Ngipi

  • dream
Andap
ngipi
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Jam satu peteng I Komang enten krana ngipi gigine ketus. Uli jam satu ento ia tusing ngidaang pules, buka lindunge uyahin.
[example 1]
At 1 AM Komang was awakened by a nightmare that his tooth fell off. Since then he could not sleep anymore, he was like a salted eel.

36751515 10217582228733915 184318061946339328 o.jpg
Ngipiang Jokowi
[example 2]
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   “Ih beli Angsang, tinggalin ja baduur ada empas kakeberang baan angsa, kija mirib lakar abana?” I Angsang nyautin “Ah, ngipi nyai luh.

In English:  

In Indonesian:   Mendengar permintaan kura-kura seperti itu, angsa pun menjawab. “Baiklah kalau begitu keinginan kalian berdua.

In Balinese:   Basang icange layah, mamahan ane kautamaang bandingang ngipi dadi raja ulian macentok malaib nglawan cai.”

In English:  

In Indonesian:   Demi harga diri, kita harus beri dia pelajaran.

In Balinese:   Jalan barengin pajalan I Chandu sedek ia ngipi makeber.

In English:   Go along with Chandu as he dreams of flying.

In Indonesian:   Ikuti petualangan Chandu ketika ia bermimpi terbang.

In Balinese:   apa ke petengne ia ngipi?

In English:  

In Indonesian:  
  1. Fred Eiseman
  2. Pos Bali Edisi Redite Wage, 8 Juli 2018