uluk-uluk

hu lu k¾À¡ lu k/
  • ridicule, mock (Andap) (Verb)
  • deride (Andap) (Verb)
  • promise to give something to someone, but do not give it as promised (Andap) (Verb)
  • joke (Andap) (Verb)
  • break promise (Andap) (Verb)
Andap
uluk-uluk
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-

Usage Examples

Erak-érok ya akoang pépis !
No translation exists for this example.
Dialect Nusa Penida

Made uluk-ulukne teken timpalne di banjar
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Nanging ulian gatrane punika, akeh masi kramane kene uluk-uluk tur milu nuturang gatra hoax punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akeh masyarakate nganggen keadaane niki jagi nguluk-ngulukin anak, tiang mebesen mangde sareng sami sane mace curhatan bahasa bali tiang niki elingang waspada yening jagi metumbasan online, mangde nenten keni uluk-uluk (penipuan).

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Apabuin jaman janiné liunang ada Informasi ane dadi orahang uluk-uluk utawi bahasa gaulné Hoax.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sing kodag-kodag gedeg basangne kerana marasa kena uluk-uluk dagang bebek. “Anjir…..

In English:  

In Indonesian:   Si Dungu dongkol merasa kena tipu pedagang itik. “Anjir…..

In Balinese:   Sapunapi ke pamargine mangda irage utamanya anak istri nenten keni uluk-uluk utawi informasi sane iwang.

In English:   How can we, especially women, prevent being deceived or misinformed?

In Indonesian:   Bagaimana caranya agar kita terutama perempuan agar tidak kena tipu daya atau informasi yang salah.