How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Matur-atur

matur-atur

m tu r tu(.
  • offer offerings in many shrines (Verb) en
Andap
mamunyi
Kasar
mapeta
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ipun makenyem rikala matur-atur sareng sawitranyane
She/he smile when speaking with her/his friend

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Pinih ajeng, lugrayang titiang ngaturang suksmaning manah majeng ring Ida Sang Hyang Parama Kawi, duaning sangkaning pasuecan Ida, prasida titiang mesadu ajeng sareng Ida dane sinamian, saha polih galah matur-atur ring rahinane mangkin ngamiletin Wimbarakara Wikithon puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikenohipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena sinampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida dane miwah semeton sami, sane banget kusumayang titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki,titiang nglungsur gung rena sinampura.

In English:   OPTIONAL

In Indonesian:   OPTIONAL

In Balinese:   Dahat gargita pesan manah titiang santukan sangkaning sih Ida Sang Hyang Widhi Wasa, titiang pingkalih Ida Dane, prasida kacunduk saduajeng, turmaning ring galahe sane becik puniki titiang jagi matur-atur samatra ngeninin indik “KENAKALAN REMAJA” nanging sadurung titiang nglantur matur-atur, lugrayang titiang ngastiti bakti ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa malarapan antuk nguncarang pangastungkara.

In English:   OPTIONAL

In Indonesian:   OPTIONAL

In Balinese:   Ida dane sareng sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikenoh ipun ring wesananing atur.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   “Om Swastiastu” Ida dane para semeton sane banget wangiang titiang, sadurung titiang matur-atur amatra pinih riin titiang ngaturang "Selamat Hari Raya Galungan lan Kuningan".

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   sadurung matur-atur lugrayang titiang ngaturang panganjali umat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida-dane miwah sameton sami sane banget kusumayang titiang, Kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonohipun.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   sadurung matur-atur lugrayang titiang ngaturang panganjali umat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida Dane miwah semeton sane kusuma yang titiang kafi asapunika titiang prasida

matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pangampura, wenten atur titiang sane nenteng

munggah ring arsa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Stop menyakiti seseorang jika dirimu tidak ingin tersakiti

Ida dane miwah semeton sami sane banget kasumayang titiang ,kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galah sane becik punika, yening wenten kaiwangan ring orasi titiang nunas sinampura ,pinaka panguntat, puputang titiang antuk paramashanti

OM SHANTI,SHANTI,SHANTI OM

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadiasapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Idane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadiasapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikenohipun.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadiasapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogiwenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.

In English:  

In Indonesian: