Kija-kija

  • go to anywhere
Andap
kija-kija
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

I Made nak sing taen kija-kija.
[example 1]
I Made has never been anywhere.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Kija-kija jani harus nganggon masker.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Seken-seken buka cicing berung karasayang padewekan tiange, kija-kija kena tundung.

In English:   Let's spread the good ones.

In Indonesian:   Tetapi bahagia itu hanya sebentar.

In Balinese:   Tetep tuutin arahan pemerintah apang ngoyong jumah malu, da kija-kija kanti coronane ilang, apang tusing iraga milu kena viruse ento.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Elingan nganggén masker yéning lakar kija-kija mangda rahayu👍👌

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Apabuin, tusing baangina kija-kija teken pemerintahe.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Paketel-tel yeh peningalane ulung

Ngarasayang idupe buka kakene Bayane tusing ngidang ban narka Lacure teka nibenin buka ne jani Ngangah rasa tangkahe benyah Virus coronane teka ngubek gumi Ngarebeda iriki ring umate sami Bingung, sebet kenehe maadukan Sami jatmane duka mondong lara Tusing pesan bani kija-kija Sami nuutin pituduh Guru Wisesa Ngoyong jumah mangda mayasa Nunas ica ring Ida Hyang Widhi Wasa Dumogi ja, virus coronane gelis ical Wusan ngawinang sengsara

Mangda mewali ring jati mula

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ipidan kadirasa magenep aluh, lakar kija-kija tusing liunan makeneh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ipidan iraga maan melali kija-kija ngelimurang manah, nanging ne jani mula sepi latig idupe, sarasa tusing ada kaidupan.

In English:  

In Indonesian:  
  1. dari kolom ‘Bungklang Bungkling’, ‘Kota’, di harian Bali Post, Minggu, 17 April 2011, oleh I Wayan Juniartha. Diterjemahkan oleh Putu Semiada.