Literature BASAbaliWiki Ngamargiang Parum Program Kerja Warsa 2020 Magenah ring Dharmanegara Alaya Denpasar

From BASAbaliWiki
Parum BASAbaliwiki Warsa 2020.jpg
Title (Other local language)
Photograph by
Tim BASAbaliWiki
Author(s)
Reference for photograph
Subject(s)
    Reference
    Related Places
    Dharmanegara Alaya Denpasar
    Event
    Parum Program Kerja BASAbaliWiki Warsa 2020
    Related scholarly work
    Reference


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    Description

    Luh Yesi Candrika


    In English

    In Balinese

    BASAbaliWiki Ngamargiang

    Parum Program Kerja Warsa
    EnglishyearIndonesiantahun
    2020 Magenah
    EnglishliveIndonesianbertempat
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    Dharmanegara Alaya Denpasar

    Ngawitin warsa

    anyar
    EnglishnewIndonesianbaru
    2020, Yayasan BASAbaliWiki ngamargiang
    EnglishrunIndonesianmenjalankan
    parum program kerja warsa 2020 ring
    EnglishatIndonesiandi
    rahina
    EnglishdayIndonesianhari
    Saniscara
    EnglishsaturdayIndonesiansabtu
    , 11 Januari 2020 sane
    EnglishasIndonesianyang
    magenah
    EnglishliveIndonesianbertempat
    ring Gedung Dharmanegara Alaya Denpasar. Acara
    EnglishplanIndonesianacara
    sane kamanggalain olih
    Englishby means ofIndonesianoleh
    Putu
    Englishgrandson, the name for the first childIndonesiancucu, sebutan untuk anak pertama
    Eka
    EnglishoneIndonesiansatu
    Guna
    EnglishprofitIndonesiankebaikan
    Yasa
    EnglishtryIndonesianhasil kerja yang baik
    , S.S.,M.Hum punika
    EnglishthatIndonesianitu
    kasarengin
    EnglishaccompaniedIndonesiandiiringi
    olih para
    English-Indonesianpara
    pembina miwah
    EnglishandIndonesiandan
    para pengurus Yayasan BASAbaliWiki. Parum sane mamargi
    EnglishwalkIndonesianberjalan
    ngawit
    EnglishbeginIndonesianmulai
    galah
    EnglishopportunityIndonesianwaktu
    09.00 wita kantos
    English-Indonesian-
    15.00 wita punika mligbagang indik
    EnglishaboutIndonesianperihal
    program kerja ring soang-soang
    EnglisheachIndonesianmasing-masing
    baga
    EnglishholeIndonesianlubang
    sane wenten
    Englishthere isIndonesianada
    ring web BASAbaliWiki, inggih
    EnglishyesIndonesianiya
    punika baga Perpustakaan Virtual sane kaenter olih Ni
    Englishfemale gender marker placed in front of the nameIndonesianpenanda jenis kelamin wanita yang ditempatkan di depan nama
    Nyoman
    Englishname, kind of aIndonesiannama khas orang bali
    Clara Listya Dewi, baga lontar
    EnglishlontarIndonesiandaun lontar yang bertuliskan huruf bali
    miwah upacara
    EnglishceremonyIndonesian-
    sane kaenter olih Ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    Bagus
    EnglishgoodIndonesiantampan
    Arya Lawa Manuaba, baga Inisiatif Lingkungan
    EnglishenvironmentIndonesian-
    sane kaenter olih I
    Englishname, kind of aIndonesiansang
    Wayan
    Englishthe name for the first childIndonesiansebutan untuk anak pertama
    Artha Dana
    EnglishgivingIndonesianpemberian
    , baga Media Sosial olih IGA Wiwin Rusma Windiyana Putri
    Englishdance, kind of aIndonesiananak perempuan
    , baga Gatra
    EnglishnewsIndonesiankabar
    Milenial olih I Made
    Englishname, kind of aIndonesiannama anak kedua
    Agus Atseriawan Hadi Sutresna, baga Buku
    EnglishbambooIndonesianbuku
    Cerita
    EnglishstoryIndonesiancerita
    Anak
    EnglishadultIndonesianorang
    miwah Cerita Rakyat
    EnglishpeopleIndonesianrakyat
    olih Made Sugianto, baga Biografi olih I Wayan Jengki Sunarta, baga Kamus Daring oilh Ida Wayan Eka Werdi Putra
    EnglishsonIndonesianputra
    , taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    baga Sejarah Tempat miwah Pelatihan olih I Kadek Juniantara. Makasami
    EnglishallIndonesiansemua
    baga sane kawangun ring web BASAbaliWiki pinaka
    EnglishasIndonesiansebagai
    utsaha
    EnglisheffortIndonesianusaha
    ngalimbakang kawentenan
    EnglishholdIndonesiankeberadaan
    tradisi Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    basa
    EnglishspiceIndonesianbumbu
    Bali, pamekas
    EnglishespeciallyIndonesianterutama
    budaya Bali ring sajeroning
    Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
    interaksi global sane masarana antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    media digital. Manggala
    EnglishleaderIndonesianpemuka
    Yayasan BASAbaliWiki, Dr.Drs. I Wayan Suardiana, M.Hum ring sambrama wacananyane maosang
    EnglishtalkIndonesianmembicarakan
    sakancan
    EnglisheveryIndonesianseluruh jenis
    utsaha sane sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    kamargiang
    EnglishrunIndonesiandijalankan
    oilh tim BASAbaliWiki ring soang-soang baga sampun mamargi becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    . Ngalantur dane
    EnglishheIndonesiandia
    maosang, saluiring
    EnglishwholeIndonesiansegalanya
    pakaryan
    Englishworking resultIndonesianhasil pekerjaan
    ring BASAbaliWiki taler sampun polih
    EnglishgetIndonesianberhasil
    panampen
    EnglishopinionIndonesianpendapat
    becik saking
    EnglishfromIndonesiandari
    jagat
    EnglishworldIndonesiandunia
    internasional minakadi
    English-Indonesianterutama
    Unesco asapunika
    Englishso muchIndonesiansebegitu
    taler saking pemerintah Provinsi Bali. Yayasan BASAbaliWiki puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    sampun polih panampen becik saking dura
    EnglishfarIndonesianjauh
    negara
    EnglishcountryIndonesiannegara
    miwah pemerintah Provinsi Bali. Santukan
    EnglishbecauseIndonesianoleh karena
    punika, program-program sane kamargiang ring BASAbaliWiki mangdane
    EnglishshouldIndonesianagar
    madue
    EnglishhaveIndonesianmemiliki
    pakilitan
    EnglishbraidIndonesianjalinan
    becik ring sajeroning program pemerintah Provinsi Bali inggih punika Nangun Sat Kertih
    Englishnatural resourcesIndonesiansumber daya (alam & manusia)
    Loka
    EnglishplaceIndonesian-
    Bali , antuk kawentenan basa, sastra
    EnglishknowledgeIndonesianpengetahuan
    , miwah aksara
    EnglishletterIndonesianhuruf
    Bali. Santukan punika, sinah
    EnglishcertainIndonesianpasti
    budaya Baline setata
    EnglishalwaysIndonesianselalu
    ajeg
    EnglishuprightIndonesiantegak
    tur
    EnglishandIndonesiandan
    ngalimbak .

    Salantur nyane, Manggala

    Dewan Pembina Yayasan BASAbaliWiki, Drs. I
    Englishname, kind of aIndonesiansang
    Gde Nala
    EnglishheartIndonesianhati
    Antara M.Hum taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    ngicenin
    EnglishgiveIndonesianmemberi
    sambrama wacana
    EnglishvoiceIndonesian-
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    parum pangawit
    EnglishbeginningIndonesianpermulaan
    warsa
    EnglishyearIndonesiantahun
    punika
    EnglishthatIndonesianitu
    . Dane
    EnglishheIndonesiandia
    akeh
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    ngicenin pangeling-eling
    English-Indonesianpengingat-ingat
    majeng
    English-Indonesian-
    ring tim BASAbaliWiki mangdane
    EnglishshouldIndonesianagar
    nenten
    Englishdoesn'tIndonesiantidak
    gelis
    EnglishfastIndonesiancepat
    kadalon
    EnglishlulledIndonesianterbuai
    ring sajeroning
    Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
    prestasi sane
    EnglishasIndonesianyang
    sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    kapolihang. Tiosan
    Englishanything elseIndonesianyang lain
    punika, dane
    EnglishheIndonesiandia
    mapangapti mangda
    Englishso thatIndonesianagar
    program-program sane wenten
    Englishthere isIndonesianada
    ring BASAbaliWIki sida
    EnglishableIndonesiandapat
    maguna
    EnglishusefulIndonesian-
    majeng para
    English-Indonesianpara
    janane sami
    Englishall togetherIndonesiansemua
    . Sampunang
    Englishdon'tIndonesianjangan
    gelis kadalon ritatkala ngamolihang
    EnglishgetIndonesianmemperoleh
    panampen-penampen becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    . Tim BASAbaliWiki mangda setata
    EnglishalwaysIndonesianselalu
    nincapang
    EnglishupgradeIndonesianmeningkatkan
    kawagedannyane ritatkala ngaryanin
    EnglishdoIndonesianmengerjakan
    program-program sane sida maguna ring para jana
    EnglishhumanIndonesianmanusia
    sami, ngawit
    EnglishbeginIndonesianmulai
    saking
    EnglishfromIndonesiandari
    generasi muda
    EnglishyoungIndonesianmuda
    ngalantur wrdha. Punika
    EnglishthatIndonesianitu
    sida mamargi
    EnglishwalkIndonesianberjalan
    yening
    EnglishifIndonesiankalau
    tim BASAbaliWiki setata maprakanti majeng ring lembaga sosial tiosan
    Englishanything elseIndonesianyang lain
    , instansi pemerintah, miwah
    EnglishandIndonesiandan
    sekolah-sekolah sane wenten ring sajebag
    Englishwhole areaIndonesianseluruh wilayah
    jagat
    EnglishworldIndonesiandunia
    Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    .

    Silih

    tunggil
    English-Indonesiansatu
    pangremba BASAbaliWiki, Alissa Stern ring
    EnglishatIndonesiandi
    sambrama wacananyane sane
    EnglishasIndonesianyang
    kawakilin olih
    Englishby means ofIndonesianoleh
    Putu
    Englishgrandson, the name for the first childIndonesiancucu, sebutan untuk anak pertama
    Eka
    EnglishoneIndonesiansatu
    Guna
    EnglishprofitIndonesiankebaikan
    Yasa
    EnglishtryIndonesianhasil kerja yang baik
    , S.S.,M.Hum maosang
    EnglishtalkIndonesianmembicarakan
    piteketnyane mangdane
    EnglishshouldIndonesianagar
    BASAbaliWiki puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    setata
    EnglishalwaysIndonesianselalu
    prasida
    EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
    dados
    EnglishmayIndonesianboleh
    silih
    EnglishborrowIndonesianpinjam
    tunggil media digital sane ngajegang kawentenan
    EnglishholdIndonesiankeberadaan
    basa
    EnglishspiceIndonesianbumbu
    Baline ring aab
    EnglishcustomsIndonesiankebiasaan
    jagat
    EnglishworldIndonesiandunia
    globalisasi. Kawentenan
    EnglishholdIndonesiankeberadaan
    basa-basa
    EnglishshrubsIndonesianbasa-basa merupakan tumbuhan perdu, dapat digunakan sebagai boreh jika mencret dengan mencampur kulit batangnya dan sepet-seet
    daerah ring dura
    EnglishfarIndonesianjauh
    negara
    EnglishcountryIndonesiannegara
    nyansan
    Englishmore and moreIndonesiansemakin
    rered
    Englishloom partsIndonesiansurut
    taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    tamis-tamis
    EnglishslowlyIndonesianperlahan
    ical
    EnglishlostIndonesianhilang
    . Puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    sane patut
    EnglishcorrectIndonesianpatut
    yatnain ring aab jagat sekadi
    Englishaccording toIndonesiansebagaimana
    mangkin
    EnglishnowIndonesiansekarang
    . Punika
    EnglishthatIndonesianitu
    mawinan
    Englishbecause ofIndonesiansebabnya
    , majalaran antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    kawentenan BASAbaliWiki sane muatang
    EnglishemphasizeIndonesian-
    indik
    EnglishaboutIndonesianperihal
    basa Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    ring media digital, prasida dados imba
    Englishgood exampleIndonesiancontoh
    ring sajeronig utsaha
    EnglisheffortIndonesianusaha
    ngajegang basa-basa daerah sane wenten
    Englishthere isIndonesianada
    ring Nusantara pamekas
    EnglishespeciallyIndonesianterutama
    ring dura negara . Tiosan
    Englishanything elseIndonesianyang lain
    Alissa Stern, pangremba BASAbaliWiki lianan
    EnglishbesidesIndonesianlain
    sane mersidayang rauh
    EnglishcomeIndonesiandatang
    ring parum punika
    EnglishthatIndonesianitu
    inggih
    EnglishyesIndonesianiya
    punika I
    Englishname, kind of aIndonesiansang
    Putu Suasta. Dane
    EnglishheIndonesiandia
    akeh
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    ngicenin
    EnglishgiveIndonesianmemberi
    piteket-piteket majeng
    English-Indonesian-
    ring pengurus BASAbaliWiki, ngenenin indik utsaha anyar
    EnglishnewIndonesianbaru
    miwah
    EnglishandIndonesiandan
    kreatif ring sajeroning
    Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
    program-program BASAbaliWiki.

    Parum program kerja BASAbaliWiki warsa

    2020 sane
    EnglishasIndonesianyang
    mamargi
    EnglishwalkIndonesianberjalan
    kirang
    EnglishlackingIndonesiankurang
    langkung
    EnglishmoreIndonesianlebih
    enem jam
    EnglishclockIndonesianjam
    punika
    EnglishthatIndonesianitu
    kapuputang antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    ngaryanin
    EnglishdoIndonesianmengerjakan
    sakancan
    EnglisheveryIndonesianseluruh jenis
    pangapti
    EnglishdesireIndonesiankeinginan
    saking
    EnglishfromIndonesiandari
    para
    English-Indonesianpara
    pamilet
    EnglishparticipantIndonesianpeserta
    parum sane rauh
    EnglishcomeIndonesiandatang
    , ngenenin indik
    EnglishaboutIndonesianperihal
    kawentenan
    EnglishholdIndonesiankeberadaan
    program-program kerja BASAbaliWiki ring
    EnglishatIndonesiandi
    sajeroning
    Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
    awarsa, taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    kaping
    Englishword that denotes a levelIndonesiantingkat
    untat
    EnglishbackIndonesianbelakang
    kamargiang
    EnglishrunIndonesiandijalankan
    foto bersama. YesiCandrika BASAbaliWiki

    In Indonesian

    BASAbaliWiki Menggelar Rapat Program Kerja Tahun 2020

    Bertempat di Dharmanegara Alaya Denpasar

    Mengawali tahun baru 2020, Yayasan BASAbaliWiki mengelar acara rapat program kerja tahun 2020 pada hari Sabtu, 11 januari 2020 yang bertempat di Gedung Dharmanegara Alaya Denpasar. Acara yang diketuai oleh Putu Eka Guna Yasa, S.S.,M.Hum tersebut dihadiri oleh para pembina dan para pengurus Yayasan BASAbaliWiki. Rapat yang dimulai pada pukul 09.00 wita sampai 15.00 wita tersebut membahas mengenai program kerja di masing-masing divisi yang terdapat dalam web BASAbaliWiki, di antaranya divisi Perpustakaan Virtual yang dikoordinatori oleh Ni Nyoman Clara Listya Dewi, divisi lontar miwah upacara oleh Ida Bagus Arya Lawa Manuaba, divisi Inisiatif Lingkungan oleh I Wayan Artha Dana, divisi Media Sosial oleh IGA Wiwin Rusma Windiyana Putri, divisi Gatra Milenial oleh I Made Agus Atseriawan Hadi Sutresna, divisi Buku Cerita Anak dan Cerita Rakyat oleh Made Sugianto, divisi Biografi olih I Wayan Jengki Sunarta, divisi Kamus Daring oilh Ida Wayan Eka Werdi Putra, serta divisi Sejarah Tempat dan Pelatihan olih I Kadek Juniantara. Seluruh divisi yang disiapkan dalam web BASAbaliWiki tersebut sebagai usaha untuk mengembangkan tradisi Bali (khususnya bahasa Bali dan kebudayaan Bali pada umumnya) di tengah-tengah interaksi global dengan sarana media digital. Ketua Yayasan BASAbaliWiki, Dr.Drs. I Wayan SUardiana, M.Hum dalam sambutannya menyatakan bahwa berbagai usaha yang sudah dilaksanakan oleh tim BASAbaliWiki pada setiap divisi sudah berjalan dengan baik. Lebih lanjut, beliau menytkn bahwa berbagai usaha yang telah dilakukan tersebut juga telah mendapatkan apresiasi yang baik dari dunia, salah satunya melalui penghargaan yang diberikan oleh Unesco serta apresiasi yang juga telah diberikan oleh pemerintah Provinsi Bali. “Yayasan BASAbaliWiki telah mendapatkan apresiasi yang baik dari dunia Internasional serta dari pemerintah Provinsi Bali. Untuk itu, program-program yang dilaksanakan di BASAbaliWiki agar memiliki korelasi atau acuan dengan program pemerintah Provinsi Bali yaitu “Nangun Sat Kertih Loka Bali”, yang berbasis bahasa, sastra, dan aksara Bali. Dengan demikian, maka budaya Bali dapat bertahan dan terus berkembang”.

    Selanjutya, Ketua Dewan Pembina Yayasan BASAbaliWiki, Drs. I Gde Nala Antara, M.Hum juga memberikan sambutannya dalam rapat awal tahun tersebut. Beliau banyak memberikan nasihat dan motivasi kepada tim BASAbaliWIki agar tidak lekas jumawa terhadap prestasi yang sudah diterima. Selain itu, beliau juga berharap agar program-program yang ada di BASAbaliWiki dapat bermanfaat untuk seluruh lapisan masyarakat. “Janganlah cepat jumawa saat dengan apresiasi-apresiasi baik yang diberikan. Tim BASAbaliWiki agar senantiasa meningkatkan kemampuannya dalam mengerjakan program-program yang nantinya dapat berguna untuk seluruh masyarakat, dari mulai generasi muda sampai generasi tua. Semua itu dapat terwujud apabila tim BASAbaliWiki senantiasa menjalin kerja sama dengan lembaga-lembaga sosial lainnya, instansi pemerintah, dan sekolah-sekolah yang ada di Bali”.

    Salah satu pendiri BASAbaliWiki, Alissa Stern dalam sambutannya yang diwakili oleh Putu Eka Guna Yasa, S.S.,M.Hum menyampaikan pesannya agar keberadaan BASAbaliWiki dapat menjadi salah satu media digital yang senantiasa berupaya untuk melestarikan keberadaan bahasa Bali dalam era globalisasi saat ini. “Keberadaaan bahasa-bahasa daerah di dunia semakin terdesak keberadaannya bahkan terancam mengalami kepunahan. Hal ini yang patut diperhatikan dalam situasi zaman saat ini. Untuk itulah, melalui BASAbaliWiki yang menggunakan media bahasa Bali dalam media digital ini dapat menjadi contoh dalam usaha melestarikan bahasa-bahasa daerah yang ada di wilayah Nusantara dan dunia Internasional” Selain Alissa Stern, pendiri BASAbaliWiki lainnya yang hadir pada acara rapat tersebut adalah I Putu Suasta. Beliau memberikan banyak masukan sekaligus motivasi kepada para pengurus BASAbaliWiki, berkiatan dengan usaha-usaha baru yang kreatif dan inovatif untuk dilaksanakan dalam menjalankan program-program kerja BASAbaliWiki.

    Rapat program kerja BASAbaliWiki tahun 2020 yang berjalan selama kurang lebih enam jam tersebut ditutup dengan acara kebersamaan yaitu dengan menuliskan berbagai mimpi atau harapan-harapan para pengurus BASAbaliWiki yang hadir, berkenaan dengan program-program kerja BASAbaliWIki dalam kurun waktu satu tahun dan diakhiri dengan dengan acara foto bersama. (@YesiCandrika BASAbaliWiki)