AKEHNYANE PELECEHAN OBJEK WISATA SUCI RING BALI

From BASAbaliWiki
20231113T063213408Z493843.jpg
0
Vote
Title
AKEHNYANE PELECEHAN OBJEK WISATA SUCI RING BALI
Affiliation
SMK N 1 BEBANDEM
Regency/City
-
Author(s)
    Category
    High School
    Year
    Photo Credit/Source
    https://bali.jpnn.com/bali-terkini/18589/pemprov-bali-kecam-aksi-bule-duduk-di-pelinggih-pura-suara-sekdaprov-tegas
    Video Credit/Source
    School/Org (if applicable)
    SMK N 1 BEBANDEM
    Location


    NI KADEK MULIANI

    16 months ago
    Votes 0++
    Perkuat aturan-aturan dalam pelaksanaan pariwisata supaya bali tetap ajeg

    Anonymous user #1

    16 months ago
    Votes 0 You
    Rahayuu

    Anonymous user #1

    16 months ago
    Votes 0 You
    Gimana tangapanmu tentang turis yg duduk di pelinggih?

    Anonymous user #1

    16 months ago
    Votes 0 You
    Irage sepatutnyane mangda setata waspada tur setate nyage Bali ( Pura) awig-awig mangda nenten lali. Ngiring sareng- sareng nyagee Bali (Pura ) puniki

    Anonymous user #1

    16 months ago
    Votes 0 You
    Ohh tanggappanku sih itu bukan termasuk pelecehan,ya mungkin ada beberapa oknum yg emang melecehkan tapi ada juga hal yg kita anggap pelecehan adalah sebuah ke tidak tahuan mereka,jadi terkadang mereka nggak 100% salah,tapi aparat dan orang orang lokal disana tidak memberitahu atau bahkan hanya mengabaikannya saja. Tampa menegor,jadi menurut saya terkadang kita juga salah.
    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    Election 2024: What are the most urgent issues for Bali's leader candidates to prioritize?

    In English

    In Balinese

    AKEHNYANE PELECEHAN OBJEK WISATA SUCI RING BALI

    Para

    juri sane
    EnglishasIndonesianyang
    wangiang
    EnglishhonoredIndonesianterhormat
    titiang
    EnglishiIndonesiansaya
    lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    tim BASAbali Wiki sane wangiang titiang lan semeton-semeton sane tresnain titiang lan banggayang
    Englishlet it beIndonesianbiar
    titiang.

    Icenin titiang

    ngaturang
    EnglishprovideIndonesianmenghaturkan
    panganjali
    EnglishgreetIndonesiansapaan
    umat Om
    EnglishhopefullyIndonesiansemoga
    Swastiastu, kaping
    Englishword that denotes a levelIndonesiantingkat
    ajeng
    Englishin frontIndonesiandepan
    ngiring
    EnglishaccompanyIndonesianmengantar
    iraga
    EnglishweIndonesianaku
    sareng
    EnglishjoinIndonesianikut
    sami
    Englishall togetherIndonesiansemua
    ngaturang puja
    EnglishworshipIndonesiansembah
    lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    puji
    EnglishpraiseIndonesianpuji
    syukur majeng
    English-Indonesian-
    Ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    Sang
    EnglishriceIndonesian-
    Hyang
    EnglishgodIndonesiandewa
    Widi
    Englishgod, kind of aIndonesian-
    Wasa, duaning
    EnglishthereforeIndonesianoleh karena
    sangkaning
    EnglishbecauseIndonesiankarena
    sih
    EnglishemphaticIndonesian-
    pasuecan ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    iraga prasida
    EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
    mapupul
    Englishgather togetherIndonesianberkumpul
    iriki
    EnglishhereIndonesiandi sini
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    acara
    EnglishplanIndonesianacara
    Wikithon Partisipasi Publik Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    Berorasi. Ring
    EnglishatIndonesiandi
    galahe sane
    EnglishasIndonesianyang
    becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    lugrayang titiang ngaturang pidarta
    EnglishspeechIndonesianpidato
    utawi
    EnglishorIndonesianatau
    orasi sane mamurda
    EnglishtitledIndonesianberjudul
    AKEHNYANE PELECEHAN OBJEK WISATA SUCI RING BALI.

    Sakadi

    sane
    EnglishasIndonesianyang
    sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    kauningin
    EnglishknownIndonesiandiketahui
    Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    pinaka
    EnglishasIndonesiansebagai
    genah
    EnglishplaceIndonesiantempat
    wisata sane sampun kaloktah
    EnglishfamousIndonesiantermasyhhur
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    sajebag
    Englishwhole areaIndonesianseluruh wilayah
    dura
    EnglishfarIndonesianjauh
    negara
    EnglishcountryIndonesiannegara
    , tur
    EnglishandIndonesiandan
    kegiatan pariwisata taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    madue
    EnglishhaveIndonesianmemiliki
    dampak becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    ring perekonomian masyarakat Bali. Kenten
    Englishlike thatIndonesianbegitu
    taler mangkin
    EnglishnowIndonesiansekarang
    sampun akeh
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    genah suci
    EnglishpureIndonesianbersih, suci
    sane taler kaangg n pinaka objek wisata budaya krana
    EnglishbecauseIndonesiankarena
    nilai sejarah, keunikan, miwah
    EnglishandIndonesiandan
    keindahan alamnyan . Indik
    EnglishaboutIndonesianperihal
    punika
    EnglishthatIndonesianitu
    madu
    EnglishcompetitionIndonesian-
    dampak positif santukan
    EnglishbecauseIndonesianoleh karena
    prasida
    EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
    nyobiahang
    EnglishspreadIndonesianmenyebarkan
    tradisi, budaya, miwah adat
    Englishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
    istiadat Bali majeng
    English-Indonesian-
    ring para
    English-Indonesianpara
    wisatawan asing
    EnglisheveryoneIndonesiansetiap
    , sak wanten saking
    EnglishfromIndonesiandari
    dampak positif punika medal
    Englishsign outIndonesianpergi, pulang
    taler dampak negatif, sakadi
    EnglishasIndonesian-
    san
    EnglishveryIndonesiansangat
    kauningin ring Bali w nten ak h genah-genah san kasuciang utawi
    EnglishorIndonesianatau
    kahormatin olih
    Englishby means ofIndonesianoleh
    mayoritas masyarakat Bali.

    Ring

    era gempuran pariwisata puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    w nten ak h pelecehan majeng
    English-Indonesian-
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    makudang-kudang
    EnglishsomeIndonesianbeberapa
    spot objek wisata ring Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    olih
    Englishby means ofIndonesianoleh
    para
    English-Indonesianpara
    wisatawan asing
    EnglisheveryoneIndonesiansetiap
    utaminnyan ring objek-objek san
    EnglishveryIndonesiansangat
    kasuc nin olih umat Hindu sakadi
    EnglishasIndonesian-
    pelinggih, taru
    EnglishwoodIndonesiankayu
    , miwah
    EnglishandIndonesiandan
    san lianan
    EnglishbesidesIndonesianlain
    . y ning
    EnglishclearIndonesiansunyi
    parindikan
    English-Indonesian-
    puniki terus
    EnglishthenIndonesianterus
    mamargi
    EnglishwalkIndonesianberjalan
    maka
    EnglishtotalIndonesianhingga (kurun waktu)
    Bali pacang
    EnglishwillIndonesianakan
    k langan ajegnyan .

    Tiang

    ngaptiang
    EnglishhopeIndonesianmengharapkan
    mangdan pamimpin
    EnglishleaderIndonesianpemimpin
    san
    EnglishveryIndonesiansangat
    jagi
    EnglishwillIndonesianakan
    kapilih dados
    EnglishmayIndonesianboleh
    pamimpin Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    warsa
    EnglishyearIndonesiantahun
    2024 ngancan
    Englishmore and moreIndonesiansemakin
    urati
    Englishdiligent and thoroughIndonesianrajin dan teliti
    malih
    EnglishagainIndonesian-
    indik
    EnglishaboutIndonesianperihal
    pamargi
    EnglishgoIndonesianprosesi
    pariwisata ring Bali, boya
    Englishnot thatIndonesianbukan
    ja
    EnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
    nganikang para
    English-Indonesianpara
    oknum kemanten
    EnglishonlyIndonesiansaja
    nanging
    EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
    taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    ngawit
    EnglishbeginIndonesianmulai
    maprogresi malih indik pelaksanaan pariwisata antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    ngukuhang awig-awig
    Englishtraditional customary rules of conductIndonesianperaturan
    sane
    EnglishasIndonesianyang
    berlaku ring ruang lingkup pariwisata, taler antuk nincapang
    EnglishupgradeIndonesianmeningkatkan
    pawarah-warah sane jelas
    EnglishsureIndonesian-
    indik objek wisata sane jagi ka
    EnglishtoIndonesianke
    kunjungi oleh para wisatawan.

    Antuk

    nincapang
    EnglishupgradeIndonesianmeningkatkan
    kaamanan miwah
    EnglishandIndonesiandan
    awig-awig
    Englishtraditional customary rules of conductIndonesianperaturan
    sajeroning
    Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
    ngamargiang
    EnglishrunIndonesianmenjalankan
    pariwisata ring
    EnglishatIndonesiandi
    Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    , titiang
    EnglishiIndonesiansaya
    percaya
    EnglishtrustIndonesian-
    Bali ring galah
    EnglishopportunityIndonesianwaktu
    san
    EnglishveryIndonesiansangat
    jagi
    EnglishwillIndonesianakan
    rauh
    EnglishcomeIndonesiandatang
    pacang
    EnglishwillIndonesianakan
    tetep
    EnglishsureIndonesiantetap
    dados
    EnglishmayIndonesianboleh
    objek wisata utama
    EnglishmainIndonesianutama
    miwah sayan
    Englishmore and moreIndonesianmakin
    ak h nyobiahang
    EnglishspreadIndonesianmenyebarkan
    budaya miwah tradisi ring Bali sak wanten taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    setata
    EnglishalwaysIndonesianselalu
    ngajegang taksu
    EnglishspiritIndonesian-
    miwah ajeg
    EnglishuprightIndonesiantegak
    Bali. Kadi
    EnglishlikeIndonesianseperti
    asapunika
    Englishso muchIndonesiansebegitu
    pidarta
    EnglishspeechIndonesianpidato
    bawak
    EnglishshortIndonesianpendek
    sane
    EnglishasIndonesianyang
    prasida
    EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
    aturang
    Englishto giveIndonesianberi
    titiang ring galahe sane becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    , titiang muputang
    EnglishfinishIndonesianmenyelesaikan
    antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    parame shanti.

    Om

    shanti shanti shanti om
    EnglishhopefullyIndonesiansemoga

    In Indonesian