Maturan

maturan

  • give time or effort or an offering, often to a temple
Andap
maturan
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Kenkenne, yen sukla kan artine kan maturan ane nu bersih keto?
[example 1]
What is this, the word sukla means to offer something which is pure, right?

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Suud maturan, malih Sang Utamaniu nglanturang ngagendong kanggen pinaka upajiwa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sedek pujawali pamedeke ane maturan ka pura-pura kawatesin, makudang-kudang karya agung kabuungan, (kakirigang).

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pesu, ka warung, melali, maturan, muspa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Magae uli jumah, masekolah uli jumah, mablanja uli jumah, kanti maturan tuah uli jumah tusing dadi ka pura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ane ngae tiang demen ento tuah lakar payu luas masuk, payu maturan, tur payu malali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Penguntat nenten lali maturan sembah subakti majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa mangda setata kaicenin kerahayuan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ene madan corona

Makejang pada mulih Makejang ngoyong jumah Pada maca buku Pada maolahraga Lan ngae karya seni Pada melajah ane baru Pada ngoyong lan ningehang Mare inget teken dewek Anake sembahyang lanmaturan Mara inget teken ne baduuran Mare ningalin dewek pedidi Makejang makeneh len Ada ne sakit, ada ne seger Idup sing ada jelema liu Idup belog lan sing ada guna Matepuk dewek pedidi Ngeing ulian ada ne mati Makejang suba ilang Ne krana pikobet ne teka Ne krana iraga ngsap tur lali Bes ampah idup di gumi Ida betara sampun ngingetang Pang iraga de engsap

sembahyang lan maturan

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Krama Hindu sane jagi matirta yatra ka Nusa Penida sering ngawitin maturan ring pura puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sedek pujawali pamedeke ane maturan ka pura-pura kawatesin, makudang-kudang karya agung kabuungan, (kakirigang).

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ento makada uling sukat ada virus coronane ene, makejang anake magae uling jumah, maturan uling jumah, lan malajah masi uling jumah ulian makejang sekolah-sekolahe suba matutup.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sekebedik mulai ngenah Ade wisatawan, maturan ke pure be sing perlu nganggo perwakilan, festival mulai Ade , lomba 17 Agustus ngancan rame, gamelan di pure sube ngancan dingeh Kanti ke marga...

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sekebedik mulai ngenah Ade wisatawan, maturan ke pure be sing perlu nganggo perwakilan, festival mulai Ade , lomba 17 Agustus ngancan rame, gamelan di pure sube ngancan dingeh Kanti ke marga...

In English:  

In Indonesian:  
  1. Rucina Ballinger