Arahan
From BASAbaliWiki
Root
-
Definitions
- instructions (Mider) en
- Instruksi; perintah (Mider) id
Translation in English
instructions
Translation in Indonesian
Instruksi
Synonyms
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tunyan maan arahan uling desa apang mani gotong royong
English
Earlier we received instructions from the village to work together tomorrow
Indonesian
Tadi mendapatkan instruksi dari desa agar besok gotong royong
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sujatine manut ring pasikian titiang nenten wenten malih arahan sane magenep, krana iraga uling dewek padidi sane sapatutnyane sadar tekening wabah puniki.
English
Actually from my personal side does not want to be so opinion more but we ourselves who should be aware of what is being faced at this time.
Indonesian
Sebenarnya dari pihak saya pribadi memang tidak ingin begitu berpendapat lebih melainkan kita sendiri yang memang seharusnya sadar dengan apa yang sedang dihadapi saat ini.
Balinese
Jani selegang mabhakti lan bareng-bareng nuutin arahan Pemerintah, apang gumi lan isin guminé seger.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bih, apabuin ada arahan pemerintah yen sakancan objek wisata di Bali lakar mabukak di tanggal 9 Juline.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pas gelem ento konden ada arahan uli pemerintah melajah jumah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring jaman modern niki sampun akeh wenten obyek wisata,wisata sane akeh kacingak sareng wisatawan inggih punika pura Besakih sakewanten pura besakih inggih punika dados ikonik bali lan medue cerita asal usul bali,nanging pikobet sane wenten ring jaman modern mangkin inggih punika ten wenten rasa uratian wisatawan asing antuk masyarakat bali,tiang uning wisatawan asing akeh ten medue agama, nanging saran titiang wisatawan asing nike patut uratian rikala berwisata ring genah genah suci lan patut nganggen busana sane patut kaanggen,lan masyarapatutkat bali patut ngicenin arahan sane lan ten patut laksanayang rikala Wenten wisatawan asing sane ngelanggar antuk uger uger punika mersidayang masyarakat baline ngemolihang arahan sane patut sane matetujon mangda ngamolihang kesadaran wisatawan asing sane sampun melanggar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring arahan puniki iraga dados terhindar saking warta sane ten putut.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pemerintah mase dados ngae sosialisasi utawi ngemaang arahan sedurung wisatawan wisatawan melali ke Bali.
English
The government can also make outreach or provide directions for tourists visiting Bali.
Indonesian
Dikarenakan, tidak satu dua kejadian yang bersangkutan tentang turis tersebut.
Balinese
Pemerintah seharusnya membuat aturan yang tegas terhadap wisatawan maupun oknum wisatawan yang sering melanggar di bali, agar wisatawan yang ke bali tidak semena mena dalam berkunjung ke Bali,selain aturannya yang tegas dari pemerintah adanya peran penting yaitu pengarahan yang jelas dari tour guide juga dapat mengurangi tingkat pelanggaran dari wisatawan asing yang berkunjung ke Bali.Selain adanya peraturan yang tegas dan adanya arahan dari tour guide saya juga sangat berharap pemerintah dapat bertindak dengan cepat dan memberikan sanksi yang tegas kepada terdakwa wisatawan yang melanggar aturan yang berlaku
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nanging liu masi sane ngelanggar, ento ngawinang aparat sane bertugas keliling terpaksa nglaksanayang sidak utawi ngemang arahan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Majeng ring Satpol PP mangda pinih lagas nglaksanayang razia prokes minakadi masker, ngicenin arahan nenten dados mapupul, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jani selegang mabhakti lan bareng-bareng nuutin arahan Pemerintah, apang gumi lan isin guminé seger.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jani pemerintah ane ngelah kuasa, muah i raga dadi krama masih patut saling asah-asih-asuh, anut teken arahan pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pemerintah sampun wenten ngemang arahan teken masyarakat apang irage ngkdang nyaga alam iraga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Arahan 5M kuang lengkap. 5M ngorahin ngumbah lima tpi sing ade orahin ngedasin bagian ane paling rentan misi virus utamane cunguh irage.
English
-
Indonesian
Akhir-akhir ini banyak sekali yang terkena Covid.
Balinese
Nanging yening sampun pemerintah ngicen ngewantu, titiyang jagi ngewantu manut sekadi arahan pemerintah, yening wenten anak rauh pastika titiyang jagijagi masadok ke Kanto Kedutaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
BASAbali Wiki inggih punika silih sinunggil genah sane becik pisan sane prasida ngatenang teruna - teruni Bali ngemolihang arah- arahan utawi orti sane anut ring jamane mangkin, sane kauncarang melarapan antuk media social sane preside kawacen ring genah idadane soang-soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Petugas Satpol PP ané jani ngelah amongan nyambangin tongos-tongas ané ramé, ngemang arahan apang tusing mapupul.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pemerintah memberikan arahan nanging semeton sareng sami harus patut ngelaksanayang awig-awig sane sampun kewajiban ring masa pandemi puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tetep tuutin arahan pemerintah apang ngoyong jumah malu, da kija-kija kanti coronane ilang, apang tusing iraga milu kena viruse ento.
English
-
Indonesian
-
Balinese
OM SWASTYASTU
Selantang warsa 2020 lan 2021 gering agung covid-19 tusing masih embas ring jagat perthiwi, masyarakat ane tusing sida naanang efek samping sakitne gering agung covid-19 merase suba kenyel, tusing ulian penyakitne dogenan, nanging kenyel masih nuutin arahan pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yen menurut titiang PPKM niki ten solusi terbaik anggen penekan kasus covid niki pak, nanging solusi terbaikne inggih punika, tempat sane berpotensi keramaian sekadi pasar miwah sane lianan jeg tutup, nanging pedagang sane wenten ring pasar nike berikan arahan mangde medagang ring jumah masing-masing, Nah sane anggen nertibang pasar miwah tongos sane berpotensi tempat penyebaran covid inggih punika petugas gabungan TNI,POLRI miwah POL PP.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Anggen nanganin indike punika, kaperluang arahan majeng para kramane antuk misahang sampah sane prasida di daur ulang, miwah taler kaperluang mobil pengangkut sampah daur ulang sane pacang ngangkut sampah punika ka genah daur ulang.
English
-
Indonesian
Om Swastiastu
Bupati Badung yang saya hormati, Bapak /ibu guru pendamping yang saya hormati, anak-anak semuanya yang saya cintai, serta hadirin sekalian.
Balinese
Titiang sane dados masyarakat asli bali, pikenoh titiang kedepannyane antuk para pemerintah lan calon pemerintah mangda pikobet sane kadi asapunika prasida kauratiang lan kakaryanin peraturan baru lan ngicen arahan ring para WNA mangda ten wenten pikobet kadi punika, demi kenyamanan krame bali lan Bali sane trepti.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Arahan pemerintahé
Makejang tundéne ngoyong jumah Makejang tundéne malajah jumah
Makejang magaé uling jumah.English
-
Indonesian
-
Balinese
nenten akeh minab sane patut kalaksanayang, waspada lan ngematuhin protokol tur arahan pemerintah mangde rahayu sareng sami.
English
-
Indonesian
-