Kedis Sikep Nylametang Prabu Suradarma

From BASAbaliWiki
WhatsApp Image 2020-07-13 at 09.04.19.jpeg
Location
Tabanan
Main characters
Event
Dictionary words


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    Summary



    In English

    In Balinese

    Yadiastun

    Prabu
    EnglishkingIndonesiankepala (bentuk alus singgih/jenis bahasa bali untuk berbicara dengan orang yang harus dihormati)
    Suradarma kantun
    EnglishstillIndonesianmasih
    wimuda, matuwuh 18 tiban
    EnglishyearIndonesiantahun
    , nanging
    EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
    dane
    EnglishheIndonesiandia
    mawibawa tur
    EnglishandIndonesiandan
    waged
    EnglishsmartIndonesianpandai
    ngamong
    EnglishlookIndonesianmenjaga
    jagad. Makami panjak
    Englishordinary citizenIndonesianrakyat
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    Puru Winduraja patuh
    EnglishagreeIndonesiansama
    tur manut
    Englishaccording toIndonesiansesuai
    ring pararem puri
    EnglishpalaceIndonesianistana
    . Kantun
    EnglishstillIndonesianmasih
    alit
    EnglishsmallIndonesiankecil
    , Suradarma sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    mlajahin sastra
    EnglishknowledgeIndonesianpengetahuan
    saking
    EnglishfromIndonesiandari
    panglingsir
    EnglishparentsIndonesian-
    idane. Dane
    EnglishheIndonesiandia
    taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    seneng
    EnglishgladIndonesiansenang
    mlajahin sastra agama
    EnglishreligionIndonesianagama
    , babad
    EnglishchronicleIndonesianbabad
    , muang paplajahan
    EnglishstudiesIndonesiandipelari
    tiosan
    Englishanything elseIndonesianyang lain
    . Sang
    EnglishriceIndonesian-
    Prabu Suradarma seneng maburu ka
    EnglishtoIndonesianke
    alase
    Englishthe forestIndonesianhutan
    . Kasenengan maburu wantah
    EnglishonlyIndonesiansaja
    tetamian
    EnglishheritageIndonesianwarisan
    saking panglingsir idane. Dane ledang
    EnglishwillingIndonesianrela
    maburu yening
    EnglishifIndonesiankalau
    nenten
    Englishdoesn'tIndonesiantidak
    wenten
    Englishthere isIndonesianada
    pakaryan
    Englishworking resultIndonesianhasil pekerjaan
    ring puri. Anggen
    Englishto put onIndonesianpakai
    ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    masliahan
    Englishtake a walk to relieve lethargyIndonesianberjalan-jalan untuk menghilangkan rasa lesu
    , nglimurang manah
    EnglishopinionIndonesian-
    . Santukan
    EnglishbecauseIndonesianoleh karena
    lunga
    EnglishgoIndonesianpergi
    ka alase sane
    EnglishasIndonesianyang
    bet
    EnglishweedsIndonesianhutan, semak-semak
    tur becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    , prasida
    EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
    nyegerang kayun
    EnglishmindIndonesiankeinginan
    . Sedek
    EnglishwhenIndonesianketika
    dina
    EnglishdayIndonesianhari
    anu
    EnglishsomethingIndonesian-
    , Prabu Suradarma ngelurin
    EnglishcallIndonesiansuara
    sinalih tunggil
    English-Indonesiansatu
    patih
    EnglishprimeIndonesianpatih
    idane sane seneng maboros
    EnglishhuntIndonesianberburu
    . Dane ngajakin
    EnglishaskedIndonesianmengajak
    pepatih idane maburu ka alase. Benjang
    EnglishlaterIndonesianbesok
    semeng
    EnglishmorningIndonesianpagi
    , juru
    Englisha professionalIndonesianjuru
    boros
    EnglishhuntIndonesianboros
    sampun mapulpul ring bancingah
    Englishopen square or commonIndonesianhalaman depan puri
    puri. Juru
    Englisha professionalIndonesianjuru
    borose ada
    Englishthere areIndonesianada
    sregep
    EnglishreadyIndonesianbersedia
    cicing
    Englishdog, kind ofIndonesiananjing
    galak
    EnglishfierceIndonesiangalak
    , tombak, sumpit, tali
    Englisha thousandIndonesianribu
    , lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    jaring
    Englishnet, kind of aIndonesianjaring
    . Ada
    Englishthere areIndonesianada
    masih
    EnglishtooIndonesianjuga
    ngaba
    EnglishcarryIndonesianmembawa
    gong
    Englishgamelan instrumentIndonesiangong
    anggon
    EnglishuseIndonesiangunakan
    ngulahin buron
    EnglishanimalIndonesianbinatang
    ane
    EnglishthatIndonesianyang
    kaborosin. Paling
    EnglishconfusedIndonesianpaling
    siduri panjak ane ngaba bekel
    EnglishprovisionsIndonesianbekal
    salami maboros. Ri
    EnglishatIndonesianpada
    kala
    Englishday, kind of aIndonesian-
    macelep
    EnglishenterIndonesianmasuk
    ka tengah
    EnglishhandicappedIndonesiantengah
    alase, cicinge pada
    EnglishsameIndonesiansama
    ngongkong
    EnglishbarkIndonesianmenyalak
    . Cihna
    EnglishsignIndonesianciri
    liu
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    ada buron pasliur di
    EnglishafterIndonesiandi
    alase. Juru boros ane sregep sanjata ngurung
    EnglishimprisonIndonesianmengurung
    tongose, sayaga
    EnglishreadyIndonesiansedia
    numbak
    EnglishthrowIndonesian-
    buron ane ngliwat
    EnglishpassIndonesian-
    . Nanging
    EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
    beburone liu masih ngelah
    EnglishownIndonesianmempunyai
    daya
    EnglishcunningIndonesianakal
    , mengkeb
    EnglishhideIndonesian-
    ngengkis
    EnglishsoundlyIndonesiannyenyak
    di tengah alase, lantas
    EnglishcontinueIndonesiankemudian
    makisid
    EnglishmoveIndonesian-
    tongos
    Englishthe placeIndonesiantempat
    nylametang raga
    EnglishselfIndonesianbadan
    . Panjak
    Englishordinary citizenIndonesianrakyat
    ane sregep gong tusing
    EnglishnotIndonesiantidak
    ngrerenang
    Englishstop, quit, cease, halt, give upIndonesianmenghentikan
    ngedig
    EnglishhitIndonesianmemukul
    gong lan kendang
    Englishdrum, kind of aIndonesian-
    apang
    EnglishsoIndonesianagar
    macegur. Pangaptine buron di tengah alase jejeh
    EnglishanxiousIndonesiantakut
    tur malaib
    EnglishelopeIndonesianberlari
    ka sisi
    EnglishsideIndonesiansisi
    tur kena
    EnglishhitIndonesiandapat
    sateb
    Englishquail trapIndonesianperangkap burung puyuh
    . Nanging mamocol
    EnglishlosersIndonesianmerugi
    , tusing ada beburon
    EnglishanimalIndonesianbinatang, hewan
    nyang
    EnglishwishIndonesian-
    aukud
    EnglishcounterIndonesianseekor
    pesu
    EnglishsweatIndonesiankeluar
    uling
    EnglishfromIndonesiandari
    tongosne mengkeb. Prabu Suradarma nitahang
    EnglishmengusahakanIndonesianmengusahakan
    patih idane ngrerenang maboros. Paman patih lantas ngelurin juru borose apang laut
    EnglishthenIndonesianlalu
    tur mapupul
    Englishgather togetherIndonesianberkumpul
    . Makejang
    EnglishallIndonesiansemuanya
    lantas mareren
    EnglishstopIndonesianberhenti
    tur ngagah
    EnglishopenIndonesian-
    takilan
    Englishfood wrapped in package for tripIndonesianbungkusan makanan dengan upih serta diikat
    . Sasubane
    EnglishafterwardsIndonesiansesudahnya
    maan
    EnglishcanIndonesiandapat, memperoleh
    mangaso, Prabu Suradarma nitahang patih idane lan juru borose nglanturang
    EnglishcontinueIndonesianmelanjutkan
    maboros. Pajalan
    EnglishjourneyIndonesianperjalanan
    juru borose ngancan
    Englishmore and moreIndonesiansemakin
    joh
    EnglishdistanceIndonesianjauh
    nyusup
    EnglishpenetrateIndonesian-
    alas
    EnglishforestIndonesianhutan
    . Nanging, tusing ada beburon majlawatan
    Englishlooks at a glanceIndonesiantampak sekilas
    apabuin
    EnglishmoreoverIndonesianapa lagi
    bakat
    EnglishfindIndonesianketemu
    juk
    EnglishcatchIndonesiantangkap
    . Prabu Suradarma sane kaleson
    EnglishexhaustionIndonesiankepayahan
    raris
    Englishplease go aheadIndonesiansilakan
    tedun
    Englishgo downIndonesian-
    saking tundun
    EnglishbackIndonesianpunggung
    gajahe. Dane menehin
    EnglishimproveIndonesian-
    genah
    EnglishplaceIndonesiantempat
    kadutan
    EnglishkrisIndonesiankeris
    idane. Paman, tumben
    EnglishrarelyIndonesiantumben
    jani
    EnglishnowIndonesiansekarang
    gelah
    EnglishclaimIndonesianmilik
    mamocol maboros ka alase. Bekele ngancan telah
    Englishall goneIndonesianhabis
    , bedake
    EnglishthirstyIndonesianhaus
    masih tusing nyidang
    EnglishgetIndonesiandapat
    nanggehang. Da
    Englishdon'tIndonesianjangan
    ja
    EnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
    maan ngejuk
    Englishto catchIndonesianmenangkap
    kidang
    EnglishdeerIndonesiankijang
    , kadirasa
    EnglishmoreoverIndonesianbahkan
    bikul
    EnglishmouseIndonesiantikus
    tusing ada mentas
    EnglishpassIndonesianmelintas
    . Men
    EnglishmenstruateIndonesian-
    kenken
    EnglishhowIndonesianapa
    ane jani? Ngiring
    EnglishaccompanyIndonesianmengantar
    lanturang malih
    EnglishagainIndonesian-
    mamargi
    EnglishwalkIndonesianberjalan
    Gusti Prabu. Sira
    EnglishwhoIndonesiansiapa
    uning
    EnglishknowIndonesiantahu
    nampek
    EnglishcloseIndonesiandekat
    genahe niki
    EnglishthisIndonesianini
    wenten toya
    Englishholy waterIndonesianair suci
    klebutan
    EnglishspringIndonesianmata air
    utawi
    EnglishorIndonesianatau
    pancoran
    EnglishshowerIndonesianpancuran
    , saur
    Englishdried, grated coconutIndonesianserundeng
    Gusti Patih
    EnglishprimeIndonesianpatih
    . Panarkan Patih Puri
    EnglishpalaceIndonesianistana
    Winduraja madaging
    Englishto containIndonesianberisi
    pisan
    EnglishveryIndonesianamat
    . Risampun ngliwatin
    Englishto passIndonesianmelewati
    tegalan ambengan
    Englishtall grassIndonesianalang-alang
    , dane manggihin
    EnglishseeIndonesianmelihat
    toya sane ngetel
    EnglishdripIndonesianmenetes
    saking abinge. Gusti Patih ngelurin juru boros lan panjak purine mangda
    Englishso thatIndonesianagar
    marerern tur salegenti nginem
    Englishdrink (v)Indonesianminum
    yeh
    EnglishwaterIndonesianair
    di sisin
    EnglishareaIndonesiantepi
    abinge. Gusti Prabu sane kapertama katuran ngraup toyane. Dane raris ngambil
    EnglishlastIndonesianmengambil
    daun rumaris katekuk dados
    EnglishmayIndonesianboleh
    tekor
    Englishcontainer, type ofIndonesian-
    . Tekor
    Englishcontainer, type ofIndonesian-
    punika
    EnglishthatIndonesianitu
    kaanggen
    English-Indonesian-
    ngwadahin
    EnglishputIndonesianmewadahi
    toya sane ngetel saking abinge. Prabu Suradarma sane kalintang
    EnglishdistanceIndonesianjarak
    bedak
    EnglishthirstyIndonesianhaus
    ngantosang
    EnglishwaitingIndonesianmenunggu
    tekor idane ebek
    EnglishfullIndonesiantempat (keranjang, botol, bak) isi (beras, air, susu, gula) dan lain-lain
    madaging toya. Rikala
    EnglishwhenIndonesian-
    jagi
    EnglishwillIndonesianakan
    ngraup toyane, rauh
    EnglishcomeIndonesiandatang
    kedis
    EnglishtwoIndonesianburung
    sikep
    EnglishhawkIndonesiansenjata
    tur nyander
    EnglishgrabbedIndonesianmenyambar
    tekor Prabu Suradarma. Makasami
    EnglishallIndonesiansemua
    toya di tekore ulung
    EnglishfallIndonesianjatuh
    tan
    EnglishnoIndonesiantidak
    pasisa. Prabu Suradarma duka
    EnglishangryIndonesian-
    santukan
    EnglishbecauseIndonesianoleh karena
    pocol
    English-Indonesianrugi
    munduhang
    EnglishgatherIndonesianmengumpulkan
    toya di tekore. Patih lan juru borose kuwuk-kuwuk ngulahin i
    Englishname, kind of aIndonesiansang
    kedis sikep. Prabu Suradarma malih ngambil daun tur makarya
    EnglishbuildIndonesianbekerja
    tekor anggen
    Englishto put onIndonesianpakai
    natakin
    EnglishholdIndonesian-
    toya sane ngetel saking abinge. Rikala toyane jagi kainem, maling
    EnglishthiefIndonesianpencuri
    kedis Sikep
    EnglishhawkIndonesiansenjata
    nyander tekor idane. Makasami toyane ulung tan pasisa. Nas
    EnglishfuckIndonesian-
    bedag cai
    EnglishyouIndonesianorang
    kedis sikep, buin
    EnglishwhenIndonesianlagi
    cepok
    EnglishonceIndonesiansatu kali
    cai bani
    EnglishcourageousIndonesianberani
    nyander tekore, kal
    EnglishwillIndonesianakan
    matiang Prabu Suradarma kalintang brangti
    EnglishfuryIndonesianmarah
    . Prabu Suradarma malih makarya tekor kaping
    Englishword that denotes a levelIndonesiantingkat
    tiga
    EnglishspiritIndonesian-
    . Ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    kantun satya
    EnglishtrueIndonesianbenar
    nyantosang
    EnglishwaitingIndonesianmenunggu
    ketelan
    EnglishdripIndonesianair, minyak, cair
    toyane ngebekin
    EnglishfillIndonesian-
    tekore. Yadiastun toyane durung
    Englishnot yetIndonesianbelum
    ebek nagingin
    EnglishwaterIndonesiandiisi
    tekore, Ida digelis jagi ngraup toyane apang nenten kasalip antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    I
    Englishname, kind of aIndonesiansang
    kedis Sikep. Nanging I Kedis
    EnglishtwoIndonesianburung
    Sikep nawang
    EnglishknowIndonesiantahu
    pikayunan
    Englishhis command (what god wants)Indonesiankehendak hati
    Sang Prabu lantas nyander tekore. Prabu Suradarma becat
    EnglishfastIndonesiancepat
    ngejuk kedis Sikep tur nibakang keris
    Englishsword, krisIndonesiankeris
    di tangkah
    EnglishchestIndonesiandada
    paksi
    EnglishbirdIndonesianburung
    mabulu selem
    EnglishblackIndonesianhitam
    ento
    EnglishthatIndonesianitu
    . Kedis Sikep ngemasin
    Englishencountered something badIndonesianmenemui sesuatu yang buruk
    mati
    EnglishdeadIndonesianmati
    . Nunas
    Englishto ask forIndonesianmeminta
    ampura
    EnglishforgiveIndonesianmaaf
    Gusti Prabu, sampunang
    Englishdon'tIndonesianjangan
    matianga
    Englishturned offIndonesiandimatikannya
    kedis Sikep punika kalih
    EnglishtwoIndonesiandua
    diri
    Englishcounter for peopleIndonesianorang
    juru boros matur
    EnglishtalkIndonesianberbicara
    ring Prabu Suradarma uling duwur abinge. Ngudiang
    EnglishwonderIndonesiankenapa
    sing
    EnglishrudeIndonesiantidak
    dadi
    EnglishbecomeIndonesianbisa
    matiang, ia
    EnglishheIndonesiania
    suba
    EnglishfinishedIndonesiansudah
    nyander tekor yeh gelahe Santukan Kedis Sikep punika sampun nylametang urip
    EnglishritualIndonesianhidup
    Gusti Prabu. Ring
    EnglishatIndonesiandi
    ulu
    EnglishheadIndonesiankepala
    tukade
    EnglishriverIndonesiansungai
    niki wenten lelipi
    EnglishsnakeIndonesianular
    nyimbuhang upasne. Yening
    EnglishifIndonesiankalau
    toya punika karaup, pastika
    Englishmust beIndonesianpasti
    keni
    EnglishreachIndonesianidap
    wisya, saur juru boros. Prabu Suradarma kagiat
    EnglishsurprisedIndonesianterkejut
    , pramangkin
    EnglishinstantlyIndonesianseketika
    nyelempoh. Pramangkin
    EnglishinstantlyIndonesianseketika
    matiosan
    EnglishdifferentIndonesianberbeda
    prabawan idane, ucem
    English-Indonesianpucat
    sakadi
    EnglishasIndonesian-
    Bungan pucuke ulet
    Englishwork hardIndonesianrajin bekerja
    . Patih lan panjak idane raris ngnampekin. Gelah
    EnglishclaimIndonesianmilik
    raja
    EnglishkingIndonesianraja
    ane drohaka, paman. I Kedis Sikep ane nulungin
    Englishto helpIndonesianmembantu
    urip gelahe bakat matiang, Prabu Suradarma nyeselang raga. Kedis Sikep, walesang
    English-Indonesianbalaskan
    jengah
    EnglishembarrassedIndonesianjengkel
    caine kapining gelah. Bancut
    Englishpull outIndonesiancabut
    urip gelahe, tusing maguna
    EnglishusefulIndonesian-
    gelah maurip yen
    EnglishwhenIndonesiankalau
    mamati-mati tekening
    EnglishwithIndonesiandaripada
    beburon tur tusing bisa
    EnglishcanIndonesianmampu
    ngwales
    English-Indonesianmembalas
    budi
    EnglishdesireIndonesianhasrat
    , atur
    EnglishofferIndonesiankata
    Ida sinambi
    English-Indonesiansambil
    mancut kadutan. Paman Patih digelis ngrebut
    Englishgang upIndonesianmerebut
    kerise saking tangan
    EnglishhandIndonesiantangan
    Prabu Suradarma. Dane jejeh yening Prabu Suradarma pacing ngulah
    Englishchase awayIndonesian-
    pati
    EnglishhandleIndonesian-
    . Sampunang
    Englishdon'tIndonesianjangan
    Gusti Prabu. Boyake Gusti Prabu nenten nguningin parilaksanan ipun
    EnglishheIndonesiania
    I Kedis Sikep. Sapunapi
    EnglishwhatIndonesianbagaimana
    panados panegaran palungguh
    EnglishsuperiorIndonesianyang terhormat
    cokor
    EnglishfootIndonesiankaki
    i ratu
    EnglishkingIndonesianraja
    yening ngulah pati, atur Gusti Patih. Gelah suba mamati-mati buron tan padosa tur nulungin uripe. Sauripe gelah marasa
    EnglishbelieveIndonesianberasa
    pelih
    EnglishwrongIndonesiansalah
    , paman. Men kenken patutne gelah jani paman? Gusti Patih raris micayang piteket
    EnglishadviceIndonesiannasehat
    mangda Prabu Suradarma nyupat
    EnglishremoveIndonesian-
    Kedis Sikep tur katanem
    EnglishburriedIndonesianditanam
    ring alase. Prabu Suradarma nglaksanayang
    Englishcarry outIndonesianmelakukan
    sakadi piteket patih idane. Risampun puput
    EnglishcompletedIndonesianselesai
    nanem
    EnglishplantIndonesian-
    kedise
    Englishthe birdIndonesianburung
    , Prabu Suradarma nitahang juru boros lan panjak idane tulak
    EnglishoppositeIndonesianingkar
    ka Puri Winduraja. Tan
    EnglishnoIndonesiantidak
    pamikolihang buron ring paburuan. Nanging Prabu Suradarma ngamolihang
    EnglishgetIndonesianmemperoleh
    paplajahan idup
    EnglishliveIndonesianhidup
    .

    In Indonesian

    Walaupun Prabu Suradarma berumur delapan belas tahun, namun raja muda itu sangat berwibawa dan cakap memerintah. Seluruh rakyat kerajaan Winduraja patuh dan setia kepada raja. Sejak kecil Suradarma sudah belajar ilmu pemerintahan dari orangtuanya atau para tetua kerajaan. Ia juga gemar belajar sastra, agama, dan pengetahuan lainnya.

    Raja muda itu amat gemar berburu ke dalam hutan. Kegemaran itu diwarisi dari ayah dan kakeknya. Tetapi Prabu Suradarma hanya mau berburu apabila tidak ada kesibukan dalam pemerintahan. Baginya, berburu hanyalah untuk kesenangan dan menyegarkan pikiran. Pada suatu hari, Prabu Suradarma memanggil patihnya yang suka berburu. Raja muda itu mengajak patihnya berburu ke hutan. Keesokan harinya, seluruh pasukan berkumpul di depan istana. Ada yang membawa anjing galak, panah, tombak, sumpit, tali, dan jaring. Beberapa orang membawa gong yang dipukul untuk menghalau hewan buruan. Paling belakang adalah abdi raja yang mengangkut perbekalan. Ketika memasuki hutan, anjing-anjing mulai menggonggong. Pertanda banyak hewan berkeliaran di sekitarnya. Pasukan yang membawa senjata pun mengurung daerah itu. Mereka siap melepas senjata kepada setiap hewan yang melintas. Tetapi rupa-rupanya hewan-hewan itu lebih cerdik. Mereka bersembunyi di tengah semak-semak yang lebat, lalu menyusup ke wilayah yang lebih jauh. Pasukan bunyi-bunyian tak henti-hentinya memukul gendang dan gong. Mereka berharap hewan-hewan itu ketakutan dan berlarian ke arah perangkap. Tetapi sia-sia. Raja memerintahkan beristirahat. Paman patih memerintahkan seluruh pasukan untuk berkumpul. Mereka beristirahat sambil menikmati bekal. Setelah tenaga mereka pulih kembali, perburuan dilanjutkan. Perjalanan makin lama makin menyusup ke dalam hutan belantara yang lebat. Aneh, tak seekor pun binatang yang melintas, apalagi tertangkap. Prabu Suradarma yang tampak letih itu turun dari punggung gajah. Sambil memperbaiki letak keris, katanya, “Sial benar hari ini, Paman! Tak seekor hewan yang kita tangkap. Jangankan rusa, tikus pun tak ada melintas. Tambah lagi kita semua kehausan, padahal bekal sudah habis.” “Sebaiknya kita berjalan terus, Paduka! Siap tahu dekat tempat ini kita menemukan mata air ataukah pancuran,” saran Paman Patih. Perkiraan Paman Patih itu benar. Setelah melewati padang ilalang, ia menemukan air yang menetes dari tebing. Sekali lagi Paman Patih memanggil seluruh pasukan untuk beristirahat dan bergantian minum air. Paduka raja mendapat kehormatan pertama kali. Diambilnya selembar daun lalu ditekuk sehingga bentuknya seperti mangkuk. Mangkuk itu digunakan untuk menampung air yang menetes dari celah-celah batu. Raja yang kehausan itu harus sabar menunggu tetesan kecil dan lambat itu. Ketika Paduka Raja hendak meminum air itu, tiba-tiba seekor burung elang menyambar tangannya. Air itu tumpah, tak setetes pun tersisa. Raja teramat marah. Patih dan anggota pasukan lainnya berteriak-teriak mengusir si burung Elang. Raja mencoba lagi. Tetapi ketika raja hendak meneguk air itu, burung elang itu kembali menyambar tangan raja. Air tumpah dan tak setetes pun tersisa. “Sialan kau, Elang! Sekali lagi kau merampas airku, kau akan kubunuh!” kata raja sangat marah. Raja mencoba untuk ketiga kalinya. Air itu menetes perlahan-lahan, setitik demi setitik. Raja bermaksud akan segera meminumnya walaupun mangkuk dauh itu belum penuh. Elang yang kurang ajar itu pun mengetahui gelagat itu, lalu secepatnya menyambar tangan raja. Dengan sigap raja menangkap elang dan menusukkan keris. Elang itu terkapar mati. “Maaf, Paduka! Jangan bunuh elang itu!” tiba-tiba dua orang pemburu berteriak-teriak dari atas tebing. “Ada apa?” Tanya Prabu Suradarma heran. “Elang itulah yang menyelamatkan Tuanku! Di hulu serokan ini ada seekor ular yang menyembur-nyemburkan bisanya. Kalau air itu sampai terminum, pastilah keracunan,” kata lelaki pemburu. Raja terpengarah dan tertunduk. Wajahnya seketika berubah sedih. Melihat wajah raja yang pucat, patih segera mendekat. “Akulah raja yang terjahat, Paman. Aku telah membunuh burung Elang penyelamat jiwaku. “Burung Elang balaskanlah dendammu. Cabutlah nyawaku, tiada guna hidupku jika membunuh bintang tanpa dosa!” kata raja sambil menghunus kerisnya. Paman Patih segera merebut keris dari tangan Prabu Suradarma. Dia takut jika raja bunuh diri. “Jangan berbuat demikian, Paduka. Bukankah Paduka tidak mengetahui niat baik burung elang itu? Bagaimana nasib kerajaan Winduraja jika Tuanku bunuh diri,” kata Paman Patih. “Aku sudah membunuh hewan tanpa dosa bahkan menyelamatkan nyawaku. Sepanjang hidup aku akan merasa berdosa, Paman. Bagaimana sebaiknya aku sekarang, Paman?” Paman Patih menasehati Prabu Suradarma agar mendoakan dan mengubur burung elang itu di hutan. Prabu Suradarma pun melaksanakan saran patihnya. Seusai mengubur bangkai burung elang, Prabu Suradarma memerintahkan para pemburu dan pengikutnya pulang ke Kerajaan Winduraja. Tak seekor hewan pun dibawa pulang. Namun Prabu Suradarma telah mendapatkan pengalaman yang sangat berharga.

    Sumber: Kisah-Kisah Tantri Made Taro
    Nothing was added yet.