Agama

hgm
  • religion law, rules governing manners and morals
Andap
agama
Kasar
agama
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Iraga patut malajahin sastra miwah agama, anggon panuntun maurip.
We should study literature and religion as guides in life.

Agama Hindune sami ngalaksanayang catur brata penyepian ritatkala rahina Nyepi
No translation exists for this example.

Iraga patut ngajegang Agama Hindune ring Bali mangda nenten sayan rered
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Dané namatang sarjana muda ASTI lan sarjana Agama Hindu lan naanin dados guru ring PR Saraswati Gianyar.

In English:   He passed away on 24 Februay 2020.

In Indonesian:   Beliau menamatkan diri untuk gelar sarjana muda di ASTI dan sarjana Agama Hindu serta sempat menjadi guru di PR Saraswati Gianyar.

In Balinese:   Lacurne, sang manggalaning agama daweg nika iwang nureksain malih pidan pantesnyane upacara puniki kalaksanayang.

In English:   Sadly, it seems that authorities at that time had misinterpretation of when the ceremony should be conducted.

In Indonesian:   Sedihnya, tampaknya otoritas waktu itu mengalami kekeliruan interpretasi kapan seharusnya upacara ini dilakukan.

In Balinese:   Baan selene mlajah mamaca, dadi liu ia nawang satwa, tutur muah agama.

In English:   Baan selene mlajah mamaca, dadi liu ia nawang satwa, tutur muah agama.

In Indonesian:  

In Balinese:   Kawentenan upacara-upacara agama ring Bali sane setata mapailetan ring kertih ring jagate inggih punika pinaka sarana malajah sane banget utama majeng ring pelestarian palemahan sane neren mantuka ring para yowanane.

In English:   The aim is to preserve water sources such as springs and lakes.

In Indonesian:   Tujuannya adalah untuk melestarikan sumber-sumber air berupa mata air dan danau.

In Balinese:   Ane lenan buin, dugas taun 2018 masih ada organisasi cara Kerajaan Ubur-Ubur di Serang Banten ane nyalanang tradisi sesat madasar baan agama.

In English:   About a week ago, there was a news that stagger enough in TV about a person that thought they held the authority and established a new kingdom.

In Indonesian:   Belum lagi perilaku manusia yang hanya mengikuti sesuatu dengan landasan komunal (ikut-ikutan), agar mendapatkan jabatan dan kekuasaan yang sesungguhnya tidak jelas dan ketika mendapatkan jabatan atau kekuasaan belum tentu juga memiliki kemampuan untuk memimpin.

In Balinese:   Keto masi cara organisasi sesat madasar agama lenan cara Gafatar (Gerakan Fajar Nusantara) di taun 2016, ane ngelah pengikut kanti 50.000 diri.

In English:   The kingdom named Keraton Agung Sejagat located in Pogung Jurutengah Villange, Bayan, Purworejo Regency, Central Java.

In Indonesian:   Apalagi apabila perilaku tak wajar tersebut hanya untuk mempertebal dompet pribadi.

In Balinese:   Agama Hindune ring sajebag jagat taler kabawos Agama Tirtha duaning satata nganggen toya ritatkala ngalaksanayang dharma agama.

In English:   The Hindu Religion all over the world is also known as religion of water (tirtha) because the Hindus always use water in their religious duties.

In Indonesian:   Agama Hindu di seluruh dunia dikenal juga dengan agama tirtha, karena senantiasa menggunakan air ketika melakukan kewajiban agama.

In Balinese:   Agama Hindune ring sajebag jagat taler kabawos Agama Tirtha duaning satata nganggen toya ritatkala ngalaksanayang dharma agama.

In English:   The Hindu Religion all over the world is also known as religion of water (tirtha) because the Hindus always use water in their religious duties.

In Indonesian:   Agama Hindu di seluruh dunia dikenal juga dengan agama tirtha, karena senantiasa menggunakan air ketika melakukan kewajiban agama.

In Balinese:   Yaning bikas ipun jele, demen malaksana tan anut sasana agama, Bhatara Yama pacang makta ipun nuju naraka.

In English:   On the twelfth day, the Hindus in Bali usually perform a ceremony called Ngarorasin.

In Indonesian:   Pada hari kedua belas, umat Hindu di Bali biasanya melakukan sebuah upacara yang disebut Ngarorasin.

In Balinese:   Tatujon ipun inggih punika nunas ica ring Hyang Widhi mangda perabot utawi palinggihan punika prasida kaanggen nuju tatujon sane manut ring sasana lan agama.

In English:   Ngulapin is a simple ceremony performed before a vehicle or object is used for the first time.

In Indonesian:   Ngulapin adalah upacara sederhana yang dilakukan sebelum suatu kendaraan atau benda dipakai untuk kali pertama.

In Balinese:   Ring warsa 1978, lontar puniki kasalin malih antuk aksara latin olih para guru Agama Hindu ring PGAH Singaraja.

In English:   The contents of the two kakawin do not differ much.

In Indonesian:   Isi kedua kakawin ini tidak berbeda jauh.

In Balinese:   Upacara puniki wenten ring ngedas sakancan agama.

In English:   This tradition exists in almost all religions.

In Indonesian:   Tradisi ini ada di hampir setiap agama.

In Balinese:   Anake minab akeh mataken indik kawigunan sane kaaptiang saking tradisi madiman, duaning suang-suang agama pastika tan micayang anake ngelar agamya-gamana tur matemu semara sadurung mawiwaha.

In English:   As with other rituals aimed specifically at adolescents, the Omed-omedan tradition signifies that adolescence is the most beautiful period of one’s life.

In Indonesian:   Sebagaimana ritual lain yang ditujukan khusus untuk para remaja, tradisi Omed-omedan menandakan bahwa masa remaja adalah masa paling indah.

In Balinese:   Katilik saking terep pangaksi moral lan agama, tradisi puniki mulan sujatine nenten ja tradisi madiman di ramene.

In English:   Viewed from the perspective of moral and religious views, this tradition is actually not a tradition of kissing in public places.

In Indonesian:   Dilihat dari sudut pandang moral dan agama, tradisi ini memang sesungguhnya bukanlah tradisi berciuman di tempat umum.

In Balinese:   Apang nawang malaksana, ngraos, tur mapineh ane melah nganutin tetuek agama.”

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Niki sampun tatujon sakancan agama lan drestane.

In English:   This is the main purpose of religions and traditions.

In Indonesian:   Sesuai dengan aturan agama, upacara perkawinan dilakukan sebagai sebuah permohonan izin agar seorang laki-laki bisa mengadakan hubungan dengan perempuan untuk menciptakan keturunan yang saleh.

In Balinese:   Nika mawinan, yaning Planet Yupitere nampekin wulan, krama Hindune percaya nika dados rahina becik ngawit melajah sastra agama.

In English:   In fact, if the text of Wrespati Tattwa is interpreted more deeply, the mind is cause of humans’ going to heaven, hell or achieve liberation.

In Indonesian:   Sesungguhnya, apabila teks Wrespati Tattwa dimaknai dengan lebih dalam, pikiran yang membawa manusia menuju surga, neraka atau mencapai pembebasan.

In Balinese:   Apabuin ulian merebutin kepatutan agama buka ane ada di dura negara jani.

In English:  

In Indonesian: