Cunguh

cu\u;
  • nose (Andap) (Noun)
Andap
cunguh
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
irung
Mider
-
Bali dataran dialect
-

Usage Examples

Cunguhne gede cara nyambu.
[example 1]
His nose is big like a water apple

Apa yen usud ngoyong, yen tolih ngejohang? Cunguh.
[example 2]
What is it that, if you touch it, it stands still, but if you turn your head, it goes away? Nose.

Body part Instagram GUSDARK.jpg
A: Ne madan bok jojong.

B: Mih, tonden taen kene “KAMEHAME” cai…

Bok/Hair/Rambut

Wimba/Eyebrow/Alis

Kuping/Ear/Telinga

Panyingakan/Eye/Mata

Cunguh/Nose/Hidung

Pala/Shoulder/Pundak

Bibih/Lip/ Bibir

Baong/Neck/ Leher

Tangkah/Chest/Dada

Lima/Hand/ Tangan

Basang/Belly/Perut

Jriji/Finger/Jemari

Paa/Thigh/Paha

Entud/Knee/Lutut

Batis/Leg/Kaki
[example 3]
A: This is called stiffed hair.


B: Gee, you'ne never been struck by “KAMEHAME”…

Property "Word example text en" (as page type) with input value "A: This is called stiffed hair.


B: Gee, you'ne never been struck by “KAMEHAME”…" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Cunguh/Nose/Hidung

In English:   A: This is called stiffed hair.

In Indonesian:   A: Ini namanya rambut kaku.

In Balinese:   Ia dot ngelah cunguh mancung.

In English:  

In Indonesian:   Dia mendambakan punya hidung mancung.

In Balinese:   Yen luas pesu de engsap nganggon masker krana virus Corona menyebar lewat cunguh bisa ngaenang iraga keweh maangkihan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tolih cunguh icange matusuk buka kene?

In English:  

In Indonesian:   Setelah tua, aku dijual kepada jagal yang akan menyembelihku.

In Balinese:   Yen luas pesu de engsap nganggon masker krana virus Corona menyebar lewat cunguh bisa ngaenang iraga keweh maangkihan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Virus Corona ento silih nunggil soroh virus uli Coronaviridae anѐ biasanѐ ngalalinin sarwa paksi lan baburon lianan sakadi mamalia muah sarwa lata, virus ento ngaranayang tatu di cunguh lan kolongan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Cairane ene dadi macelep uling di paningalan, cunguh lan bibih lantas cairan ané misi viruse ene nyerang paru-paru.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Muh

Ane jani ingetang majemuh mamasker anggen nekep cunguh Eda pesan pesu ngae rusuh

Ngoyong jumah malu eda saling tuduh

In English:  

In Indonesian:  
  1. sulibra
  2. Fred Eiseman Jr - Proverbs, 1987
  3. Gus Dark, gusthebalinese.wix.com/darkade www.thedarksketch.wordpress.com www.darkadeclothing.wordpress.com www.artinbali.blogspot.com www.darkade-clothing.blogspot.com