Saniscara
saniscara
]ni ]ÇrProperty "Balinese word" (as page type) with input value "]ni ]Çr" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.- Saturday: seventh day of the 7-day week (Mider) (Noun)
- urip = 9, bilangan = 6
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Nyabran rahina Saniscara, kantor tiange ngawentenang senam bersama.
Every Saturday, my office holds gymnastics together.
Tiang suba majanji teken Ade. Kayang dina Saniscarane, lakar ngajak mlali ka Jatiluwih.
I promised Ade. On this Saturday, I will take her to Jatiluwih.
⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library
In Balinese: Ngawitin warsa anyar 2020, Yayasan BASAbaliWiki ngamargiang parum program kerja warsa 2020 ring rahina Saniscara, 11 Januari 2020 sane magenah ring Gedung Dharmanegara Alaya Denpasar.
In English:
In Indonesian: Rapat program kerja BASAbaliWiki tahun 2020 yang berjalan selama kurang lebih enam jam tersebut ditutup dengan acara kebersamaan yaitu dengan menuliskan berbagai mimpi atau harapan-harapan para pengurus BASAbaliWiki yang hadir, berkenaan dengan program-program kerja BASAbaliWIki dalam kurun waktu satu tahun dan diakhiri dengan dengan acara foto bersama. (@YesiCandrika BASAbaliWiki)
In Balinese: Rahina mangkin, rahina Saniscara, tanggal 10 April 2021 wenten anak lanang sane rauh ka jero titiange, ipun ngangken dados pegawai sane jagi ngarsayang jinah angsuran ring paman titiange.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nanging yen dina sukra lan saniscara tiang milih memfokuskan dinane tusing nganggo gawai.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Saniscara, 17 Juli 2021
In English:
In Indonesian: Penyampaian gagasan atau opini ini saya sampaikan kepada pemangku kebijakan atau pemerintah, yang sudah berusaha dan memperhatikan masyarakat, khususnya di Bali.
In Balinese: Sarwa buron punika karastitiang miwah kakaryanin upakara nyabran ngenem sasih nepek ring rahina Saniscara Klion wuku Uye.
In English:
In Indonesian: Dalam salah satu kisah yang termuat dalam cerita Tantri Kamandaka terdapat kisah tentang seorang brahmana yang bernama Sadnyadarma dan pandai besi yang bernama Suwarnangkara.
In Balinese: Nemonin Rahina Suci Kuningan inggih puynika nyabran Saniscara Kliwon wuku Kuningan, Saniscara (26/11/2020).
In English: Coincided with the peak of Kuningan Day at Saniscara Kliwon Kuningan, Saturday (26/11/2020).
In Indonesian: Bertepatan puncak Hari Raya Kuningan pada Saniscara Kliwon Kuningan Sabtu (26/11/2020).
In Balinese: Rahina Saniscara, tanggal 31 Oktober warsa 2020 BASAbali Wiki ngamargiang acara Ngakrab utawi malajah ngasukang kruna-kruna basa Bali ring Kamus Daring BASAbali Wiki.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Rahina suci puniki tumiba ring rahina Saniscara Umanis Watugunung, nyabran nem sasih.
In English: Wearing Balinese traditional clothes, they pray to Goddess Saraswati, the goddess of knowledge.
In Indonesian: Di rumah, anggota keluarga mengumpulkan buku-buku mereka dan menghormatinya dengan mempersembahkan canang sari, jajan dan buah-buahan.
In Balinese: Punika mawinan, ring rahina Saniscara Umanis Watugunung, krama Hindu mikelingin rahina tedunnyane kaweruhan punika antuk ngamargiang puja ring Sang Hyang Aji Saraswati.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nyabran kala, Tumpek Kandang kasengguh Tumpek Andang, rauh nyabran Saniscara Uye, nganem bulan pisan.
In English: The name of Tumpek Kandang is derived from two words, "Tumpek" meaning peak and "Kandang" is the Balinese word for cage.
In Indonesian: Nama ‘Tumpek Kandang’ berasal dari dua kata, yakni ‘tumpek’ yang berarti puncak, dan kandang.
In Balinese: Rahina puniki rawuh nyabran Saniscara Kliwon wuku Krulut.
In English: It falls on Saturday of Krulut week, and the Balinese usually celebrate it by offering flowers, cakes and fruits to temples.
In Indonesian: Perayaan ini jatuh pada Sabtu Kliwon Wuku Krulut, dan warga Bali biasanya merayakannya dengan mempersembahkan bunga-bungaan, kue-kue dan buah-buahan di pura.
In Balinese: Nemonin rahina Saniscara Kliwon Wariga, krama Hindune ring Bali ngamargiang upacara Tumpek Wariga, utawi ketah naler kabaos Tumpek Bubuh, Tumpek Uduh, miwah Tumpek Pangatag.
In English:
In Indonesian: