How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Pikedeh

pikedeh

  • anak ane dot, anak ane dot pesan (Verb) ban
  • Hopefully (Verb) en
  • dengan penuh harapan (Verb) id
Andap
pikedeh
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Pikedeh.jpg
Pikedeh pinunas titiang.
[example 1]
With full expectation my request.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Teori ngeninin parilaksana konsumen kawigunayang mantuka ring makudang kudang penampen inggihan penampen ngeninin pagenahan mawisata, kaprecayan, penampen ngeninin ala ayu lan pikedeh wisatawane.

In English:   The theory of consumer behavior is used with several concepts namely concept of destination attributes, trust, perceived risk, and behavioral intentions of tourists.

In Indonesian:   Teori perilaku konsumen digunakan dengan beberapa konsep yaitu konsep atribut destinasi, kepercayaan, persepsi risiko, dan niat perilaku wisatawan.

In Balinese:   Ratu Kalinyamat ring jaman Islam, Cut Nya Dien,Christana Martha Tiahahu lan Nyi Ageng Serang rikala panedeng kajajah,Dewi Sartika lan Kartini ring pamuntating panegarane kajajah rauhing Megawati Soekarno Putri sasampun merdeka.Gumanti sue sampun para istrine sareng ring politik inggihan marupa formal wiadin informal.Punika pinaka bukti inggihan para istri ring Indonesia madua arsa lan pikedeh majalaran politik ritepengan mapikelatang pangaptin prajanane.

In English:   Long before his presence Three signs of masculinity are present in

Indonesia, namely patriarchy, theology, and hegemony in the 15th century, women's political

participation actually colored many important narratives political leadership in Indonesia.

In Indonesian:   Jauh sebelum kehadirannya, ada tiga tanda kejantanan yang hadir di dalamnya Indonesia yaitu patriarki, teologi, dan hegemoni pada abad ke-15, politik perempuan Partisipasi justru mewarnai banyak narasi penting kepemimpinan politik di Indonesia.

In Balinese:   Pikedeh pinunas bangsa lan negara Indonesia, dumogi iragane sakadi generasi millennial nyidaang berprestasi, bersaing sehat ring bidang ekonomi, dueg gae teknologi digital, runguang antuk ajengang lingkungan lan budaya daerah.

In English:  

In Indonesian:   Dengan penuh pengharapan keinginan bangsa dan negara Indonesia, semoga diri kita sebagai generasi millenial dapat berprestasi, bersaing dengan sehat dibidang ekonomi, melek teknologi digital, peduli kepada kelestarian lingkungan dan budayanya sendiri.

In Balinese:   Wentuk wentuk sekeha sosial ring Bali, gotong royong lan rasa welas asih sayan keneng paobahan tur tan mari kagentosin olih sekeha sosial sane anyar, ideal, manut pikedeh lan kasenengan sane ngaruntutin.

In English:   Balinese forms of social organization, collective labor and solidarity are gradually being transformed – and often displaced – by new social institutions and their attendant ideals, desires and pleasures.

In Indonesian:   Bentuk-bentuk organisasi sosial Bali, gotong royong dan solidaritas perlahan semakin bertransformasi – dan seringkali tergantikan – oleh institusi sosial baru serta ideal, keinginan, dan kesenangan yang menyertainya.
  1. Tim Penyusun Kamus Bali-Indonesia Beraksara Latin dan Bali, 2016: KAMUS BALI-INDONESIA BERAKSARA LATIN DAN BALI EDISI II, Denpasar-Badan Pembina Bahasa, Aksara, dan Sastra Bali Provinsi Bali.