BALI RESIK, TAN KATIBEN GUNUNG LELUU

From BASAbaliWiki
20231130T105338130Z251808.jpeg
0
Vote
Title
BALI RESIK, TAN KATIBEN GUNUNG LELUU
Affiliation
SMAN 2 DENPASAR
Regency/City
-
Author(s)
Category
High School
Year
Photo Credit/Source
https://pin.it/7MFOG7H
Video Credit/Source
School/Org (if applicable)
Location


Add your comment
BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

Election 2024: What are the most urgent issues for Bali's leader candidates to prioritize?

In English

Om Swastyastu. Dear the juries and all readers. From the theme of this oration, the urgent topic we raised was the Bali government's steps in dealing with the surge in waste on the Island of the Gods, which can cause various problems in life. For this reason, the title of our oration is “Clean and Spotless Bali, Without Mountains of Rubbish” or "Bali Resik, Bali Tan Katiben Gunung Leluu".

Bali Island is nicknamed the world's tourism paradise. However, behind that sentence, this island is facing an urgent crisis due to piles of rubbish. It has become increasingly complicated and more transparent after fires recently occurred at several final disposal sites (TPA) in Bali. How would we feel if every day we had to live amidst piles of rubbish, followed by burning pollution like this? As a foreign tourism area, the urgency of this problem must be addressed immediately because it can cause other issues that could be detrimental to the Balinese people. Therefore, the presence of the government as a pioneer leading society is vital in responding to this urgency.

Prospective leaders should be responsible for developing steps to overcome this emergency. We need significant investment in waste management infrastructure with modern, environmentally friendly technology. We also need policy designs encouraging active community participation in waste sorting and recycling programs. We encourage prospective Balinese leaders to work with various parties, including the private sector and environmental organizations, to create collaborative solutions to this waste problem. By integrating ideas and resources from multiple sectors, we can achieve more significant progress in maintaining Bali's sustainability. This is a call for all of us to act together and ensure that Bali remains beautiful and sustainable for future generations.

Thank you, ladies and gentlemen, prospective leaders of Bali in the 2024 elections, for your attention and commitment to facing this urgent challenge. Together, let's create a clean, green, and sustainable Bali without mountains of rubbish. Om Santih, Santih, Santih, Om.

In Balinese

Om

Swastyastu. Suksma
Englishthank youIndonesianterima kasih
aturang
Englishto giveIndonesianberi
titiang
EnglishiIndonesiansaya
majeng
English-Indonesian-
ring
EnglishatIndonesiandi
para
English-Indonesianpara
panureksa
English-Indonesianjuri
miwah
EnglishandIndonesiandan
para pangwacen sane
EnglishasIndonesianyang
dahat
EnglishveryIndonesiansangat
wangiang
EnglishhonoredIndonesianterhormat
titiang. Saking
EnglishfromIndonesiandari
bantang
EnglishstickIndonesiansepotong batang kayu
bebaosan orasi sane mangkin
EnglishnowIndonesiansekarang
, unteng
EnglishnucleusIndonesianinti
bebaosan sane sayan
Englishmore and moreIndonesianmakin
mamerdi
EnglishcompelIndonesianmemaksa
sane jagi
EnglishwillIndonesianakan
unggahang
Englishto climbIndonesiannaikkan
titiang sareng
EnglishjoinIndonesianikut
tim titiange ngeninin indik
EnglishaboutIndonesianperihal
tatacara pamerintah Bali
EnglishbaliIndonesianbali
ngrereh
EnglishgetIndonesianmencari
pamargi
EnglishgoIndonesianprosesi
antuk
EnglishwithIndonesianoleh
pikobet
EnglishproblemIndonesianmasalah
gunung
EnglishmountainIndonesiangunung
leluu sane wenten
Englishthere isIndonesianada
ring pulau dewata puniki
Englishlike thisIndonesianbegini
, sane prasida
EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
ngawinang
EnglishcauseIndonesianmenyebabkan
pikobet lianan
EnglishbesidesIndonesianlain
ring kauripan. Duaning
EnglishthereforeIndonesianoleh karena
punika
EnglishthatIndonesianitu
, murdan orasi sane kaunggahang titiang sareng tim titiange inggih
EnglishyesIndonesianiya
punika, Bali Resik
Englishclean (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated)Indonesianbersih (basa alus mider : merupakan bahasa alus yang digunakan kepada orang-orang yang berada di bawah atau orang yang berada di atas atau bahasa yang memuat rasa meninggikan orang yang patut ditinggikan)
, Bali Tan
EnglishnoIndonesiantidak
Katiben Gunung
EnglishmountainIndonesiangunung
Leluu .

Pulau Bali

, sane
EnglishasIndonesianyang
kasengguh
EnglishaccusedIndonesiandisangka
surgane pariwisata dunia. Nanging
EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
ring
EnglishatIndonesiandi
sujatine
Englishin factIndonesiansebenarnya
indike punika
EnglishthatIndonesianitu
, Pulau Bali kantun
EnglishstillIndonesianmasih
ngarepin
EnglishfaceIndonesianmenghadapi
krisis sane sayan
Englishmore and moreIndonesianmakin
mamerdi
EnglishcompelIndonesianmemaksa
antuk
EnglishwithIndonesianoleh
kawentenan
EnglishholdIndonesiankeberadaan
gunung
EnglishmountainIndonesiangunung
leluu. Indike punika sayan meweh
EnglishdifficultIndonesiansulit
lan
Englishlet'sIndonesianayo
kabuktiang antuk kebakaran ring makudang
EnglishvariousIndonesianberbagai
genah
EnglishplaceIndonesiantempat
Pembuangan Akhir TPA ring Bali makudang-kudang
EnglishsomeIndonesianbeberapa
rahina
EnglishdayIndonesianhari
puniki
Englishlike thisIndonesianbegini
. Punapi
EnglishwhatIndonesianbagaimana
kayun
EnglishmindIndonesiankeinginan
iragane
Englishour seflIndonesiandiri kita
yening
EnglishifIndonesiankalau
sarahinane iraga
EnglishweIndonesianaku
patut
EnglishcorrectIndonesianpatut
urip
EnglishritualIndonesianhidup
ring tengah
EnglishhandicappedIndonesiantengah
gunung leluu? Taler
EnglishalsoIndonesianjuga
kasarengin
EnglishaccompaniedIndonesiandiiringi
antuk polusi pembakaran puniki? Pinaka
EnglishasIndonesiansebagai
daerah pariwisata manca negara
EnglishcountryIndonesiannegara
, urgensi pikobet
EnglishproblemIndonesianmasalah
puniki patut gelis
EnglishfastIndonesiancepat
karerehang
Englishsearched (by)Indonesiandicarikan (basa alus mider : merupakan bahasa alus yang digunakan kepada orang-orang yang berada di bawah atau orang yang berada di atas atau bahasa yang memuat rasa meninggikan orang yang patut ditinggikan)
pamargi
EnglishgoIndonesianprosesi
duaning
EnglishthereforeIndonesianoleh karena
prasida
EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
ngawinang
EnglishcauseIndonesianmenyebabkan
pikobet lian
EnglishdifferentIndonesianlain
sane prasida ngerugiang krama
Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
Bali. Santukan
EnglishbecauseIndonesianoleh karena
punika, kawentenan pemerintah pinaka
EnglishasIndonesiansebagai
pionir sane mimpin
EnglishleadIndonesianmemimpin
kramane
Englishthe citizensIndonesianwarga
puniki manados utama
EnglishmainIndonesianutama
pisan
EnglishveryIndonesianamat
ngrerehang
Englishfind (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated)Indonesianmencarikan (basa alus mider : merupakan bahasa alus yang digunakan kepada orang-orang yang berada di bawah atau orang yang berada di atas atau bahasa yang memuat rasa meninggikan orang yang patut ditinggikan)
pamargi puniki sagelisnyane.

Calon

pemimpin sampun
EnglishalreadyIndonesiansudah
sapatutnyane madue
EnglishhaveIndonesianmemiliki
tanggung
EnglishsupportIndonesian-
jawab minakadi
English-Indonesianterutama
nyusun
EnglisharrangeIndonesian-
langkah-langkah
EnglishfenceIndonesian-
upaya
English-Indonesianupaya
indike kawentenan
EnglishholdIndonesiankeberadaan
puniki
Englishlike thisIndonesianbegini
. Titiang
EnglishiIndonesiansaya
sareng
EnglishjoinIndonesianikut
tim titiange ngaturang
EnglishprovideIndonesianmenghaturkan
pamargi
EnglishgoIndonesianprosesi
, iraga
EnglishweIndonesianaku
sareng sami
Englishall togetherIndonesiansemua
merluang
EnglishneedIndonesianmemerlukan
investasi signifikan ring
EnglishatIndonesiandi
infrastruktur pengelolaan leluu sareng teknologi modern ramah lingkungan
EnglishenvironmentIndonesian-
. Taler
EnglishalsoIndonesianjuga
ngaryanin
EnglishdoIndonesianmengerjakan
rancangan kebijakan sane
EnglishasIndonesianyang
ngedongsok partisipasi aktif krama
Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
ring program pemilahan leluu utawi
EnglishorIndonesianatau
daur ulang
EnglishcarryIndonesian-
. Salianan teken
EnglishsignIndonesiantanda tangani
punika
EnglishthatIndonesianitu
, titiang
EnglishiIndonesiansaya
sareng tim titiang ngaptiang
EnglishhopeIndonesianmengharapkan
Bapak
EnglishfatherIndonesianbapak
Ibu
EnglishmotherIndonesianibu
calon
EnglishcandidateIndonesiancalon
pemimpin Bali
EnglishbaliIndonesianbali
antuk
EnglishwithIndonesianoleh
ngawangun
Englishcremation ceremonyIndonesianmembangun
kerjasama ring sakancan
EnglisheveryIndonesianseluruh jenis
sektor, rumasuk
English-Indonesian-
ring sektor swasta lan
Englishlet'sIndonesianayo
organisasi lingkungan mangda
Englishso thatIndonesianagar
ngaryanin solusi kolaboratif antuk pikobet
EnglishproblemIndonesianmasalah
indik
EnglishaboutIndonesianperihal
leluu puniki. Yening
EnglishifIndonesiankalau
mengintegrasikan ide lan sumber daya
EnglishcunningIndonesianakal
ring berbagai sektor, iraga prasida
EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
nincapang
EnglishupgradeIndonesianmeningkatkan
hasil sane luwih
EnglishnobleIndonesianbaik
ageng
EnglishbigIndonesianbesar
ri
EnglishatIndonesianpada
sajeroning
Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
ngupapira
Englishcaring forIndonesianmerawat
sawewengkon jagat
EnglishworldIndonesiandunia
Bali riwekasan. Puniki
Englishlike thisIndonesianbegini
marupa
EnglishhaveIndonesianberupa
piranti
Englishtool, kind ofIndonesianalat
mangda nudut
EnglishinfluenceIndonesianmenarik
kayun
EnglishmindIndonesiankeinginan
iraga sareng sami mangda mautsaha sareng-sareng
EnglishtogetherIndonesianbersama-sama
lan mastikayang
Englishmake sureIndonesianmemastikan
Bali setata
EnglishalwaysIndonesianselalu
luwih lan lestari anggen
Englishto put onIndonesianpakai
para
English-Indonesianpara
yowanane kapungkur wekas
EnglishafterwardIndonesian-
.

Inggih

, matur
EnglishtalkIndonesianberbicara
suksma
Englishthank youIndonesianterima kasih
aturang
Englishto giveIndonesianberi
titiang
EnglishiIndonesiansaya
majeng
English-Indonesian-
Bapak
EnglishfatherIndonesianbapak
Ibu
EnglishmotherIndonesianibu
calon
EnglishcandidateIndonesiancalon
pemimpin Bali
EnglishbaliIndonesianbali
ring
EnglishatIndonesiandi
PEMILU warsa
EnglishyearIndonesiantahun
2024 antuk
EnglishwithIndonesianoleh
uratian lan
Englishlet'sIndonesianayo
komitmen ri
EnglishatIndonesianpada
sajeroning
Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
ngarepin
EnglishfaceIndonesianmenghadapi
tantangan sane
EnglishasIndonesianyang
mamerdi
EnglishcompelIndonesianmemaksa
puniki
Englishlike thisIndonesianbegini
. Titiang
EnglishiIndonesiansaya
nunas
Englishto ask forIndonesianmeminta
geng
EnglishtemptationIndonesianbesar
rena
EnglishmotherIndonesianibu
sinampura
EnglishforgiveIndonesianmaaf
indik
EnglishaboutIndonesianperihal
keiwangan-keiwangan titiang driki
EnglishhereIndonesiandi sini
. Ngiring
EnglishaccompanyIndonesianmengantar
iraga
EnglishweIndonesianaku
sareng-sareng
EnglishtogetherIndonesianbersama-sama
ngaryanin
EnglishdoIndonesianmengerjakan
Bali sane resik
Englishclean (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated)Indonesianbersih (basa alus mider : merupakan bahasa alus yang digunakan kepada orang-orang yang berada di bawah atau orang yang berada di atas atau bahasa yang memuat rasa meninggikan orang yang patut ditinggikan)
, asri, lan salanturnyane tan
EnglishnoIndonesiantidak
katiben antuk gunung
EnglishmountainIndonesiangunung
leluu malih
EnglishagainIndonesian-
. Om
EnglishhopefullyIndonesiansemoga
Santih, Santih, Santih, Om.

In Indonesian

Om Swastyastu. Terima kasih kepada yang terhormat, dewan juri dan seluruh pembaca atas kesempatannya. Dari tema orasi kali ini, topik mendesak yang kami angkat adalah mengenai langkah pemerintah Bali dalam mengatasi lonjakan sampah di Pulau Dewata ini, yang dapat menyebabkan berbagai permasalahan dalam kehidupan. Untuk itu, judul orasi yang kami angkat adalah "Bali Asri, Tanpa Tumpukan Gunung Sampah" atau “Bali Resik, Bali Tan Katiben Gunung Leluu”.

Pulau Bali, dengan julukan surga pariwisata dunia. Namun dibalik kalimat itu, Pulau Bali tengah menghadapi krisis mendesak akibat tumpukan sampah. Hal tersebut kian merumit dan diperjelas setelah terjadinya kebakaran pada sejumlah titik Tempat Pembuangan Akhir (TPA) di Bali akhir-akhir ini. Bagaimana perasaan kita jika setiap hari kita harus hidup di tengah-tengah tumpukan sampah, diikuti dengan polusi pembakarannya seperti ini? Sebagai daerah pariwisata manca negara, urgensi masalah ini harus segera diatasi karena berpotensi menimbulkan permasalahan lain yang dapat merugikan masyarakat Bali. Oleh karena itu, kehadiran pemerintah sebagai pionir yang memimpin masyarakat menjadi sangat vital dalam menanggapi urgensi ini.

Calon pemimpin sudah sepatutnya memiliki tanggung jawab untuk menyusun langkah-langkah penanggulangan kegawatan ini. Kita memerlukan investasi signifikan pada infrastruktur pengelolaan sampah dengan teknologi modern ramah lingkungan. Kita juga membutuhkan rancangan kebijakan yang mendorong partisipasi aktif masyarakat dalam program pemilahan sampah maupun daur ulang. Selain itu, kami mendorong bapak/ibu calon pemimpin bali untuk bekerja sama dengan berbagai pihak, termasuk sektor swasta dan organisasi lingkungan guna menciptakan solusi kolaboratif untuk permasalahan sampah ini. Jika mengintegrasikan ide dan sumber daya dari berbagai sektor, kita dapat mencapai progres yang lebih besar dalam menjaga keberlanjutan daerah Bali. Ini adalah panggilan bagi kita semua untuk beraksi bersama dan memastikan bahwa Bali tetap indah dan lestari bagi generasi mendatang.

Terima kasih, bapak/ibu calon pemimpin bali pada PEMILU tahun 2024 atas perhatian dan komitmen dalam menghadapi tantangan mendesak ini. Mari bersama-sama kita wujudkan Bali yang bersih, hijau, dan berkelanjutan tanpa gunung sampah. Om Santih, Santih, Santih, Om.