SampunEnglishalreadyIndonesiansudah
iraga tatasEnglishclearIndonesianawas
uningEnglishknowIndonesiantahu
yening ring era globalisasi punikiEnglishlike thisIndonesianbegini
akehEnglishmanyIndonesianbanyak
gatraEnglishnewsIndonesiankabar
sane hoax utawi gatra sane durungEnglishnot yetIndonesianbelum
kadasarin antukEnglishwithIndonesianoleh
fakta. NangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
ulianEnglishbecauseIndonesiankarena
gatrane punika, akeh masi kramaneEnglishthe citizensIndonesianwarga
keneEnglishlikeIndonesianbegini
uluk-ulukEnglishpromiseIndonesianolok-olok
tur miluEnglishaccompanyIndonesianturut
nuturangEnglishtalkIndonesianmenceritakan
gatra hoax punika. BiasaneEnglishusuallyIndonesianbiasanya
gatrane punika prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
kapanggehang sakingEnglishfromIndonesiandari
sosial media minakadiEnglish-Indonesianterutama
Facebook, Twitter, Instagram, Broadcast WaEnglish-Indonesianaksara ke sembilan dalam urutan wreastra
, Telegram, miwah sane tiosanEnglishanything elseIndonesianyang lain
utawi tutur-tutur anakEnglishadultIndonesianorang
memunyi. KadangEnglishfamilyIndonesiankeluarga
gatra ring TV talerEnglishalsoIndonesianjuga
wentenEnglishthere isIndonesianada
gatra hoax nyane tur durung prasida kagugu. SamianEnglishallIndonesiansemuanya
gatra punika karesepEnglishunderstand (about something)Indonesianpaham (akan)
tur malih satuange sarengEnglishjoinIndonesianikut
anak majeng ring anak sane tiosan. Kasus punika sampunEnglishalreadyIndonesiansudah
sane ngawinan iraga nguguEnglishbelieveIndonesianpercaya
tutur-tutur sane durung jaktiEnglishrightIndonesiansungguh
. LiananEnglishbesidesIndonesianlain
tekenEnglishsignIndonesiantanda tangani
punika, wenten malih tuturEnglishspeakIndonesianceramah
sane mabinayanEnglishdifferentIndonesianberbeda
sareng tutur e dibiEnglishyesterdayIndonesiankemarin
. Sampune kentenEnglishlike thatIndonesianbegitu
, malih palingEnglishconfusedIndonesianpaling
kramane ngugu gatra anyare punika. PamuputneEnglishendIndonesianakhirnya
samianEnglishallIndonesiansemuanya
kramane singsalEnglishnot conform withIndonesiantidak cocok
jagiEnglishwillIndonesianakan
ngugu tutur sane malunan napi sane anyaran. Yening rerehEnglishfindIndonesiancari
saking basaEnglishspiceIndonesianbumbu
Baline, akeh kramane ngugu munyi ketoEnglishlike thatIndonesiandemikian
koneEnglishthey sayIndonesiankonon
. YenEnglishwhenIndonesiankalau
sampun keto kone siarange di TV, keto kone orahange jakEnglishwithIndonesianbersama
pemerintaheEnglishthe governmentIndonesianpemerintah
, lanEnglishlet'sIndonesianayo
sane tiosan jeg sampun prasida kagugu lempasEnglishdenyIndonesianingkar
tekeningEnglishwithIndonesiandaripada
fakta-fakta sane durung karerehEnglishsearched (by)Indonesiandicari (oleh) (basa alus mider : merupakan bahasa alus yang digunakan kepada orang-orang yang berada di bawah atau orang yang berada di atas atau bahasa yang memuat rasa meninggikan orang yang patut ditinggikan)
. Nika sampun pikobetnyane, akeh kramane jeg ulah-ulah ngugu lan kirangEnglishlackingIndonesiankurang
literasi. Nanging mangkinEnglishnowIndonesiansekarang
zaman sube maju, hp padeEnglishsupposingIndonesianseandainya
ngelahEnglishownIndonesianmempunyai
, kuota kencengEnglishteapotIndonesianteko
, asane anggonEnglishuseIndonesiangunakan
megenep nyidaangEnglishcanIndonesiandapat
napi malih tuahEnglishonlyIndonesiandemikian
ngalihEnglishgetIndonesianmencari
fakta saking gatra-gatra sane durung jakti. Nah, sampun sepatutnyane iraga dadosEnglishmayIndonesianboleh
generasi penerus mangdaneEnglishshouldIndonesianagar
nentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
ngugu tutur sane nguluk-nguluk utawi ring bahasa Indonesia kawastaninEnglishto be calledIndonesiandinamakan
berita bohong. Irage sinareng samiEnglishall togetherIndonesiansemua
mangdane nempasin samian disinformasi punika. KranaEnglishbecauseIndonesiankarena
nika sane prasida ngawinan iraga aluhEnglisheasyIndonesiangampang
kene jebak tur uluk-uluk anak lianEnglishdifferentIndonesianlain
. OlihEnglishby means ofIndonesianoleh
kranaEnglishbecauseIndonesiankarena
asapunikaEnglishso muchIndonesiansebegitu
, ngiringEnglishaccompanyIndonesianmengantar
iraga sareng-sarengEnglishtogetherIndonesianbersama-sama
ngelaksanayang literasi mangdaEnglishso thatIndonesianagar
nenten keniEnglishreachIndonesianidap
gatra-gatra hoax. Utamanyane iraga anak istriEnglishwomanIndonesianperempuan
sane aluh pisanEnglishveryIndonesianamat
keni uluk-uluk. Napi sane mawinanEnglishbecause ofIndonesiansebabnya
asapunika? SantukanEnglishbecauseIndonesianoleh karena
iraga dados anak istri geginane tuah jumahEnglishat homeIndonesiandi rumah
itehEnglishbusyIndonesiansibuk
ngerunguang umahEnglishhouseIndonesianrumah
, lempas sampun tekening budaya literasi napi malih masekolahEnglishgo to schoolIndonesianbersekolah
durung tamat sube enggalan ngantenEnglishmarriedIndonesianmenikah
, jeg ngelantas sampun tusingEnglishnotIndonesiantidak
naenin mace gatra sane jakti. SujatinyaneEnglishtrueIndonesiansejatinya
budaya literasi punika patutEnglishcorrectIndonesianpatut
kalaksanayangEnglishto cause to happen, to execute a planIndonesiandilaksanakan
olihEnglishby means ofIndonesianoleh
samian kramaEnglishcustomary lawIndonesianadat istiadat
nenten kadasarin antuk lanangEnglishgamelan instrumentIndonesianpria
istri, cerikEnglishsmallIndonesiankecil
kelihEnglishadultIndonesiandewasa
, tua bajangEnglishgirl, kind ofIndonesianakil balig
, mangdane nempasin disinformasi punika. Napi malih ring zaman mangkine sampun wenten sane mawastaEnglishnamedIndonesianbernama
emansipasi wanitaEnglishsheIndonesiandia untuk wanita
. Kedudukan lanang sareng istri sampun patehEnglishsimilarIndonesiansama
. Yening dumunEnglishaheadIndonesiandahulu
sane dados pemimpin tuah lanang kemantenEnglishonlyIndonesiansaja
, nangin mangkin sampun akeh pemimpine sane istri. Nika pinakaEnglishasIndonesiansebagai
ceciren yening wenten emansipasi wanita. Olih krana punika, mangkin akeh peranan istri-istrine nempasin samian tutur hoax e puniki. MangdaEnglishso thatIndonesianagar
nenten stata keni uluk-uluk kemanten, mangkin ragaEnglishselfIndonesianbadan
para istri ngiring sinareng sami nincapangEnglishupgradeIndonesianmeningkatkan
budaya literasi anggenEnglishto put onIndonesianpakai
nempasin samian gatra hoax.
Enable comment auto-refresher