Orti

eh(oti.
No definitions available in this language.
Media
Orti
Kasar
Unknown [edit]
Halus
Orti
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

Titiang miragi orti becik
I heard a good news

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Kakawiannyane kawedar ring Bali Orti (Bali Post), Bali Post, Médiaswari (Pos Bali).

In English:   Gita Purnama is the author of the poetry collections "Dendang Denpasar Nyiur Sanur," "Denpasar lan Donpasar," and "Angripta Rum." His now published book is collection of short stories entitled "Smara Reka" written together with his wife in 2014.

In Indonesian:   Karya-karyanya dimuat pada Bali Orti (Bali Post), Bali Post, Médiaswari (Pos Bali).

In Balinese:   Kakawiannyané sané marupa satua cutet, opini bawak, artikel lan puisi kamuat ring Bali Orti (Bali Post), Média Swari (Pos Bali), Majalah Éksprési, lan Majalah Satua.

In English:   His works, which take the form of short stories, opinion pieces, articles, and poetry, have been published in Bali Orti (Bali Post), Media Swari (Pos Bali), Majalah Éksprési, and Majalah Satua.

In Indonesian:   Karya-karyanya yang berupa cerita pendek, opini pendek, artikel dan puisi dimuat di Bali Orti (Bali Post), Média Swari (Pos Bali), Majalah Éksprési, dan Majalah Satua.

In Balinese:   Puisi basa Bali dané kawedar ring Bali Orti (Bali Post), lan Médiaswari (Pos Bali).

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kakawian-kakawiannyané marupa puisi, satua cutet, lan ésai kamuat ring surat kabar sakadi Bali Orti (Bali Post), lan Média Swari (Pos Bali).

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kakawian-kakawian dané akeh kawedar ring surat kabar minakadi Bali Orti (Bali Post), Médiaswari (Pos Bali), miwah sané lianan.

In English:  

In Indonesian:   Karya- karyanya banyak diterbitkan di surat kabar seperti Bali Orti (Bali Post), Médiaswari (Pos Bali), dan lain- lain.

In Balinese:   Puisinnyané ngawit kawedar ring Bali Orti (Bali Post) bulan April warsa 2013 lan warsa 2014 sampun kawedar ring Médiaswari (Pos Bali).

In English:  

In Indonesian:   Puisinya mulai dimuat pada Bali Orti (Bali Post) bulan April tahun 2013 dan tahun 2014 sudah dimuat pada Mediaswari (Pos Bali).

In Balinese:   Dane taler pernah dados kontributor The Jakarta Post samaliha sareng ngaremba lepihan mabasa Bali “Bali Orti” ring Balipost nyabran redite.

In English:  

In Indonesian:   Dia juga pernah menjadi kontributor The Jakarta Post serta sempat turut mengasuh halaman berbahasa Bali, “Bali Orti” di Bali Post Minggu.

In Balinese:   Kakawian-kakawiannyané naenin munggah ring Majalah Éksprési, Majalah Satua, Bali Orti (Bali Post), Bali Post, Pos Bali, Médiaswari (Pos Bali), lan Dénpost.

In English:  

In Indonesian:   Karangan-karangannya pernah diterbitkan di Majalah Éksprési, Majalah Satua, Bali Orti (Bali Post), Bali Post, Pos Bali, Médiaswari (Pos Bali), dan Dénpost.

In Balinese:   Kakawian-kakawian danéné sané mabasa Bali kawedar ring Bali Orti (Bali Post), Médiaswari (Pos Bali), Bali Aga, Jurnal Kawi, miwah Canang Sari.

In English:  

In Indonesian:   Karangan-karangannya yang berbahasa Bali dimuat pada Bali Orti (Bali Post), Mediaswari (Pos Bali), Bali Aga, Jurnal Kawi, serta Canang Sari.

In Balinese:   Kakawian dané sané mabasa Bali naaning kaunggahang ring Majalah Canang Sari, Majalah Satua, Bali Orti (Bali Post), lan Médiaswari (Pos Bali).

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kakawian dané marupa puisi lan gancaran sampun naanin kawedar ring Bali Orti (Bali Post) lan Médiaswari (Pos Bali) saking bulan Novémber 2007.

In English:  

In Indonesian:   Karya-karyanya berupa puisi dan prosa dan sudah pernah dimuat pada Bali Orti (Bali Post) dan Mediaswari (Pos Bali) sejak bulan November 2007.

In Balinese:   Lianan ring punika I Nyoman Manda taler dados silih sinunggil editor lan pangawi ring Bali Post (Bali Orti) dados pangremba Majalah Satua sane ngawedar satua cutet mabasa Bali.

In English:  

In Indonesian: