Jam

  • grandfather clock with pendulum (palit)
  • betel nut
Andap
jam
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Yoga: Punapi, Ayu jagi sareng mrika? Ayu: Oh, nggih dados taler, Beli. Jam kuda nika jagi berangkat? Yoga: Jam pitu semengan.
[example 1]
Yoga: So Ayu, are you going there? Ayu: Oh, yes that is a possibility. What time do you want to leave? Yoga: Seven o'clock in the morning.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Parum program kerja BASAbaliWiki warsa 2020 sane mamargi kirang langkung enem jam punika kapuputang antuk ngaryanin sakancan pangapti saking para pamilet parum sane rauh, ngenenin indik kawentenan program-program kerja BASAbaliWiki ring sajeroning awarsa, taler kaping untat kamargiang foto bersama. (@YesiCandrika BASAbaliWiki)

In English:   BASAbali Wiki holds Meeting for Annual Program in 2020

It is located in DharmanegaraAlaya Denpasar

In Indonesian:   Salah satu pendiri BASAbaliWiki, Alissa Stern dalam sambutannya yang diwakili oleh Putu Eka Guna Yasa, S.S.,M.Hum menyampaikan pesannya agar keberadaan BASAbaliWiki dapat menjadi salah satu media digital yang senantiasa berupaya untuk melestarikan keberadaan bahasa Bali dalam era globalisasi saat ini.

“Keberadaaan bahasa-bahasa daerah di dunia semakin terdesak keberadaannya bahkan terancam mengalami kepunahan.

In Balinese:   Sami damare ring pulau dewata kapademang ngawit jam 6 semeng ring rahina Nyepi duaning manut ring paitungan Hindune, arahina ngawit rikala suryane endag.

In English:   Before midnight, many streets are closed and the pecalangs (traditional security officers) start doing their jobs.

In Indonesian:  

In Balinese:   Tik Tok Tik Tok, liu ada jam ane mamunyi di umah keluargan meonge.

In English:  

In Indonesian:   Tik Tok Tik Tok, ada banyak jam berdentang di rumah keluarga kucing.
  1. BASAbali software