GATRA BUDAYA BALI MIWAH KRAMA BALI SASUKAT ADAVIRUS CORONA Budaya BaliEnglishbaliIndonesianbali
silihEnglishborrowIndonesianpinjam
tunggil budaya an mawitEnglishto come fromIndonesianasal
uliEnglishsinceIndonesiandari
basaEnglishspiceIndonesianbumbu
Sansekerta buddhayah. KrunaEnglishwordIndonesiankata
buddhayah maarti paminehEnglishopinionIndonesianpamineh merupakan basa alus mider
. MapanEnglishbecauseIndonesiandisebabkan
para yowanaEnglishyoung generationIndonesiangenerasi muda
idupEnglishliveIndonesianhidup
di gumiEnglishworldIndonesianbumi
BalinEnglishseeIndonesianlihat
ngalihEnglishgetIndonesianmencari
an madanEnglishnamedIndonesianbernama
bagiaEnglishhappyIndonesianbahagia
, diniEnglishgoIndonesiandi sini
iraga patutEnglishcorrectIndonesianpatut
ngelahEnglishownIndonesianmempunyai
pamineh tur apang bisaEnglishcanIndonesianmampu
minehang d w k. Ento an mawinang apa an kabuat di jagatEnglishworldIndonesiandunia
balinEnglishseeIndonesianlihat
kadasarang antukEnglishwithIndonesianoleh
mapinehEnglishthinkIndonesianberfikir
. YanEnglishnickname, kind of aIndonesian-
selehinEnglishsearchIndonesianselidiki
isinEnglishthe contentIndonesianisi
gumi Balin makejangEnglishallIndonesiansemuanya
tradisi tur kasenian an adaEnglishthere areIndonesianada
di baliEnglishbaliIndonesianbali
kadasarang antuk pamineh, sakadi igelEnglishdanceIndonesiantari
- igelan Bali. IgelEnglishdanceIndonesiantari
igelan silih tunggil igelan an kadasarang antuk pamineh tur budaya an kawarisang kantiEnglishresulting inIndonesiansampai
jamanEnglishperiodIndonesianzaman
caraEnglishin the manner ofIndonesianumpama
janiEnglishnowIndonesiansekarang
. Ento silih tunggil an ngranayangEnglishmotivateIndonesianmenyebabkan
jagat Balin kaloktahEnglishfamousIndonesiantermasyhhur
kanti kadura negaraEnglishcountryIndonesiannegara
. TusingEnglishnotIndonesiantidak
jaEnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
igel-igelanEnglishdance performanceIndonesiantari-tarian
dogenEnglishonlyIndonesiansaja
, liuEnglishmanyIndonesianbanyak
masih ada budaya-budaya an ngranayang para wisatawan uli dura negara tekaEnglishcomeIndonesiandatang
ka Bali nyaksiangEnglishseeIndonesianmenyaksikan
budaya Balin , apa buinEnglishwhenIndonesianlagi
di era globalisasi an cara jani liu para yowanan ngeniang teknologi. AdanEnglishnameIndonesiannama
teknologi dijaman cara jani, ngangsan ngaluhangEnglishgetting easierIndonesianbertambah mudah
para yowana Balin y ningEnglishclearIndonesiansunyi
nyobyahang isin budaya Balin ka dura negara. NangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
sasukat warsaEnglishyearIndonesiantahun
2020 duangEnglishtwentyIndonesianakan bermakna apabila ada kata dibeakangnya, seperti duang dasa 'dua puluh'
taliEnglisha thousandIndonesianribu
duang dasaEnglishtenIndonesiansepuluh
an jani, para wisatawane ngangsan surut teka ka Bali. Apa aneEnglishthatIndonesianyang
NgawinangEnglishcauseIndonesianmenyebabkan
? AdaEnglishthere areIndonesianada
ane madan pirusEnglishturquoiseIndonesian-
korona , pirus ane teka uli kotaEnglishtownIndonesiankota
Wuhan, CinaEnglishchinese peopleIndonesianorang cina
. PirusEnglishturquoiseIndonesian-
korona, kocapEnglishsupposedlyIndonesiankonon
pirus an ngaenangEnglishmakeIndonesianmembuat
anakEnglishadultIndonesianorang
kokuan, pilekEnglishcoldIndonesianpilek
, lanEnglishlet'sIndonesianayo
sesek angkian. Tusing ja ngaEnglishhowIndonesianimbuhan alomorf dr ng-
nangEnglishshort for nanang which means fatherIndonesianpak
para wisatawan ngangsan surut teka ka Bali dog n. Adan kirus korona di gumi Balin masih ngranayang pamerintah tur kramaEnglishcustomary lawIndonesianadat istiadat
Balin jejehEnglishanxiousIndonesiantakut
katularin pirus ento, tur nga nang adanEnglishnameIndonesiannama
uger uger para turisEnglishtouristIndonesianturis
uli dura negara tusingEnglishnotIndonesiantidak
dadiEnglishbecomeIndonesianbisa
teka ka bali, tusing dadi pesuEnglishsweatIndonesiankeluar
uli umahEnglishhouseIndonesianrumah
soang soang tur singEnglishrudeIndonesiantidak
dadi makumpul kumpul. Y ning subaEnglishfinishedIndonesiansudah
ada uger uger cara k to makejang tradisi an ada di gumi Balin tusing dadi kalaksanayangEnglishto cause to happen, to execute a planIndonesiandilaksanakan
sakadi, rahina NyepiEnglishcalendar, special dayIndonesianhari raya nyepi
, upakaraEnglishofferingsIndonesian-
- upakara lan liu an lenanEnglishdifferenceIndonesianlain
. LiuEnglishmanyIndonesianbanyak
para krama Balin jani sebetEnglishsadIndonesiansusah
ulianEnglishbecauseIndonesiankarena
adane pirus en . Para KramaEnglishcustomary lawIndonesianadat istiadat
Bali ane mega di kapal, an ada di dura negara, makejang tusing baangaEnglishallowedIndonesiandiberikan
mulihEnglishreturnIndonesianpulang
ka jagat Balin , sawir h mapanEnglishbecauseIndonesiandisebabkan
liu krama Balin an kenaEnglishhitIndonesiandapat
pirus ento krama ane teka uli kapal pesiar. Y ning kenehEnglishhatiIndonesianhati
kenehangEnglishthinkIndonesianingin
, sakadi lagune RaiEnglishauspiciousIndonesianadik
Peni sebet yanEnglishnickname, kind of aIndonesian-
bakatEnglishfindIndonesianketemu
tuturangEnglishtell meIndonesianceritakan
. IpidanEnglishwhenIndonesiandulu
, y ning sametonEnglishkinIndonesiansaudara
- sameton ngalih pipisEnglishmoneyIndonesianuang
ka dura negara, makejang nagihEnglishdemandIndonesianmau
gagapanEnglishpresentIndonesianoleh-oleh
an mewah-mewah tur an misiEnglishcontainIndonesianberisi
m rek luar negri. Nanging sajaEnglishtrueIndonesiansungguh
mal nan undukEnglishsituationIndonesianperihal
jani sasukat adan pirus korona, y ning mulih uli luar negeri, makejang nyamaEnglishfamilyIndonesiansaudara
nyaman ngejohin tur ngorahangEnglishtoldIndonesianmengatakan
mulih ngabaEnglishcarryIndonesianmembawa
penyakit. BukaEnglishasIndonesianseperti
k to gatraEnglishnewsIndonesiankabar
gumi Baline sasukat adane pirus korona di jagat Balin , makejang tradisi lan budaya tusing dadi kalaksanayang apang tusing ada anak an makumpul kumpul, mawinang yan ada anak an makumpul kumpul dituEnglishgoIndonesiandi sana
kon pirus aluhEnglisheasyIndonesiangampang
manular. Tusing ja sameton an ngelah ga di dura negara dogen, para yowana krama Balin an magaeEnglishworkIndonesianbekerja
ngandelang pariwisata makejang padaEnglishsameIndonesiansama
k weh kranaEnglishbecauseIndonesiankarena
makejang kasuudin maga olihEnglishby means ofIndonesianoleh
pimpinan di tongosEnglishthe placeIndonesiantempat
maga n apang piruse tusing nyebar. Tusing ada n ngidang kaandelin, ketoEnglishlike thatIndonesiandemikian
para krama Balin jani liu ngorahang mapan pipis ngangsan surut, sembako ngangsan ngamaelang. DumadakEnglishhopeIndonesianharapan
dumadik IdaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
Sang Hyang Widhi Wasa mapaicaEnglish-Indonesianmemberi anugerah
kerahayuan tur karahajenganEnglishwell beingIndonesiankesentosaan
mangdan jagat Bali mawaliEnglishbackIndonesiankembali
sakadi ipidanEnglishwhenIndonesiandulu
tur budaya budayan miwah tradisi ngangsan nglimbakEnglishextendsIndonesianmeluas
kadura negara malih tur ngamedalang alitEnglishsmallIndonesiankecil
alit sanEnglishveryIndonesiansangat
jemetEnglishindustriousIndonesianrajin
ngalestariang budaya lan tradisi Balin .
Enable comment auto-refresher