• ellipsoidal fruit up to 3 cm. long full of tiny seeds
  • same as the turmeric powder generally
  • wood is used for cabinet making, but not in Bali
  • tree (Combretaceae), a medium to large tree found on the Bukit, but not common
  • tumeric (Zingiberaceae)
  • fruit said to be edibleavailable in the West
  • related to much more common ketapang
  • turmeric, or tumeric
  • spear shaped, single, and alternate
  • finger-like rhizome is a rather dirty brown on the outside, but is a bright orange-yellow on the inside
  • small whitee flowers with disagreeable odor occur in spikes
  • commonly used as a spice in Balinese cooking and to dye rice yellow
Alus sor
Alus mider
Alus madya
Alus singgih
Bali dataran dialect
Bali aga dialect

Usage Examples

Makunyit di alase.
Literally: Tumeric growing in the forest. Temu is a kind of rhizome that is of the same family as kunyit, but which is said to grow in the forest; matemu means to meet, hence this expression is a way of saying that one will meet someone.

Kunyit nenten je wantah anggen basa dogen, kunyit dados anggen ubad minekadi metatu lan dadi masih anggon loloh.
No translation exists for this example.

I pekak sai kesemutan, jamu kunyit dadi anggon ubadne apang seger.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library

In Balinese:   Toyan bungkak taler kaketisang, sinarengin antuk sarwa eteh-eteh sane suci minakadi beras lan kunyit.

In English:   This ceremony is called Ngulapin.

In Indonesian:   Upacara ini disebut Ngulapin.