Medal

  • As in "To sign out of your account, please click on Sign out". To log out. Translated the same as "log out."
Media
medal
Kasar
pesu
Halus
medal
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

Ida padanda sampun medal
No translation exists for this example.

⚙ Automatically collected usage examples


In Balinese:   Dané nénten kadaut ngambar sarwa mambu dekoratif sane medal saking gambaran tradisional.

In English:   Mokoh has broken through the Pengosekan or traditional style of painting that tends to be static and patterned.

In Indonesian:   Karakter personal sangat kuat muncul pada lukisan-lukisan Mokoh yang seringkali dianggap nyeleneh.

In Balinese:   I Lutung nimbal nyawis, “Inggih jero Dukuh, mangdane uning yening ngolah ulam Lutung mangda nenten pahit kadi kantawali, sampunang bacin tiange medal.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring rahina Ngerebeg, sami baronge sane kalinggihang ring pura sawewengkon desa medal kinembulan ring reramian sane mawarna-warni puniki.

In English:   Streets are closed from vehicles and children run happily, sneaking in the crowds.

In Indonesian:   Jalanan ditutup dan anak-anak gembira berlarian di antara arak-arakan.

In Balinese:   Dadosne, purnama lan tilem medal ping roras ring awarsa.

In English:   It is called mala masa or mala sasih.

In Indonesian:   Purnama kapat jatuh pada bulan oktober.

In Balinese:   Rahina suci puniki medal awarsa pisan, arahina sadurung tilem Kapitu (kabawos ‘purwanining tilem Kapitu’).

In English:   It is quite different from modern day calculation which starts at midnight.

In Indonesian:  

In Balinese:   Yaning krama Hindune maosin ‘arahina’, nika ngawit suryane medal nyantos semeng benjangne, nenten sakadi paitungan modern sane ngawit ring tengahi lemeng.

In English:  

In Indonesian: