What is your hope for 2024 in one word? Post your comments here or propose a question.

Tamat

tamat

  • end finish, conclusion, completed, graduated (from school) (Bahasa Indonesia) en
Andap
tamat
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ketut jani suba tamat SD. Ia lakar masuk di SMP 9.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Semeton disabilitas nyidang kuliah kanti tamat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang suba tamat kuliah nanging sukeh ngalih gae ulian korona.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Santukan iraga dados anak istri geginane tuah jumah iteh ngerunguang umah, lempas sampun tekening budaya literasi napi malih masekolah durung tamat sube enggalan nganten, jeg ngelantas sampun tusing naenin mace gatra sane jakti.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ngeranjing madaging rasa sebet "salah jurusan", sampun nyaman taler jagi tamat, wenten pialang malih sane karasayang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sane mangkin akeh penyandang disabilitas sane durung polih pakaryan ri sampune tamat masekolah ring sekolah formal.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Samar Gantang ngeranjing ring SR (Sekolah Rakyat) warsa 1955 ring Pengabetan, Dauh Pala, Tabanan lan tamat warsa 1963.

In English:   Samar Gantang attended elementary school (Sekolah Rakyat) in 1955 in Pengabetan, Dauh Pala, Tabanan, and graduated in 1963.

In Indonesian:   Dia juga mendapat undangan membaca puisi di Malaysia dan Singapura tahun 1986.

In Balinese:   Wusan tamat ring S1, dane mangkin mekarye dados penyuluh bahasa bali

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dané masekolah ring Fakultas Keguruan lan Ilmu Pendidikan (FKIP) Singaraja lan tamat warsa 1969.

In English:   He studied at the Faculty of Teacher Training and Education, FKIP Singaraja, graduating from 1969.

In Indonesian:   Ia kuliah di Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan FKIP Singaraja, tamat 1969.

In Balinese:   Pangawi sané sampun tamat saking Fakultas Ékonomi Universitas Mahéndradatta puniki malajah ngripta daweg kantun masekolah ring SMAN 1 Blahbatuh.

In English:   The author, who graduated from the Faculty of Economics, Mahéndradatta University, has studied writing since he was still in school at SMAN 1 Blahbatuh.

In Indonesian:   Pengarang lulusan Fakultas Ékonomi Universitas Mahéndradatta ini belajar menulis sejak masih sekolah di SMAN 1 Blahbatuh.

In Balinese:   Ring warsa 1995, dane ngelanturang masekolah ring pendidikan seni rupa ring ISI Denpasar, ngantos tamat.

In English:   In 1995, he continued his art education at ISI Denpasar, until he graduated.

In Indonesian:   Singapore. 2013 Be Happy, water color paintings at Sand Fine Art Gallery.

In Balinese:   Dané tamat saking SMA Negeri 1 Manggis ring warsa 2012, lantas nglanturang kuliah ring Univérsitas Pendidikan Ganesha, Singaraja tur ngambil Jurusan Pendidikan Matematika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Titiang pinaka sisia sane wau tamat utawi lulus SMA ngerasayang akeh pikobet sane ngeranayang inguh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nah ane jani apang tusing isu-isu ane ngorahang anak luh bali tusing beneh, lan gaenang pemikiran anak uli luar Bali tusing kekèto, care jani mule liu meli tomat di beten mare tamat langsung nganten anak SMA buina ade masih anak SMP sube nganten ulian beling malu, ane kekene sube pasti berèsiko ulian konden siap beling sube nganten ane lakar ngaenang panakne kene stanting, yen sube stanting kehidupan ne ka wekas pasti sube tusing luung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dane masekolah ring Fakultas Keguruan lan Ilmu Pendidikan (FKIP) Singaraja lan tamat warsa 1969.

In English:  

In Indonesian:   Belia kuliah di Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan (FKIP) Singaraja pada tahun 1969.

In Balinese:   Jani begeh murid SMA/K tamat uli sekolahan, tapi liu tepukin tiang tamatan SMA/K begeh ane nganggur keweh ngalih gae.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jani begeh murid SMA/K tamat uli sekolahan, tapi liu tepukin tiang tamatan SMA/K begeh ane nganggur keweh ngalih gae.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Selantur ipun, kewentenan korban sampun becik-becik

kumanten lan pihak kampus masemaya jagi pacang ngawantuin lan micayang perlindungan

kantos tamat kuliah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Selantur ipun, kewentenan korban sampun becik-becik

kumanten lan pihak kampus masemaya jagi pacang ngawantuin lan micayang perlindungan

kantos tamat kuliah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakemaon kantun akeh alit-alite ring bali nenten masekolah kantos tamat SMA/SMK.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Duaning asapunika pemimpin musti ngerancang program pelatihan utaminnyane ring bidang tata boga majeng penyandang disabilitas sane sampun tamat masekolah Sekolah Menengah Atas (SMA) nanging nenten ngelanjutang ka Perguruang Tinggi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mbok tiange suba lakar tamat kuliah, tur belin tiange masi anak tukang gambel di pentas-pentas tari ento.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akeh sane kaaptiang olih penyandang disabilitas utaminyane sane wawu tamat masekolah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pemerintahe suba melah maang pelatihan care kene, apang tiang lan timpal tiange ada bekelang di subane tamat masekolah, dimadak pemimpin ane mapilih di tahun 2024 nyidaang nincapang program ene.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mario ngawitin ngambar nganggén cat minyak daweg dané mayusa limang tiban raris risampuné duur dané malajahang seni ring Universitas Udayana ngantos tamat.

In English:   When Mario was very young, the elder Blanco invited him into his studio in Campuan to share in his great enthusiasm for art.

In Indonesian:   Mario menggambar lukisan minyak pertamanya ketika ia hanya berumur lima tahun hingga pada saat menjelang dewasa ia memilih untuk belajar seni di Universitas Udayana hingga tamat belajar.

In Balinese:   I Meme sareng I Bapa seleg makarya di carike nandurin karang awak, ngantos nyidang tamat tur polih pangupajiwa dados guru yadiastun kari guru ngabdi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Duaning asapunika pemimpin musti ngerancang program pelatihan utaminnyane ring bidang tata boga majeng penyandang disabilitas sane sampun tamat masekolah Sekolah Menengah Atas (SMA) nanging nenten ngelanjutang ka Perguruang Tinggi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Samaliha wenten taler anak truna lan truni sane durung tamat masekolah, raris marabian, santukan ipun merase nenten wenten napi yening nglanjutang masekolah .Samaliha akeh taler anak sane sampun marabian raris palas, santukan ipun nenten mrasidayang makarya tur nenten madue sakaye sane kaangge makeluarga.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Titiang selaku murid SMK sane pacang tamat masekolah manut titiang pikobet sane patut kaungkulin olih para calon pemimpin bali inggih punika pikobet antuk kirang nyane pekaryan sane kapaicayang ring bali sane ngeranayang akeh para yowana sane makarye ring dure negare lan akehnyane pengangguran sane wenten ring Indonesia utamanyane ring bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tamat jurusan Sastra Bali Universitas Udayana warsa 2021.

In English:  

In Indonesian:   Tamat dari jurusan Sastra Bali Universitas Udayana tahun 2021.

In Balinese:   Liunan masih suud tamat SD tuah dadi pemulung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Risampune tamat, dane ngelanturang masekolah ring SMN Gianyar (mangkin SMP Negeri 1 Gianyar) kantos warsa 1955.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tamat SMA Singaraja dane ngelanturang ka B1 Bahasa Indonesia di Singaraja lan tamat warsa 1961 lan langsung dados guru ring SGA Negeri di Selong, Lombok Timur kantos warsa 1964.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wi : "Jani kan be antiang tamat, Wi kar jujur jani.

In English:  

In Indonesian:   Wi : "Sekarang kan sudah tinggal menunggu tamat (sekolah), Wi sekarang mau berterus terang.

In Balinese:   namun kenyataanya kualitas sdm di Indonesia masih sangat rendah, hal ini dapat dibuktikan dari data BPS bahwa tenaga kerja di Indonesia masih didominasi oleh tamatan SD ke bawah (tidak /belum pernah sekolah/ tamat sd) (febuari 2022).

In English:  

In Indonesian:   namun kenyataanya kualitas sdm di Indonesia masih sangat rendah, hal ini dapat dibuktikan dari data BPS bahwa tenaga kerja di Indonesia masih didominasi oleh tamatan SD ke bawah (tidak /belum pernah sekolah/ tamat sd) (febuari 2022).

In Balinese:   Sasubane tamat kuliah, Pande lantas nglanturang magae di dunia IT dadi back-end programmer lan tim ahli IT di bagian pembangunan sistem LAPERON ( layanan perizinan online) Kabupaten Badung.

In English:   Currently, Pande is active as a co-founder and CTO (Chief Technology Officer) at BTW Edutech, a digital education company that has a big mission to help students pass the selection to enter official colleges, universities state, CPNS and TNI or POLRI.

In Indonesian:   Saat ini, Pande aktif sebagai co-founder dan CTO (Chief Technology Officer) di BTW Edutech, sebuah perusahaan edukasi digital yang mempunyai misi besar membantu siswa untuk lolos seleksi masuk perguruan tinggi kedinasan, perguruan tinggi negeri, CPNS dan TNI atau POLRI.

In Balinese:   Dane namatang sekolah Taman Kanak-Kanak ring TK Mutiara Singaraja ring warsa 1993, Sekolah Dasar ring SD Negeri 2 Banyuasri, Singaraja nyantos kelas 4, (riantukan nyarengin reramandane pindah tugas) raris nglanturang masekolah ring SD Negeri 2 Pekutatan, Jembrana nyantos tamat ring 1999.

In English:   He completed Kindergarten education at Mutiara Singaraja Kindergarten in 1993, elementary school at SD Negeri 2 Banyuasri, Singaraja up to grade 4, (due to following his parents’ job mutation) and continued his study at SD Negeri 2 Pekutatan, Jembrana until graduating in 1999.

In Indonesian:   Menamatkan pendidikan Taman Kanak-Kanak di TK Mutiara Singaraja tahun 1993, Sekolah Dasar di SD Negeri 2 Banyuasri, Singaraja hingga kelas 4, (karena mengikuti orang tuanya pindah tugas) dan melanjutkan sekolahnya di SD Negeri 2 Pekutatan, Jembrana hingga tamat tahun 1999.

In Balinese:   Dane pinih untat tamat ring Magister Manajemen.

In English:   She achieved a Master of Management and works as a lecturer at the Faculty of Economics and Business, Udayana University.

In Indonesian:   Pendidikan terakhirnya adalah Magister Manajemen.

In Balinese:   Malih siki, titiang boya ja tamat sangkaning covid/lulusan covid.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mesesuluh sebilang wai memen tiange nyambatang orta nak di margine ento ba sing nyandang gugu, pelih ningeh informasi pelih pejalan ne jemak, jani memen tiange sedurung membenarkan informasi ne dingeh e di jalane pasti mataken kin panak panak ne, ane suba tamat mesekolah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Titiang sane sampun kelas 12 merasa inguh rikala tamat masekolah benjang pacang kija, sawireh pariwisata di Bali durung pulih.

In English:   Customs, Endek and Songket SME Centers, Creative Economy SMEs and others.

In Indonesian:   Tidak terasa sudah satu setengah tahun pandemi Covid-19 mengusik negara ini.

In Balinese:   Duaning asapunika pemimpin kaaptiang mangda ngrencanayang program BIMTEK TIK majeng penyandang disabilitas sane sampun tamat masekolah, mangda madue katerampilan ring bidang teknologi gumanti elah ngrereh pakaryan.

In English:   Therefore, the leaders are expected to design an ICT Technical Training programs for people with disabilities who have finished school so that they can have skills in technology to get jobs.

In Indonesian:   Oleh karena itu, pemimpin diharapkan bisa merancang program BIMTEK TIK bagi ragam disabilitas yang sudah tamat sekolah agar bisa memiliki ketrampilan di bidang teknologi untuk mencari pekerjaan.