Maboros Kidang di Tigawasa

From BASAbaliWiki
Kidang BASAbali Wiki.jpg
Holiday or Ceremony
Maboros Kidang di Tigawasa
Related books
  • Bali
  • Ancient Rites in the Digital Age
  • Book The Spirit Journey to Bali Aga
  • Tenganan Pegringsingan
Related children's books
    Related folktales
      Related lontar
      Related places
      Calendar
      Dictionary words


      Add your comment
      BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

      Information about Holiday or Ceremony

      Maboros Kidang di Tigawasa
      Kidang 2 BASAbali Wiki.jpg

      Where did this ceremony take place:


      In English

      Tigawasa Village is indeed a unique Bali Aga village on the slopes of North Bali Hill. Apart from the uniqueness of its sacred forest which is still natural and holy (see entry "Nedunang Kayehan Sanghyang"), this village also has another unique tradition, namely Maboros Kidang “hunting deer”.

      This deer hunting is only carried out once a year during a ceremony at the Pura Desa Temple. Only one deer that is hunted. If more than one deer is caught, then the residents are obliged to release the rest and only take one.

      When the Maboros Kidang ceremony begins, there will be about 25 residents participating in the hunt. They are experts in hunting and trapping. Nobody knows how big the deer population is in Tigawasa forest, but whenever this ceremony is performed, a deer will be caught and nothing more.

      The residents treat this deer very well before being sacrificed during the ceremony. It seems that this is a very long and old tradition, because the meat of the deer in ancient times was considered sacred and worthy for offering. The condition is, the deer must be obtained by traditional hunting, not with modern tools.

      Before the hunt begins, the residents pray at the temple. They beg the ruler of the forest to give him a deer for offering. Miracles usually happen. Usually there will be a deer visible, although in their daily lives people rarely see deer roaming the forest.

      The people of Tigawasa Village are very concerned about preserving the village forest and its ecosystem. They never allow hunting and logging for any purpose other than religious rituals. This is an application of balance between man, God and nature that should be used as an example.

      In Balinese

      Desa

      Tigawasa janten
      EnglishdefiniteIndonesianpasti
      inggih
      EnglishyesIndonesianiya
      punika
      EnglishthatIndonesianitu
      desa
      EnglishvillageIndonesiandesa
      Bali
      EnglishbaliIndonesianbali
      Aga sane
      EnglishasIndonesianyang
      lian
      EnglishdifferentIndonesianlain
      pisan
      EnglishveryIndonesianamat
      , magenah
      EnglishliveIndonesianbertempat
      ring
      EnglishatIndonesiandi
      gigir
      EnglishbackIndonesianpunggung
      Denbukit. Lianan
      EnglishbesidesIndonesianlain
      saking
      EnglishfromIndonesiandari
      kaunikan wana
      EnglishforestIndonesianhutan
      desane sane tenget
      EnglishsacredIndonesiankeramat
      tur
      EnglishandIndonesiandan
      suci
      EnglishpureIndonesianbersih, suci
      cingakin
      EnglishseeIndonesianmata, buta, melihat(dengan jelas)
      entri Nedunang
      EnglishgodsIndonesian-
      kayehan
      Englishbathing placeIndonesianpermandian
      Sanghyang
      EnglishgodIndonesian-
      , desa puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      taler
      EnglishalsoIndonesianjuga
      madue
      EnglishhaveIndonesianmemiliki
      malih
      EnglishagainIndonesian-
      asiki
      English-Indonesiansatu
      tradisi sane malianan
      EnglishdifferentIndonesianberlainan
      , inggih punika maboros
      EnglishhuntIndonesianberburu
      kidang
      EnglishdeerIndonesiankijang
      .

      Maboros

      kidang
      EnglishdeerIndonesiankijang
      puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      wantah
      EnglishonlyIndonesiansaja
      kalaksanayang
      Englishto cause to happen, to execute a planIndonesiandilaksanakan
      awarsa pisan
      EnglishveryIndonesianamat
      duk
      Englishfiber, kind of aIndonesianketika
      piodalan ring
      EnglishatIndonesiandi
      Pura
      EnglishtempleIndonesianpura
      Desa
      EnglishvillageIndonesiandesa
      . Kidang
      EnglishdeerIndonesiankijang
      sane
      EnglishasIndonesianyang
      kaborosin taler
      EnglishalsoIndonesianjuga
      wantah aukud
      EnglishcounterIndonesianseekor
      . Yening
      EnglishifIndonesiankalau
      lebihan
      EnglishtooIndonesian-
      saking
      EnglishfromIndonesiandari
      aukud kidange macelep
      EnglishenterIndonesianmasuk
      ring jaringe, wargine pacang
      EnglishwillIndonesianakan
      ngelebang kidang-kidange punika
      EnglishthatIndonesianitu
      tur
      EnglishandIndonesiandan
      kaejuk asiki
      English-Indonesiansatu
      manten
      EnglishonlyIndonesiansaja
      .

      Yening

      upacara
      EnglishceremonyIndonesian-
      maboros
      EnglishhuntIndonesianberburu
      kidang
      EnglishdeerIndonesiankijang
      puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      kakawitin, wenten
      Englishthere isIndonesianada
      selae
      Englishtwenty fiveIndonesiandua puluh lima (25)
      diri
      Englishcounter for peopleIndonesianorang
      wargine sane
      EnglishasIndonesianyang
      nyarengin
      EnglishfollowIndonesianmengikuti
      maboros. Ipun
      EnglishheIndonesiania
      sareng
      EnglishjoinIndonesianikut
      sami
      Englishall togetherIndonesiansemua
      inggih
      EnglishyesIndonesianiya
      punika
      EnglishthatIndonesianitu
      wikan
      EnglishsmartIndonesianpandai
      pisan
      EnglishveryIndonesianamat
      maboros tur
      EnglishandIndonesiandan
      masang
      EnglishinstallIndonesian-
      jarring. Nenten
      Englishdoesn'tIndonesiantidak
      wenten sane uning
      EnglishknowIndonesiantahu
      akeh
      EnglishmanyIndonesianbanyak
      kidange ring
      EnglishatIndonesiandi
      alas
      EnglishforestIndonesianhutan
      tigawasane, nanging
      EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
      malih
      EnglishagainIndonesian-
      pidan
      EnglishformerlyIndonesiankapan?
      ja
      EnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
      upacara puniki kamargiang
      EnglishrunIndonesiandijalankan
      , pastika
      Englishmust beIndonesianpasti
      pacang
      EnglishwillIndonesianakan
      wenten kijang aukud
      EnglishcounterIndonesianseekor
      sane kaejuk, nenten
      Englishdoesn'tIndonesiantidak
      naenin
      EnglisheverIndonesian-
      langkung
      EnglishmoreIndonesianlebih
      .

      Kidang

      puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      raris
      Englishplease go aheadIndonesiansilakan
      kapiara
      EnglishmaintainedIndonesiandipelihara
      becik
      EnglishgoodIndonesianbaik
      pisan
      EnglishveryIndonesianamat
      olih
      Englishby means ofIndonesianoleh
      wargine sadurung
      EnglishbeforeIndonesiansebelum
      kapademang laut
      EnglishthenIndonesianlalu
      kadadosang upakara
      EnglishofferingsIndonesian-
      . Minab
      EnglishmaybeIndonesianbarangkali
      niki
      EnglishthisIndonesianini
      sampun
      EnglishalreadyIndonesiansudah
      dados
      EnglishmayIndonesianboleh
      dresta
      EnglishprovisionsIndonesianketentuan
      sane
      EnglishasIndonesianyang
      lawas
      EnglishbambooIndonesianlama
      pisan, duaning
      EnglishthereforeIndonesianoleh karena
      ulam
      EnglishfoodIndonesianikan
      kidang
      EnglishdeerIndonesiankijang
      beborosan daweg
      EnglishwhenIndonesianwaktu
      nika
      EnglishthatIndonesianitu
      kagugu pinaka
      EnglishasIndonesiansebagai
      ulam suci
      EnglishpureIndonesianbersih, suci
      tur
      EnglishandIndonesiandan
      dados anggen
      Englishto put onIndonesianpakai
      yadnya
      EnglishceremonyIndonesianpersembahan
      . Ulam
      EnglishfoodIndonesianikan
      kidang puniki musti
      Englishlength, kind of aIndonesian-
      kaambil
      EnglishderivedIndonesiandiambil
      saking
      EnglishfromIndonesiandari
      kidang beborosan nganggen
      EnglishuseIndonesianmenggunakan, memakai
      peranti tradisional, nenten
      Englishdoesn'tIndonesiantidak
      sane modern.

      Sadurung

      maboros
      EnglishhuntIndonesianberburu
      , para
      English-Indonesianpara
      wargine ngawit
      EnglishbeginIndonesianmulai
      ngaturang
      EnglishprovideIndonesianmenghaturkan
      bakti
      EnglishrespectIndonesianhormat
      ring
      EnglishatIndonesiandi
      pura
      EnglishtempleIndonesianpura
      , nunas
      Englishto ask forIndonesianmeminta
      ica
      EnglishgiftIndonesiantertawa
      ring Ida
      Englishgod, kind of aIndonesiandia
      Batara sane
      EnglishasIndonesianyang
      nyeneng
      EnglishliveIndonesianhidup
      ring wana
      EnglishforestIndonesianhutan
      mangda
      Englishso thatIndonesianagar
      prasida
      EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
      ngicen
      EnglishgiveIndonesianmemberi
      kidang
      EnglishdeerIndonesiankijang
      aukud
      EnglishcounterIndonesianseekor
      pacang
      EnglishwillIndonesianakan
      kadadosang yadnya
      EnglishceremonyIndonesianpersembahan
      . Biasane
      EnglishusuallyIndonesianbiasanya
      wenten
      Englishthere isIndonesianada
      cihna
      EnglishsignIndonesianciri
      . Pacang
      EnglishwillIndonesianakan
      wenten kidang aukud sane ngenah
      EnglishlooksIndonesiantampak
      yadiastun
      EnglishalthoughIndonesianmeski
      sarahina-rahina para wargine sampun
      EnglishalreadyIndonesiansudah
      kapah
      EnglishrarelyIndonesianjarang
      pisan
      EnglishveryIndonesianamat
      nyingakin
      EnglishseeIndonesianmelihat
      kidang masliweran ring wanane.

      Wargi

      Desa
      EnglishvillageIndonesiandesa
      Tigawasa sutresna pisan
      EnglishveryIndonesianamat
      kapining wana
      EnglishforestIndonesianhutan
      desa
      EnglishvillageIndonesiandesa
      tur
      EnglishandIndonesiandan
      parasparan jagat
      EnglishworldIndonesiandunia
      irika
      EnglishthereIndonesiandi sana
      . Para
      English-Indonesianpara
      wargine nenten
      Englishdoesn'tIndonesiantidak
      naenin
      EnglisheverIndonesian-
      nglugrayang anake
      Englishthe personIndonesianorang itu
      maboros
      EnglishhuntIndonesianberburu
      tur ngalgal
      EnglishopenIndonesianmembuka
      kayu
      EnglishflotsamIndonesiankayu
      anggen
      Englishto put onIndonesianpakai
      tetujon
      EnglishgoalIndonesiantujuan
      lianan
      EnglishbesidesIndonesianlain
      saking
      EnglishfromIndonesiandari
      mayadnya. Niki
      EnglishthisIndonesianini
      inggih
      EnglishyesIndonesianiya
      punika
      EnglishthatIndonesianitu
      silih
      EnglishborrowIndonesianpinjam
      sinunggil palaksanan kasukertan i
      Englishname, kind of aIndonesiansang
      manusa
      Englishceremony, kind ofIndonesianorang
      sareng
      EnglishjoinIndonesianikut
      Widhi tur palemahane sane
      EnglishasIndonesianyang
      patut
      EnglishcorrectIndonesianpatut
      kadadosang conto
      EnglishexampleIndonesianperilaku
      .

      In Indonesian

      Desa Tigawasa memang sebuah desa Bali Aga yang unik di lereng Bukit Bali Utara. Selain keunikan hutan sakralnya yang masih alami dan suci (lihat entri “Nedunang kayehan Sanghyang”), desa Ini juga memiliki satu lagi tradisi unik, yaitu berburu kijang.

      Perburuan kijang ini hanya dilakukan setahun sekali saat upacara di Pura Desa. Kijang yang diburu pun hanya seekor. Jika kebetulan ada lebih dari satu kijang tertangkap, maka warga wajib melepaskan binatang itu dan hanya mengambil satu saja.

      Apabila upacara Maboros Kidang dimulai, ada sekitar 25 warga yang turut serta dalam perburuan. Mereka adalah ahli berburu dan ahli pemasang perangkap. Tidak ada yang tahu berapa populasi kijang di hutan Tigawasa, namun kapan pun upacara ini dilakukan, aka nada seekor kijang yang tertangkap dan tidak lebih.

      Warga memperlakukan kijang ini dengan amat baik sebelum dijadikan korban pada saat upacara. Sepertinya ini adalah tradisi yang sangat lama, sebab daging kijang buruan pada zaman dahulu dianggap sebagai daging yang suci dan layak dipersembahkan. Syaratnya adalah, kijang harus didapatkan dengan cara berburu tradisional, bukan dengan alat-alat modern.

      Sebelum perburuan dimulai pun, para penduduk melakukan persembahyangan di pura. Mereka memohon kepada penguasa hutan agar diberikan seekor kijang untuk persembahan. Keajaiban biasanya terjadi. Biasanya akan ada seekor kijang yang tampak, walaupun dalam kesehariannya masyarakat sudah jarang melihat kijang berkeliaran di hutan.

      Penduduk Desa Tigawasa sangat menjaga kelestarian hutan desa dan ekosistem di dalamnya. Mereka tidak pernah mengizinkan perburuan dan penebangan kayu demi tujuan apa pun selain ritual keagamaan. Ini adalah salah satu penerapan keseimbangan antara manusia, Tuhan dan alam yang patut dijadikan contoh.


      Panca mahar Official


      https://www.youtube.com/channel/UCU_F87LTq5KjCy5DC-gLuCA

      <ul><li>Property "Holiday information text" (as page type) with input value "Tigawasa Village is indeed a unique Bali Aga village on the slopes of North Bali Hill. Apart from the uniqueness of its sacred forest which is still natural and holy (see entry "Nedunang Kayehan Sanghyang"), this village also has another unique tradition, namely Maboros Kidang “hunting deer”.This deer hunting is only carried out once a year during a ceremony at the Pura Desa Temple. Only one deer that is hunted. If more than one deer is caught, then the residents are obliged to release the rest and only take one.When the Maboros Kidang ceremony begins, there will be about 25 residents participating in the hunt. They are experts in hunting and trapping. Nobody knows how big the deer population is in Tigawasa forest, but whenever this ceremony is performed, a deer will be caught and nothing more.The residents treat this deer very well before being sacrificed during the ceremony. It seems that this is a very long and old tradition, because the meat of the deer in ancient times was considered sacred and worthy for offering. The condition is, the deer must be obtained by traditional hunting, not with modern tools.Before the hunt begins, the residents pray at the temple. They beg the ruler of the forest to give him a deer for offering. Miracles usually happen. Usually there will be a deer visible, although in their daily lives people rarely see deer roaming the forest.The people of Tigawasa Village are very concerned about preserving the village forest and its ecosystem. They never allow hunting and logging for any purpose other than religious rituals. This is an application of balance between man, God and nature that should be used as an example." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>Property "Holiday information text ban" (as page type) with input value "Desa Tigawasa janten inggih punika desa Bali Aga sane lian pisan, magenah ring gigir Denbukit. Lianan saking kaunikan wana desane sane tenget tur suci (cingakin entri “Nedunang kayehan Sanghyang”), desa puniki taler madue malih asiki tradisi sane malianan, inggih punika maboros kidang. Maboros kidang puniki wantah kalaksanayang awarsa pisan duk piodalan ring Pura Desa. Kidang sane kaborosin taler wantah aukud. Yening lebihan saking aukud kidange macelep ring jaringe, wargine pacang ngelebang kidang-kidange punika tur kaejuk asiki manten. Yening upacara maboros kidang puniki kakawitin, wenten selae diri wargine sane nyarengin maboros. Ipun sareng sami inggih punika wikan pisan maboros tur masang jarring. Nenten wenten sane uning akeh kidange ring alas tigawasane, nanging malih pidan ja upacara puniki kamargiang, pastika pacang wenten kijang aukud sane kaejuk, nenten naenin langkung.Kidang puniki raris kapiara becik pisan olih wargine sadurung kapademang laut kadadosang upakara. Minab niki sampun dados dresta sane lawas pisan, duaning ulam kidang beborosan daweg nika kagugu pinaka ulam suci tur dados anggen yadnya. Ulam kidang puniki musti kaambil saking kidang beborosan nganggen peranti tradisional, nenten sane modern.Sadurung maboros, para wargine ngawit ngaturang bakti ring pura, nunas ica ring Ida Batara sane nyeneng ring wana mangda prasida ngicen kidang aukud pacang kadadosang yadnya. Biasane wenten cihna. Pacang wenten kidang aukud sane ngenah yadiastun sarahina-rahina para wargine sampun kapah pisan nyingakin kidang masliweran ring wanane. Wargi Desa Tigawasa sutresna pisan kapining wana desa tur parasparan jagat irika. Para wargine nenten naenin nglugrayang anake maboros tur ngalgal kayu anggen tetujon lianan saking mayadnya. Niki inggih punika silih sinunggil palaksanan kasukertan i manusa sareng Widhi tur palemahane sane patut kadadosang conto." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>Property "Holiday information text id" (as page type) with input value "Desa Tigawasa memang sebuah desa Bali Aga yang unik di lereng Bukit Bali Utara. Selain keunikan hutan sakralnya yang masih alami dan suci (lihat entri “Nedunang kayehan Sanghyang”), desa Ini juga memiliki satu lagi tradisi unik, yaitu berburu kijang.Perburuan kijang ini hanya dilakukan setahun sekali saat upacara di Pura Desa. Kijang yang diburu pun hanya seekor. Jika kebetulan ada lebih dari satu kijang tertangkap, maka warga wajib melepaskan binatang itu dan hanya mengambil satu saja. Apabila upacara Maboros Kidang dimulai, ada sekitar 25 warga yang turut serta dalam perburuan. Mereka adalah ahli berburu dan ahli pemasang perangkap. Tidak ada yang tahu berapa populasi kijang di hutan Tigawasa, namun kapan pun upacara ini dilakukan, aka nada seekor kijang yang tertangkap dan tidak lebih.Warga memperlakukan kijang ini dengan amat baik sebelum dijadikan korban pada saat upacara. Sepertinya ini adalah tradisi yang sangat lama, sebab daging kijang buruan pada zaman dahulu dianggap sebagai daging yang suci dan layak dipersembahkan. Syaratnya adalah, kijang harus didapatkan dengan cara berburu tradisional, bukan dengan alat-alat modern.Sebelum perburuan dimulai pun, para penduduk melakukan persembahyangan di pura. Mereka memohon kepada penguasa hutan agar diberikan seekor kijang untuk persembahan. Keajaiban biasanya terjadi. Biasanya akan ada seekor kijang yang tampak, walaupun dalam kesehariannya masyarakat sudah jarang melihat kijang berkeliaran di hutan.Penduduk Desa Tigawasa sangat menjaga kelestarian hutan desa dan ekosistem di dalamnya. Mereka tidak pernah mengizinkan perburuan dan penebangan kayu demi tujuan apa pun selain ritual keagamaan. Ini adalah salah satu penerapan keseimbangan antara manusia, Tuhan dan alam yang patut dijadikan contoh." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li></ul>