Ngandelang
From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "andel"
Definitions
- depend upon, trust in, hope en
Translation in English
depend
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
ngandelang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Yening ngarap tugas, sampunang ngandelang timpal
English
-
Indonesian
-
Balinese
Buka patapan alune: ngandelang ikuh.
English
(proverb) Like a lizard meditating; it depends upon its tail.
A lizard often stands perfectly still, as if meditating. When something comes by that it can eat, the Balinese think that it kills the prey by hitting with its tail, rather like crocodile. This is said of a prostitute.
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Di Bali kaloktah baan pariwisatane ane nganyudang manah, uli pariwisata baline ane ngidang nangiang ekonomi masyarakat lan sadaging nyane, nanging Bali tusing ngidang ngandelang tuah abesik sektor pariwisata dogen.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring aab modern sakadi mangkin mangda dados “wanita cerdas” nenten malih ngandelang pangrasa kemanten, “logika”musti kasarengin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali, selami puniki wantah ngandelang pariwisata sajroning nangiang widang ekonomi. Nanging ring pangelimbak pariwisata inucap, Bali kaaptiyang setata prasida nyaga caciren Bali, sane nenten sida lempas saking seni wiadin budaya, pamekas basa Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Geguat saking pemerintah punika matetujon nees panglimbak Covid-19 ring Indonesia, nanging mawesana kaon majeng pangrauh wisatawan dura negara utaminipun ring Bali, napi malih Bali banget ngandelang widang pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Iraga sareng sami uning yening Bali puniki sanget ngandelang sektor pariwisata antuk ngemajuang ekonomi daerah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring Bali harga beras sane terus nincap sampun dados pikobet sane serius majeng ring akeh kramane, utamanyane sane ngandelang beras pinaka ajeng-ajengan sane mautama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Keweh suba hidupe jani, ulian nona corona nengok ngae genjong gumine, gegaen sing ngelah, ngandelang pariwisata, nanging lacure keliwat, tamu uli dura negarane sing ngidang melali ke Bali, sing ade len, ulian nona corona ne, peh nah kudiang buin, sing ngelah pipis nang aketeng, kangguang suba jani ngalih darang nasi sisin danune, buduh memancing.
English
-
Indonesian
Sangat susah terasa hidup di masa ini, karena nona corona yang telah membuat dunia ini berantakan, pekerjaan tak punya, mengandalkan pariwisata, akan tetapi betapa laranya, tamu mana negara tak lagi berkunjung ke Bali, Tidak ada yang lain, dampak corona ini, peh ya sudah mau diapakan lagi, tidak memiliki uang sepeserpun, syukuri saja kembali mencari bahan lauk di danau ini, gila memancing
Balinese
Usaha-usaha sane kadi puniki pacang ngalimbakang ekonomi krama baline, duaning Bali puniki kauningin akeh madue upacara utawi piodalan, sane pastika nganggen sarana upacara puniki, punika mawinan nenten malih iraga ngandelang pariwisata sawireh sampun kawangun pabrik sane dados inceran kramane ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring Jatiluwih baosan titiang mula ngandelang objek pariwisatane ring genahe sane ngulangunin pemandangan sane becik asri luwih kaaksinin, nika mawinan para turise saking dura negara sapunika taler ring tamu domestik sane seneng ngerauhin tur wenten sane ngererep ring genahe punika.
English
-
Indonesian
Dimana daerah Jatiluwih sendiri merupakan tempat wisata yang sangat terkenal akan keindahan alamnya seperti pemandangan yang begitu indah yang ada di sekitar dan juga udara yang sangat sejuk sehingga membuat para wisatawan domestik maupun wisatawan manca negara sering mengunjungi tempat tersebut.
Balinese
Duaning sakadi asapunika iraga dados krama Bali ten mresidayang ngandelang pariwisata kemanten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngandelang laptop lan internet.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sujatine tiang dadi magae jumah ngandelang laptope dogen.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ane suba royod ngandelang paenjuh pianak lan braya-brayane ane maburuh di kota.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nah, i raga prasida ngandelang sarana mupulang dana olih krama sami sane kaangen olih para anake rarud saking Ukraina.
English
Well, we can use them as accessible fundraising tools for Ukrainian refugees.
Indonesian
Sekitar tujuh juta orang terpaksa kehilangan tempat tinggal mereka dalam negeri.
Balinese
Caption: Pamekas ring bali, pawangunan sane wantah ngandelang sektor pariwisata miwah ekonomi, ngarepin wesanan kaon sane ngawinang pangrauh wisatawan ngandeg.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pertumbuhan ekonomi Bali ipun taler minus nyantos petang kuartal krana Bali sanget ngandelang sektor pariwisata.
English
Furthermore, if the person is negative for COVID-19, they will be given vitamins and also allowed to travel or travel outside the area.
Indonesian
Bila perlu ditambah dengan pemberian vitamin gratis yang berguna untuk menguatkan sistem imun tubuh.
Balinese
Mangkin iraga patut ngrereh ide mangda prasida nguripang malih perekonomian ring Bali lan mangda mrasidayang ngrereh pangupajiwa boya ja ngandelang pamrentahe dogenan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Iraga idup di guminé sing nyandang ngandelang pariwisata dogén.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten wisatawan sane ten biase nolih luu mebrarakan nike,krane di luar negeri sing ade luu ane mebrarakan di jalane lan ten ade petugas khusus ane ngedasang jalanan len pisan teken di Bali, irage ngandelang petugas kebersihan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lianan ring punika, kebakaran puniki taler madué dampak sosial sané signifikan, minakadi pengungsian krama ring wewidangan punika miwah kerugian ekonomi majeng ring sané ngandelang sektor pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Duaning sakadi asapunika iraga dados krama Bali nenten mresidayang tuah ngandelang pariwisata kemanten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sanghyang Embang ngandelang I Kelinci pinaka pangancan di tengah alase.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nenten ngandelang sector pariwisata kemanten sane dados penunjang kauripan nanging wenten sector – sector lianan sane prasida ngaryanin iraga warga Bali prasida urip tur rahayu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sangkaning punika, kawentenan pelaku wisata wantah prasida ngandelang wisatawan domestik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento ngranaang tiang satata ngandelang panak tiange apang ada ane ngisiang tiang macelep ka pura.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali lan Krama Baline ngandelang Pariwisata keanggen geginan serahina.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Warga Bali pamekasne sane sanget keni pakeweh mawinan ngandelang pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ane nyansan keweh rakyat cenik ngandelang hasil harian ane galahne makarya wiadin madagang uling lingsir sanja kantos peteng, cara dagang nasi jinggo, dagang nasi kuning, dagang gorengan, dagang nasi goreng, dagang lalapan, dagang terang bulan, dagang canang, dagang sate lontong rombong, muah ane lenan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yéning ngandelang baga pariwisata, tusing pasti béndan lakar mabalik guminé sakadi biasané.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yen nu ngandelang jiwa kaum rebahan ane 24/7 gaene mecil HP anggon main-main gen sinah mani puan pasti ngae keweh dewek pedidi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
pariwisata Pulo Bali sube kasub teken tongos tongos utawi objek wisata sane becik ane ade di wewidangan Kabupaten di Bali.Lenan teken ento pariwisata di Bali kedukung olih adat ,tradisi,seni lan budaya bali.ento sane ngranayang para wisatawan demen melali ke bali.ade ne wisatawan di Bali ngranayang krama Bali sane ngandelang idupnyane uli pariwisata makadi sopir ,hotel,kios kios seni,toko toko makanan lan minuman ngemolihang keuntungan uli adene wisatawan ke Bali.oleh sebab ento iraga dados krama bali.keto masih truna truni generasi di Bali harapan iraga apang pade bareng nyage keindahan objek wisata Baline,kebersihane,tetaneman entik entikan ne mangda tetep asri.iraga masih bise nyage adat lan tradisi seni lan budaya mangda ajek keriwekasan.krana wenten nyane wisatawan ke Bali sinah ngabe masih pengaruh seni lan budaya asing,nanging kenken cara iraga ne truna truni generasi Bali apa sida tetep ngajegang seni lan budaya di bawah pengaruh budaya asing.keto masih pelaku pelaku pariwisata lan pemerintah Bali apang bise ngembangin kewentenan pariwisata kedepan ne apang lebih maju lan lebih akeh wisatawan melali ke Bali.Dumogi iraga masyarakat Bali ekonomi kehidupan iraga sayan becik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Cerik-cerik Jani nu masuk sube nganten konden Nawang isin paon.Jumah nu ngandelang meme Orin nyakanang nu natak nagih pipis JK meme bapa mayah kene keto di sekolahan bekel msuk.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tusing ja sameton anè ngelah gaè di dura negara dogen, para yowana krama Balinè anè magae ngandelang pariwisata makejang pada kèweh krana makejang kasuudin magaè olih pimpinan di tongos magaènè apang piruse tusing nyebar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nénten ja cukup yéning pamimpin negarané wantah ngandelang bakat sané katedunang saking keturunan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang ngelah harapan pemimpin ane mapilih di pemilu tahun 2024, tiang dot harapan tiange ene seken-seken neked di pemerintahe indik perekonomian Bali, tiang dot ane bisa maang solusi perekonomian Bali apang tusing bertumpu di p ariwisata dogen, iraga sing nawang apa ke iraga lakar kena pandemi buin pidan buin, apang tusing ngandelang pariwisatane dogen, kramane tusing ngelah penghasilan payu nelahang empugan dogen, ane sing ngelah makenta tingkat kriminal jeg menek ba, ring seni budayane, tiang demen PKB ento menghargai seniman, nangin tiang sebet nepukin yen ada senimane enu bayaha mudah amen pentas di Hotel, di cafe ngibur tamune.
English
I have hopes for the prospective leaders in 2024 election.
Indonesian
49.Saya berharap pemimpin yang terpilih pada tahun 2024, dan saya juga berharap agar harapan saya ini bisa sampai kepada pemerintah.
Balinese
Iraga tentu uning, Bali banget ngandelang pariwisata pinaka unteng perekonomiannyane.
English
We all know that Bali relies heavily on tourism as the axis of its economy.
Indonesian
Kita tentu tau bahwa Bali sangat bergantung kepada pariwisata sebagai poros perekonomiannya.
Balinese
Anak sane malali ka Bali tuah ngandelang wanen mespedaan,sasukat baan ngaba sepeda pedidi jek liu pesan kejadianne.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Santukan turise nenten mrasidayang masuk, masyarakat sane ngandelang sektor pariwisata sewai-wai dados rapuh lan runtuh.
English
Because tourists cannot enter the country, the security of people whose daily lives rely on the tourism sector have been become fragile.
Indonesian
Karena wisatawan tidak bisa masuk, masyarakat yang sehari-hari mengandalkan sektor pariwisata menjadi rapuh dan jatuh.
Balinese
Ade sane ngandelang pianak cerik ne anggen ngidih-ngidih jinah, ade sane enu ngendong bayi, yin kene je ba pasti kena stunting bayi punika, krana kurang nya asupan gizi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Provinsi Bali ngandelang sector pariwisata kaanggen olih krama Baline ngrereh pangupa jiwa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pamekas ring bali, pawangunan waras wantah ngandelang sektor pariwisata miwah ekonomi, ngarepin wesanan kaon waras ngawinang pangrauh wisatawan ngandeg.
English
-
Indonesian
-
Balinese
sane kadi asapunika berdampak ring warga desa sane ngandelang ekonomi kreatif.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Minakadi, dados pedagang miwah pacang ngandelang kawagedan sane kadruwenan.
English
-
Indonesian
Mulai dengan menjadi pedagang pinggiran, pedagang kaki lima, bahkan memanfaatkan kemampuan atau soft skill.
Balinese
Iraga magenah di Bali, idup di Bali tusing ja dadi tuah ngandelang sektor pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening nenten kalaksanayang sekadi puniki kengken carane masyarakate bertahan hidup, yening ngandelang bantuan saking pemerintah dogen tusing cukup.
English
In every shop there are PP Satpol officers who monitor the crowd.
Indonesian
Om Shanti Shanti Shanti Om.
Balinese
Ida ngaptiang mangda Bali nenten ja wantah ngandelang pariwisata kemanten nanging prasida nglimbakang sane lianan mangda yening wenten pandemi malih perekonomian prasida mamargi becik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumun sadurung wenten Gering Agung Covid - 19 , iraga kantun dangan ngerereh pangupa jiwa, napi malih makarya ring widang pariwisata, kewanten mangkin sampun nungkalik kawentenan nyane ten sandang rage ngandelang pangupa jiwa ring widang pariwisata.
Duaning iraga iriki ring Bali, kantun widang-widang tiosan sane patut pidabdabin minekadi madolan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Duaning asapunika, sektor pariwisatane mangkin prasida ngandelang wisatawan domestik pinaka target pasar.
English
If you analyze the target market, Bali itself tends to target foreign tourists.
Indonesian
Jika melakukan analisis target pasar, Bali sendiri cenderung menargetkan wisatawan mancanegara.
Balinese
Yening nganggen analisis target pasar, Bali kabaos ngandelang wisatawan saking duranegara.
English
If you analyze the target market, Bali itself tends to target foreign tourists.
Indonesian
Jika melakukan analisis target pasar, Bali sendiri cenderung menargetkan wisatawan mancanegara.
Balinese
Nanging, iraga nenten ja prasida narka napi sane jagi mamargi ring galah sane jagi rauh, sekadi wabah Covid-19 ring warsa 2020 sane raris ngreredang panglimbak ekonomi, utaminnyane ring Bali sane kantun ngandelang pariwisata.
English
Talking about social welfare, it can be seen from various aspects such as economy, education, health, and socio-culture.
Indonesian
Namun, kita tidak bisa menerka apa yang akan terjadi di masa depan, seperti wabah Covid-19 tahun 2020 yang membuat ekonomi menurun, terutama di Bali karena masih menghandalkan pariwisata.
Balinese
Mawinan nenten wantah prasida ngandelang saking sektor pertanian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakewanten daweg pandemi Covid puniki, akeh masyarakat e sane mekarya ngandelang pariwisata sebet duaning daweg pandemi tamu saking dure negara ten wenten malancaran ka Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ri kala pandemi Covid-19, perekonomian ring jagat Bali jakti-jakti lumpuh, sawireh wantah kalintang ngandelang sektor pariwisata pinaka sektor perekonomian sane utama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yen wantah ngandelang widang pariwisata, pastika sampun ten sida mamargi kauripanne.
Sawetara lintang 6 sasih lintang memargi, titiang mautsaha madolan, inggian punika kadi kanten ring foto, titiang wantah ngadol koran.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ida Dane sareng sami sane suksamayang titiang,ngiring iraga sareng sami mulat sarira antuk kewentenan jagad Bali ne puniki utamayane para sisia lan para yowana Bali sane kedepannya ne jagi ngelanturang bangsa utamanyane Gumi Bali ne puniki,sampunang nenten wantah ngandelang pamerintah manten nanging iraga pinaka krama patut taler eling ring antuk ngutang luu ring genah nyane,mangda gumin iraga bersih lan asri.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakéwanten sektor industry pinaka sekaa bisnis prasida makarya produk inovatif antuk ngandelang limbah sané mangkin nyungkanin krama Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mangkin, nyarengin masalah sane mapikayun ngicenin pamuput rasa sane pateh, nenten ngandelang utawi ngasorin pamuput sane nyarengin solusi sane pateh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tamu dura negara sane ngelangkungin kapasitas sinahne meweh kakinkinin, tur kasuen-suen sinahne pacang ngusak perekonomian duene ring Bali, seantukan perekonomian Bali wantah ngandelang pariwisata.
English
-
Indonesian
Ada beberapa turis yang berkendara secara ugal-ugalan yang diakibatkan oleh pengaruh alkohol.
Balinese
Tiang marasa yén krama ané ngandelang pariwisata pasti lakar nemu pikobet.
English
While Bali is well-known for its tourism because of its beauty, kindness and approachability, I believe that rules should be enforced in order to maintain the quality of tourism that this island offers.
Indonesian
Oleh karena itu, orang Bali telah beradaptasi untuk mendiversifikasi jenis pekerjaan mereka seperti bertani, mendirikan usaha kecil atau menangkap ikan.
Balinese
Krana ngandelang pariwisata niki Bali ngamolihang pendapatan utawi pemasukan sane kaanggen pembangunan ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening manut arsa titiange punika mangda nenten ngandelang wisatawan saking dura negara manten nanging wisatawan lokal malih, mangda iraga dados turis ring kota pedidi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sekadi sane sampun kauningin, ring Bali wantah ngandelang sektor pariwisata pinaka sumber sane mautama indik perekonomian masyarakat ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali sane ngandelang akeh produk saking dura pulo keni dampak harga distribusi tur transportasi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ekonomi utawi gunakaya Baline nenten dados wantah ngandelang pariwisata kemanten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tradisi miwah budaya Bali ane patut iraga ajegang makelo-kelo bisa bule ane ngrajegang, iraga dini tuah dadi pamargi pwriwisata setata ngandelang hotel lan tongos wisata.
English
Balinese traditions and culture that we should protect for a long time can be foreign tourists who take care of them, we are here only as tour operators who always control hotels and other tourist attractions.
Indonesian
Tradisi dan budaya Bali yang seharusnya kita jaga lama-lama bisa jadi turis asing yang menjaganya, kita di sini hanya menjadi pelaksana wisata yang selalu mengendalikan hotel dan tempat wisata lainnya.
Balinese
Sampi Gerumbungan puniki nenten ja ngandelang plaib kemanten, nanging taler seni pepayasanipun.
English
Several areas in Buleleng hold this festival, but the most famous is in Kaliasem, Lovina.
Indonesian
Bedanya, Sampi Gerumbungan menggunakan sepasang sapi jantan, sementara Makepung menggunakan sepasang kerbau jantan.
Balinese
Bedik tusing jengah, tuah ngandelang munyi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sektor pariwisata ane paling gede ngrasaang dampake ento, apa buin di Bali liu sajan sametone ngandelang magae di pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Akeh masyarakat sane kena dampak saking lesune pariwisata jani, yening kacingak ring situasi mangkin bedik kemungkinan tur harapan iraga ngandelang sektor pariwisata apang ngelah bekel idup di Bali sekayang-kayang.
English
Many people are affected by the current state of tourism and considering the current situation to date, it is very unlikely that we can rely on the tourism sector for the resilience of the Balinese economy in a sustainable manner.
Indonesian
Banyak masyarakat yang terkena dampak dari lesunya pariwisata sekarang, jika dilihat dari situasi sampai saat ini sangat kecil kemungkinan dan harapan kita mengandalkan sektor pariwisata untuk ketahanan perekonomian Bali secara berkelanjutan.
Balinese
pertanian organik, inggih punika sistem pertanian sané nénten nganggén pupuk kimia, pestisida, miwah bahan sintetis
tiosan, sakéwanten ngandelang bahan alami, sekadi pupuk kompos, pupuk kandang, miwah tetanduran penutup.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kahanan sakadi puniki ngawinang krama Bali sane ngrereh pangupa jiwa saking baga pariwisata nenten mrasidayang wantah ngandelang sarin pakaryan saking irika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indiké puniki ngawinang ekonomi sané nénten pateh taler ngawinang akéh sané ngandelang sektor pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Utaminnyané ring widang-widang sané sanget keni dampak sakadi ring widang pertanian, utaminnyané ring widang tetaneman sané banget ngandelang toya.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tusing nyidang ngandelang pariwisata manten antuk ngewantu perekonomian, akeh tetamian saking Penglingsir iragane sane presida anggen ngemajuang perekonomian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sampun patut ke iraga ngandelang pariwisata dados genah nglimbakang gunakaya Baline?
English
To what extent can we depend on the economy for tourism?
Indonesian
Sejauh mana kita bisa menggantungkan ekonomi pada pariwisata?
Balinese
Rasane, Mpu Tanakung ngandelang kaluihan wirama tur pamilihan kruna sane wikan pisan ring kakawin puniki.
English
It seems that Mpu Tanakung relies on the beauty of poetic meters and the amazing choice of words in this kakawin.
Indonesian
Tampaknya, Mpu Tanakung mengandalkan keindahan metrum dan pemilihan kata-kata yang menakjubkan dalam kakawin ini.
Balinese
Santukan iraga puniki manusa, iraga ngandelang saluiring paindikan sane wenten ring urip iragane, minakadinipun iraga nganikain Ida Sang Hyang Widi Wasa, iraga nganikain sesama manusa miwah iraga nganikain sakancan sane murip.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring bali Nenten malih nyihnayang arus lalu lintas saking Jawa sane rauh ka Bali, nenten seimbang sareng panglimbak margi. *SANE KAAPTIANG* Pemerintah Bali patut purun ngamedalang kebijakan sane metu saking zona nyaman, antuk nyediaang transportasi umum sane memadai majeng masyarakat.Ring bali Ri tatkala Provinsi Bali ngandelang pajeg saking kendaraan bermotor pribadi.
English
So it becomes a dilemma, reducing the number of private vehicles.
Indonesian
-