Literature Pariwisata di Jimbaran Sasukat Corona

From BASAbaliWiki
Kapal.jpg
Title (Other local language)
Photograph by
Krismayanti
Author(s)
Reference for photograph
Subject(s)
    Reference
    Related Places
    Badung
    Event
    Related scholarly work
    Reference


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    Description


    In English

    In Balinese

    Mrana corona ane

    teka
    EnglishcomeIndonesiandatang
    uli
    EnglishsinceIndonesiandari
    Cina
    Englishchinese peopleIndonesianorang cina
    teked
    EnglisharriveIndonesiansampai, datang
    ka
    EnglishtoIndonesianke
    Indonesia masih
    EnglishtooIndonesianjuga
    karasayang
    Englishfelt (by)Indonesiandirasakan (oleh)
    ajak
    EnglishaccompanyIndonesiandengan
    makejang
    EnglishallIndonesiansemuanya
    krama
    Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
    Baline. Liu
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    tongos
    Englishthe placeIndonesiantempat
    malali
    Englishto visitIndonesianberkunjung
    di
    EnglishafterIndonesiandi
    Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    ane tawange ajak turis
    EnglishtouristIndonesianturis
    dura
    EnglishfarIndonesianjauh
    nagara krana
    EnglishbecauseIndonesiankarena
    pajalan
    EnglishjourneyIndonesianperjalanan
    pariwisata ngancan
    Englishmore and moreIndonesiansemakin
    luung
    EnglishgoodIndonesianbagus
    sawai-wai. Uli
    EnglishsinceIndonesiandari
    Bali sisi
    EnglishsideIndonesiansisi
    kaja
    EnglishnorthIndonesianutara
    neked
    EnglisharriveIndonesiansampai
    Bali sisi kelod
    EnglishsouthIndonesianselatan
    liu
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    kramane
    Englishthe citizensIndonesianwarga
    ngalih
    EnglishgetIndonesianmencari
    pipis
    EnglishmoneyIndonesianuang
    anggon
    EnglishuseIndonesiangunakan
    bekel
    EnglishprovisionsIndonesianbekal
    uli pariwisata ane ada
    Englishthere areIndonesianada
    di Bali. Mrana corona cara
    Englishin the manner ofIndonesianumpama
    jani
    EnglishnowIndonesiansekarang
    ene
    EnglishthisIndonesianini
    suba
    EnglishfinishedIndonesiansudah
    ada uli bulan
    EnglishmonthIndonesianbulan
    Maret masih liu ngelah
    EnglishownIndonesianmempunyai
    panglalah
    English-Indonesianwabah
    . Contone ada Bandara I
    Englishname, kind of aIndonesiansang
    Gusti Ngurah
    Englishdesignation for certain clans in balinese societyIndonesiansebutan untuk klen tertentu dalam masyarakat bali
    Rai
    EnglishauspiciousIndonesianadik
    di Tuban, Badung
    Englisha tree whose fruit is round as big as a tomato, yellow, and has a sour tasteIndonesianpohon yang buahnya berbentuk bulat sebesar tomat, berwarna kuning,dan rasanya masam
    . Liu turis uli pulo
    English-Indonesian-
    lenan
    EnglishdifferenceIndonesianlain
    ane ada di Indonesia teked dura nagara ane teka ka Bali liwat
    Englishpass byIndonesianlewat
    bandara ento
    EnglishthatIndonesianitu
    . Tongos-tongos malali ane paling
    EnglishconfusedIndonesianpaling
    paek
    EnglishnearIndonesiandekat
    suba pasti
    EnglishdecisionIndonesianpasti
    menang
    EnglishwinIndonesianmenang
    kelod ka Kuta Selatan. Desa
    EnglishvillageIndonesiandesa
    Jimbaran maka
    EnglishtotalIndonesianhingga (kurun waktu)
    tongos ane kasub
    EnglishfamiliarIndonesianterkenal
    di Kuta Selatan liu ngelah tongos malali ane luung lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    kademenin ajak turis-turise. Kenken
    EnglishhowIndonesianapa
    pajalann jani sasukat mrana corona? Apa
    EnglishwhatIndonesianapa
    buin
    EnglishwhenIndonesianlagi
    kramane tusing
    EnglishnotIndonesiantidak
    dadi
    EnglishbecomeIndonesianbisa
    pesu
    EnglishsweatIndonesiankeluar
    uli umahne
    Englishthe houseIndonesianrumah itu
    apang
    EnglishsoIndonesianagar
    mrana ene enggal
    EnglishfastIndonesiancepat
    ilang
    EnglishloseIndonesianhilang
    uli Bali. Krama
    Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
    ane sabilang
    EnglisheachIndonesiantiap
    wai
    EnglishdaylightIndonesianhari
    cara manyama
    Englishhave brothersIndonesianbersaudara
    braya
    EnglishrelativesIndonesiansaudara
    ajak turise krana pepes
    EnglishfoodIndonesian-
    tepuk
    EnglishseeIndonesianlihat
    tur
    EnglishandIndonesiandan
    nyatua
    EnglishtalkIndonesianbercerita
    bareng-bareng
    EnglishtogetherIndonesianbersama-sama
    jani orahina
    Englishbe toldIndonesiandisuruh
    ngoyong
    EnglishsteadyIndonesiandiam
    jumah
    Englishat homeIndonesiandi rumah
    krana nyeh
    EnglishafraidIndonesiantakut
    kena
    EnglishhitIndonesiandapat
    mrana, uli dija
    EnglishanywhereIndonesiandi mana
    maan
    EnglishcanIndonesiandapat, memperoleh
    pipis yen
    EnglishwhenIndonesiankalau
    kene
    EnglishlikeIndonesianbegini
    unduke
    Englishthe incidentIndonesiankejadiannya
    ? Pawarah-warah uli dane
    EnglishheIndonesiandia
    Gubernur miwah
    EnglishandIndonesiandan
    Bupati
    English-Indonesianbupati
    Badung liu kasobyahang sawai-wai. Tongos-tongos pariwisata sakadi
    EnglishasIndonesian-
    pasih
    EnglishbeachIndonesianlaut
    , waterspot, tongos madagang
    Englishto sellIndonesianberjualan
    , ajak ane lenan di Jimbaran makejang patut
    EnglishcorrectIndonesianpatut
    katutup apang tusing liu krama mabesikan
    Englishbecome oneIndonesianmenjadi satu
    utawi
    EnglishorIndonesianatau
    rame-rame di tongos-tongos malali. Ada
    Englishthere areIndonesianada
    masih s
    EnglishobstacleIndonesianhalangan
    walapatra uli Sekretaris Daerah Kabupat n Badung, pajalan igel-igelan
    Englishdance performanceIndonesiantari-tarian
    kecak
    Englishdance, kind of aIndonesiankecak
    di tongos malali sakadi Pura
    EnglishtempleIndonesianpura
    Uluwatu tur Garuda
    Englishmythical figure with wings having the head of a toothed bird and the body of a manIndonesiangaruda
    Wisnu
    English-Indonesian-
    Kencana apang mareren
    EnglishstopIndonesianberhenti
    malu
    EnglishfirstIndonesian-
    uli tanggal
    EnglishcalendarIndonesian-
    31 Maret 2020 neked galah
    EnglishopportunityIndonesianwaktu
    ane onden pasti. Para
    English-Indonesianpara
    pragina
    EnglishperformerIndonesianpemeran
    ditu
    EnglishgoIndonesiandi sana
    liune lebian teken
    EnglishsignIndonesiantanda tangani
    100 diri
    Englishcounter for peopleIndonesianorang
    , makejang sebet
    EnglishsadIndonesiansusah
    apa
    EnglishwhatIndonesianapa
    buin ane tusing ngelah pagae
    Englishwork resultIndonesianhasil kerja
    lenan. Jani
    EnglishnowIndonesiansekarang
    para
    English-Indonesianpara
    pragina ento magenti sabilang wai mareresik
    Englishcleaning (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated)Indonesianbersih-bersih (basa alus mider : merupakan bahasa alus yang digunakan kepada orang-orang yang berada di bawah atau orang yang berada di atas atau bahasa yang memuat rasa meninggikan orang yang patut ditinggikan)
    di tongose malali neked pajalan mrana corona ene suud
    EnglishendIndonesianselesai
    . Gatra
    EnglishnewsIndonesiankabar
    lockdown di dura nagara l nan masih ngranayang
    EnglishmotivateIndonesianmenyebabkan
    panglalah dini
    EnglishgoIndonesiandi sini
    di Bali, santukan
    EnglishbecauseIndonesianoleh karena
    bedik
    EnglishsmallIndonesiansedikit
    turise ane nyidayang teka ka Bali. Hotel tur villa maka tongos mareren ri
    EnglishatIndonesianpada
    kala
    Englishday, kind of aIndonesian-
    peteng
    EnglishnightIndonesianmalam
    di Jimbaran masih liu ane tusing misi
    EnglishcontainIndonesianberisi
    turis, anak
    EnglishadultIndonesianorang
    ane magae
    EnglishworkIndonesianbekerja
    ditu sahasa
    EnglishsuddenlyIndonesiandengan tiba-tiba disertai kekerasan
    ngoyong dogen
    EnglishonlyIndonesiansaja
    sabilang magae. Liu karyawan ane mabalik
    EnglishturnIndonesianbelok
    ka umahne krana tusing ada pipis anggon maang
    EnglishgiveIndonesian-
    gaji sabilang bulan. Ada masih tongos nginep
    Englishspend the nightIndonesianmenginap
    ane matutup
    EnglishclosedIndonesianditutup
    malu sakadi Hotel Six Senses, Hotel Tirta
    EnglishwaterIndonesianair suci
    Bali tur villa-vila lenan ane ada di Jimbaran. Marga
    EnglishroadIndonesianjalan
    gede
    EnglishbigIndonesianbesar
    uli desa
    EnglishvillageIndonesiandesa
    Pecatu neked desa Jimbaran sepi
    EnglishquietIndonesiansepi
    pesan
    EnglishfishIndonesianpesan memiliki beberapa arti
    cara sedeng
    EnglishappropriateIndonesiancukup
    Nyepi
    Englishcalendar, special dayIndonesianhari raya nyepi
    . Ane
    EnglishthatIndonesianyang
    biasane
    EnglishusuallyIndonesianbiasanya
    macet
    EnglishslowIndonesianmacet
    ri kala semeng
    EnglishmorningIndonesianpagi
    , tengai
    Englishearly afternoonIndonesiansiang
    tepet
    EnglishexactIndonesian-
    , ngantos peteng jani cara alas
    EnglishforestIndonesianhutan
    ane sunia
    English-Indonesiandunia
    . Ane lakar
    EnglishmaterialIndonesianbahan
    pesu tuah
    EnglishonlyIndonesiandemikian
    anak mablanja
    EnglishspendIndonesianberbelanja
    dedaaran
    Englishfood, kind ofIndonesian-
    lan inem-ineman enggal-enggal mabalih
    EnglishwatchIndonesianmenonton
    mulih
    EnglishreturnIndonesianpulang
    . Sekolah-sekolah masih tusing nyidayang mabukak
    Englishlie+b4015Indonesianterbuka
    . Apa buin Rumah Sakit
    EnglishcontagiousIndonesiansakit
    Universitas Udayana ane ada di Jimbaran dadi tongos sang
    EnglishriceIndonesian-
    ane gelem
    EnglishsicknessIndonesiansakit
    corona. Paek
    EnglishnearIndonesiandekat
    ditu ada marga
    EnglishroadIndonesianjalan
    gede ane sabilang wai kaentasin ajak makejang krama uli Jimbaran. Makejang
    EnglishallIndonesiansemuanya
    kramane nyeh, krana liu gatra
    EnglishnewsIndonesiankabar
    ane tusing beneh
    EnglishcorrectIndonesianbenar
    kasobyahang di internet. Kone
    Englishthey sayIndonesiankonon
    ada gatra sang ane gelem corona paek uli umah
    EnglishhouseIndonesianrumah
    anak ane maca
    EnglishreadIndonesianmembaca
    gatra ento. Utsaha
    EnglisheffortIndonesianusaha
    ane nyidayang gae
    EnglishworkIndonesiankerja
    jani wantah
    EnglishonlyIndonesiansaja
    ngoyong jumah apang pajalan mrana corona enggal ilang di Bali teked ka Indonesia. Sabilang
    EnglisheachIndonesiantiap
    wai anake
    Englishthe personIndonesianorang itu
    patut satata
    EnglishalwaysIndonesianselalu
    ngrastiti bhakti ring
    EnglishatIndonesiandi
    Ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    Sang
    EnglishriceIndonesian-
    Hyang
    EnglishgodIndonesiandewa
    Widhi apang satata seger
    EnglishfineIndonesiansegar
    oger.

    In Indonesian