Boros

  • to hunt, track, follow or search for something
  • leak, trickle out, get loose
Andap
boros
Kasar
boros
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Made boros pesan sedek ngekos di Denpasar
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Juk, celepang ka kerangkeng!”

Paman Patih lantas nitahang juru boros purine.

In English:  

In Indonesian:   Oleh karena itu tangkap dia, lalu kurung dalam kerangkeng!”

Paman Patih segera mengerahkan pemburu-pemburu istana.

In Balinese:   Benjang semeng, juru boros sampun mapulpul ring bancingah puri.

In English:  

In Indonesian:   Ada yang membawa anjing galak, panah, tombak, sumpit, tali, dan jaring.

In Balinese:   Sakewanten, Ekalawya nenten kanggeanga olih Guru Drona dados sisiannyane santukan Ekalawya mawit saking wangsa Nisada utawi juru boros (Hana ta sang Ekalawya ngaranya, anak sang Hiranyadhanuh, ya tahyun mangajya ri Dang Hyang Drona, ndatan tinanggap nirapan Nisadaputra).

In English:  

In Indonesian:   Ketiga, ada semangat guru bakti “guru susrusa” dari Ekalawya yang kita bisa ikuti di zaman ini.

In Balinese:   Ketut Nyamprut buin teka kewala tusing ngajak Putu Bagas, juru boros ane kalintang wanen tur teguh ento.

In English:  

In Indonesian:   Semua binatang di hutan Jenggala Sila takut kepada harimau.

In Balinese:   Ipun wantah juru boros kalintang wanen tur sampun akeh mademang macan.”

In English:  

In Indonesian:   Rajakulah yang terkuat dan terhebat, kau akan binasa.

In Balinese:   Ia dot enggal macepuk tur ngamatiang juru boros ane madan Putu Bagas ento.

In English:  

In Indonesian:   Rajakulah yang terkuat dan terhebat, kau akan binasa.

In Balinese:   Kal antosang juru boros ane sumbung ento.”

In English:  

In Indonesian:   Setelah melukai hamba dia lari ke arah timur.”