Kija

  • to what place, to whom, to where, where to
Andap
kija; keja
Kasar
kija
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

"Gusti Ayu, lakar niki terus ngawanang?"
[example 1]
No translation exists for this example.

Kal kija?
[example 2]
Where are you going? (note: doesn't require a response, similar to how "How are you?" is used in the US)

Wisnu: Ten, anak mudah nganggén taksi. Ayu lakar kija mangkin?
[example 3]
Wisnu: No, it's cheap taking a taxi. Where are you going now (Lit. Where is Ayu going now)?

Yen uli driki, jalane kal ke Susut, kija ambahin?
[example 4]
If from here, you want to go to Susut, how would you go?

Lakar kija?
Where do you want to go?

Kal kija?
Where do you want to go?

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   “Ih beli Angsang, tinggalin ja baduur ada empas kakeberang baan angsa, kija mirib lakar abana?” I Angsang nyautin “Ah, ngipi nyai luh.

In English:  

In Indonesian:   “Kakak, lihatlah ke atas, ada angsa menerbangkan kura-kura.

In Balinese:   Dadongne mulihan nyuwun papah keladi anggon dadgag, mamahan celeng. “We Yan, kal kija to?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Saru sajan, apake ia tusing masaut kerana bongol, tusing ningeh apa kija.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dadongne mulihan nyuwun papah keladi anggon dadgag, mamahan celeng. “We Yan, kal kija to?

In English:  

In Indonesian:   Baru melangkahkan kakinya, terdengar neneknya memanggil dari halaman belakang rumah.

In Balinese:   Saru sajan, apake ia tusing masaut kerana bongol, tusing ningeh apa kija.

In English:  

In Indonesian:   Apakah dia tidak mendengar teriakan itu?

In Balinese:   Dadi bisa tusing ada, kija lakuna malali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dadi bisa tusing ada, kija lakuna malali.

In English:  

In Indonesian:   kenapa bisa tidak ada, kemana perginya.

In Balinese:   Kija ke tomat-tomatne magedi?

In English:   Where do they go?

In Indonesian:   Kemana kira-kira mereka pergi?

In Balinese:   Kak kal kija ne?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   “Kal makelo sing ngenah kak, kija gen ngalih mamahan?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mulih kija?

In English:  

In Indonesian:  
  1. (Novel) Tresnane Lebur Ajur Satonden Kembang karya Djelantik Santha tahun 1981 hal 97
  2. Barry Marshall
  3. BASAbali software
  4. Gede Cupak, Putu Eka Guna Yasa, Budi Utami, Novi Djangkuak