Ganda
From BASAbaliWiki
g nÑ
Root
ganda
Other forms of "ganda"
—
Definitions
- the basic form of the word 'gegandan' which means various smells or fragrances en
- smell; which generally comes from the fragrance of flowers (AMI/Alus Mider) en
- bau; yang umumnya berasal dari aroma bunga (AMI/Alus Mider) id
- bentuk kata dasar dari kata 'gegandan' yang berarti aneka bau atau wewangian id
Translation in English
smell; which generally comes from the fragrance of flowers
Translation in Indonesian
bau; yang umumnya berasal dari aroma bunga; hiasan setagen prada di dada yg melambangkan kecantikan dan kehaniman wanita yg senantiasa memikat cinta kasih suami
Synonyms
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
gandan
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
bon
Andap
ganda
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Bantené madaging sarwa gegandan.
English
Banten is equipped with fragrances.
Indonesian
Banten itu dilengkapi dengan wewangian.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sane mangkin akeh bale banjar adah nruwenang fungsi ganda utawi kakalih.
English
-
Indonesian
Menurut salah satu warga, banyak kegiatan yang bisa dilakukan para perempuan untuk menaungi ide-ide kreatif mereka dalam berkontribusi memanfaatkan bale banjar sebagai ruang kreativitas para perempuan.
Balinese
Sane mangkin akeh bale banjar adah nruwenang fungsi ganda utawi kakalih.
English
According to one resident, there are many activities that women can do to protect their creative ideas in contributing to utilizing the bale banjar as a space for women's creativity.
Indonesian
Menurut salah satu warga, banyak kegiatan yang bisa dilakukan para perempuan untuk menaungi ide-ide kreatif mereka dalam berkontribusi memanfaatkan bale banjar sebagai ruang kreativitas para perempuan.
Balinese
Sane mangkin akeh bale banjar adah nruwenang fungsi ganda utawi kakalih.
English
According to one resident, there are many activities that women can do to protect their creative ideas in contributing to utilizing the bale banjar as a space for women's creativity.
Indonesian
Menurut salah satu warga, banyak kegiatan yang bisa dilakukan para perempuan untuk menaungi ide-ide kreatif mereka dalam berkontribusi memanfaatkan bale banjar sebagai ruang kreativitas para perempuan.
Balinese
Dual capital utawi ibu kota ganda inggih punika sistem kalih ibu kota sane kamargiang daweg kadatuan Bali kuno sane matetujon nglestariang palemahan.
English
Dual capital is a system of two capitals that was implemented in ancient Bali for sustainable environmental development.
Indonesian
Dual capital adalah sistem dua ibu kota yang telah diterapkan pada zaman Bali kuno untuk pembangunan lingkungan berkelanjutan.
Balinese
Ring podcast puniki, Gus Arya maosin indik bukti-bukti sejarah kawentenan kadatuan puniki tur sapunapi kawentenan "dual capital" utawi ibu kota ganda minakadi conto palaksanan Tri Hita Karana.
English
The capital of government is the economic and political center.
Indonesian
Ibu kota pemerintahan adalah pusat ekonomi dan politik.
Balinese
Ring masyarakat taler sampun ngalimbak sane madaging pupulan cerpen miwh puisi Bali Modern, minakadi Ketemu Ring Tampak Siring (1975), Togog (1975), Ganda Sari (1973), Galang Kangin (1976).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Don sirna ganda lantas katurang ka Puri Ringin Anom.
“Cening bagus, nyen ke caine?” pitaken Gusti Prabu. “Mamitang lugra Gusti Prabu, titiang wantah Jaka Berung.”
“Apa?English
-
Indonesian
-
Balinese
Isin sayemwarane, nyen ja nyidang ngempok don Sirna Ganda ane mentik di goa Gunung Arga Dumadi, ia wenang kaduduk mantu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kakawian marupa puisi
Ganda Sari (1973, sareng Made Sanggra) Joged Bumbung (1975) Pantai (1978) Mara-mara (1994) Tiang (1995) Kalangen ring Batur SAB (Singgah di Bencingah Wayah) (2000) Puputan Badung (2000) Niti Titi Puttaparthi (2000) Suung Luung (2003) Tiang (2004) Yen (2004) Nyongkok di Bucu (2006) Kuuk (2006) Kabar-kabar Surat Kabar (2006) Swara Cakra Kurushetra (2006) Puisi ring majalah Canang Sari No. 24 minakadi Topeng Keras, Ada Sinar Galang, Setata Megonjakan ring Angin, Ampurayang Titiang dan Manahe Mabesikan (2006) Gerip Maurip Gridip Makedip
NgintipEnglish
-
Indonesian
-