DugasEnglishwhenIndonesianketika
pidanEnglishformerlyIndonesiankapan?
di Blambangan adaEnglishthere areIndonesianada
BegawanEnglishpriestIndonesiangelar pendeta ksatria
mapuspita Sidi MantraEnglishspellIndonesianmantra
. IdaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
wantahEnglishonlyIndonesiansaja
Begawan sane sugihEnglishrichIndonesiankaya
artha branaEnglishpropertyIndonesianharta
tur mabudiEnglishhave a desireIndonesianberhasrat
luhur. WeruhEnglishknowIndonesianpandai
ring ajiEnglishpriceIndonesianharga
sastraEnglishknowledgeIndonesianpengetahuan
, kasubEnglishfamiliarIndonesianterkenal
ring jagateEnglishthe environtmentIndonesianlingkungan
. Ida maduweEnglishhaveIndonesianmempunya
rabiEnglishwifeIndonesianistri
listuayu tur maduwe putraEnglishsonIndonesianputra
adiriEnglishpersonIndonesianseorang
mapesenganEnglishnamedIndonesianbernama
ManikEnglishmanic, ovaryIndonesianmanik, indung
Angkeran. Ida Begawan mautsaha ngajahinEnglishteach someoneIndonesianmengajari
Manik Angkeran mangdaEnglishso thatIndonesianagar
weruhEnglishknowIndonesianpandai
ring agamaEnglishreligionIndonesianagama
, parilaksana, papinehEnglishthoughtIndonesianpikiran
, lanEnglishlet'sIndonesianayo
bebawosanne nganutinEnglishrelevantIndonesian-
Tri Kaya Parisudha. Ring ajengEnglishin frontIndonesiandepan
Ida Begawan, Manik Angkeran wantah putra sane satinutEnglishin accordance withIndonesianpatuh
. NangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
ring jabaEnglishoutsideIndonesianluar
pasraman, Manik Angkeran senengEnglishgladIndonesiansenang
matajenEnglishcockfight, go to aIndonesianbermain sabungan ayam
tur majudi. SantukanEnglishbecauseIndonesianoleh karena
yayahrenane sugih, nika mawinanEnglishbecause ofIndonesiansebabnya
nyabranEnglishoftenIndonesiansetiap
dina Manik Angkeran akehEnglishmanyIndonesianbanyak
maktaEnglishbringIndonesianmembawa
jinahEnglishmoneyIndonesianuang
. Sawai-wai, Manik Angkeran setataEnglishalwaysIndonesianselalu
mamotohEnglishgambleIndonesianberjudi
. Kasuen-suen kasugihanEnglishprosperityIndonesiankekayaan
Ida Begawan Sidi Mantra nganca telasEnglishall goneIndonesianhabis
. Nika mawinan rabin Ida Begawan kalintangEnglishdistanceIndonesianjarak
sedihEnglishsadIndonesiansedih
. YadiastunEnglishalthoughIndonesianmeski
artaEnglishpropertyIndonesianmilik
brana yayah renane sampunEnglishalreadyIndonesiansudah
telas, nangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
Manik Angkeran nentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
wusanEnglishto finishIndonesianselesai
mamotoh. Ida nyelangEnglishborrowIndonesianpinjam
jinah ring bebotohEnglishbettorIndonesianpejudi
sane tiosanEnglishanything elseIndonesianyang lain
. NgancanEnglishmore and moreIndonesiansemakin
makeloEnglishlastIndonesianlama
ngancanEnglishmore and moreIndonesiansemakin
ngliunang utang idane. Nika mawinan wentenEnglishthere isIndonesianada
bebotoh ka pasraman nangkil ring Ida Begawan. BebotohEnglishbettorIndonesianpejudi
punika nangkil nunasEnglishto ask forIndonesianmeminta
ring Ida Begawan mangda naurEnglishpay (v)Indonesianbayar
utang Manik Angkeran. Titiang rawuh tangkilEnglishfaceIndonesianmenghadap
santukanEnglishbecauseIndonesianoleh karena
wenten jagiEnglishwillIndonesianakan
tunas titiang ring Ida Begawan, ampurayangEnglishto pardonIndonesianmaafkan
idaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
iEnglishname, kind of aIndonesiansang
anakEnglishadultIndonesianorang
akeh nyelang jinah ring sikian titiang, sane mangkinEnglishnowIndonesiansekarang
titiang nunas ledangang Ida Begawan naur utang i anak, asapunikaEnglishso muchIndonesiansebegitu
aturEnglishofferIndonesiankata
bebotoh sane tangkil ka pasraman. MirengangEnglishlistenIndonesianmendengarkan
bawos sakadi punika, Ida Begawan kalintang elekEnglishashamedIndonesiansifat, orang
. Ida Begawan ledangEnglishwillingIndonesianrela
naur utang Manik Angkeran ring bebotohe punika. Inggih, bapaEnglishfatherIndonesianayah
ngidihEnglishpardonIndonesianminta maaf
tempo tekeningEnglishwithIndonesiandaripada
nanak, buinEnglishwhenIndonesianlagi
maniEnglishtomorrowIndonesianbesok
bapa lakarEnglishmaterialIndonesianbahan
mayahin utangne Manik Angkeran, sapunikaEnglishlike thatIndonesianbegitu
panyawisEnglishfeedbackIndonesiantanggapan
Ida Begawan. Begawan Sidi Mantra elingEnglishrememberIndonesianingat
ring kantin ida sane jenekEnglishliveIndonesiantinggal
ring bongkolEnglishstumpIndonesianpuntung
GunungEnglishmountainIndonesiangunung
AgungEnglishexaltedIndonesianbesar
. Kantin idane maduwe arta brana sane akeh. Begawan Sidi Mantra rarisEnglishplease go aheadIndonesiansilakan
lunga ka Gunung Agung sinambi makta gentaEnglishbellIndonesiangenta
, pusakan idane. Risampun rawuh ring Gunung Agung, Begawan Sidi Mantra nguncarang japamantra tur nyuarang gentan idane. NagaEnglishdragonIndonesiannaga
Besukih raris tedunEnglishgo downIndonesian-
ring ajeng Ida Begawan. Hai Begawan Sidi Mantra, nadaksara i dewaEnglishfigurinesIndonesiandewa, tuhan
ngelurinEnglishcallIndonesiansuara
manira, ada apa? Naga Besukih, gelahEnglishclaimIndonesianmilik
ngelurin i dewa sawirehEnglishsinceIndonesianoleh karena
ada aneEnglishthatIndonesianyang
saratangEnglishto demandIndonesiantanyakan
. KasugihanEnglishprosperityIndonesiankekayaan
gelahe subaEnglishfinishedIndonesiansudah
telahEnglishall goneIndonesianhabis
ulianEnglishbecauseIndonesiankarena
parisolah pianakEnglishchildIndonesiananak
gelahe demenEnglishenjoyIndonesiansuka
majudi. MaimbuhEnglishaddIndonesianberimbuh
janiEnglishnowIndonesiansekarang
liuEnglishmanyIndonesianbanyak
ngelahEnglishownIndonesianmempunyai
utang. TulunginEnglishplease helpIndonesiantolonglah
jaEnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
suwitran dewane apang nyidangEnglishgetIndonesiandapat
mayahEnglishto payIndonesianmembayar
utang Nah yenEnglishwhenIndonesiankalau
bukaEnglishasIndonesianseperti
ketoEnglishlike thatIndonesiandemikian
, manira nyadia mapitulung, nanging IEnglishname, kind of aIndonesiansang
dewa apang nuturinEnglishexplainIndonesianmenjelaskan
pianak apang suudEnglishendIndonesianselesai
mamotoh. SawirehEnglishsinceIndonesianoleh karena
mamotoh ento parilaksana nistaEnglishpoorIndonesiankecil (tentang upacara dsb)
, tusingEnglishnotIndonesiantidak
nganutin ajah-ajah agama Naga Besukih raris ngejerangEnglishvibrate somethingIndonesianmenggetarkan
anggan idane, emasEnglishgold necklaceIndonesianemas
, mirah, metuEnglishto cause to come outIndonesianke luar
sakingEnglishfromIndonesiandari
sisikEnglishturtleIndonesiansisik
idane. Naga Besukih nitahangEnglishmengusahakanIndonesianmengusahakan
Begawan Sidi Mantra ngambilEnglishlastIndonesianmengambil
emas mirahe punika anggenEnglishto put onIndonesianpakai
nawur utang. Risampun ngambil emas tur mirahe, Begawan Sidi Mantra raris matulakEnglishbackIndonesiankembali
ka Jawi Dwipa. MakasamiEnglishallIndonesiansemua
utang Manik Angkeran sampun katawur. Ida Begawan talerEnglishalsoIndonesianjuga
nuturin okane mangda wusan majudi napimalih mautang ring bebotoh. Nanging piteketEnglishadviceIndonesiannasehat
ajinEnglishknowIndonesianlihat
idane nenten karunguangEnglishignoredIndonesiandihiraukan
. Manik Angkeran tetepEnglishsureIndonesiantetap
mamotoh samaliha utang idane ngancan ngebekang. Ida ten purunEnglishbraveIndonesianberani
budalEnglishgo homeIndonesianpulang
ka pasraman. Kasuen-suen malih babotoh rawuh tangkil tur nunas ring Ida Begawan Sidi Mantra mangda naur utangne Manik Angkeran. Ida Begawan kalintang bendu, tur masemayaEnglishpromiseIndonesianberjanji
naur utang i anak rahina benjangEnglishlaterIndonesianbesok
. Yadiastun kalintang duka, Ida Begawan malih lunga ka Gunung Agung pacangEnglishwillIndonesianakan
nunas tulungEnglishhelpIndonesianbantu
ring Naga Besukih. Risampun rawuh ring Gunung Agung, Ida Begawan nguncarang japamantra tur nyuarayang genta. Naga Besukih raris medalEnglishsign outIndonesianpergi, pulang
. Mirengang pinunasEnglishrequestIndonesianminta
Ida Begawan, Naga Besukih malih ngwetuang emas lan mirah saking sisik idane. Ida Begawan raris mupulang emas lan mirahe punika. SadurungEnglishbeforeIndonesiansebelum
sang wikuEnglishpastorIndonesianpendeta
matulak ka tanahEnglishgroundIndonesiantanah
Jawi, Naga Besukih mapinunasEnglishto ask a superiorIndonesianmemohon
ring sang maraga putusEnglishfinishedIndonesianselesai
mangda nglemekinEnglishpowdering with green manureIndonesianmerabuki dg pupuk hijau
okane apang wusan mamotoh. Risampun rawuh ring pasraman, Begawan Sidi Mantra raris nglunasang utang-utang okane. Manik Angkeran marasaEnglishbelieveIndonesianberasa
eran, santukan ajin idane setata prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
naurin utangne ring para bebotohe. Nika mawinan Manik Angkeran nakenang ring biangEnglishmotherIndonesianibu
, saking dijaEnglishanywhereIndonesiandi mana
ajine polihEnglishgetIndonesianberhasil
jinah sane akeh. Ibiang nenten kayunEnglishmindIndonesiankeinginan
nguningangEnglishto tellIndonesianmemberitahukan
saking dija rabin idane ngamolihangEnglishgetIndonesianmemperoleh
emas lan mirah. Nanging Manik Angkeran setata ngrayu, nika mawinan i biang raris nguningayang witEnglishoriginIndonesianpohon
kasugihan rabin idane. Diolas biang, titiang pacang wusan majudi yening biang kayun nguningayang saking dija i aji polih arta brana. Titiang masemaya pacang suud mamotoh yening biang ledang ngungingayang. Ri sampun utang-utang tiangeEnglishmyIndonesian(milik) saya
lunasEnglishbambooIndonesianbambu
, tiang masemaya suud mamotoh. Diolas, tulunginEnglishplease helpIndonesiantolonglah
tiang biang keto pinunas Manik Angkeran ring biang idane. I biang raris ngungingayang ring okan idane, Ida Begawan ngamolihang arta brana ring Gunung Agung masarana genta saktiEnglishsorceryIndonesiansihir
. Ri kalaEnglishday, kind of aIndonesian-
Ida Begawan lunga micayang dharmaEnglishdutyIndonesiankebaikan
wacana, Manik Angkeran raris ngmaling genta sakti Ida Begawan. Manik Angkeran raris mamargiEnglishwalkIndonesianberjalan
ka Gunung Agung. Ri sampun tiba ring Gunung Agung, genta punika kauarayang. Naga Besukih raris medal. Nanging ida kagiatEnglishsurprisedIndonesianterkejut
santukan sane nyuarayang genta punika boyaEnglishnot thatIndonesianbukan
Begawan Sidi Mantra. Naga Besukih kalintang brangtiEnglishfuryIndonesianmarah
. He, Naga Besukih, icangEnglishiIndonesiansaya (informal/kasar/tidak sopan)
maiEnglishcomeIndonesianke sini
ngidih tulung tekening caiEnglishyou (male)Indonesiankamu (laki-laki)
. BangEnglishredIndonesianmerah
icang mirah lan emas anggonEnglishuseIndonesiangunakan
mayah utang Yih cai anak cerikEnglishsmallIndonesiankecil
tusing nawangEnglishknowIndonesiantahu
tataEnglishorderIndonesianaturan
kramaEnglishcustomary lawIndonesianadat istiadat
, ngawag cai mapetaEnglishsaidIndonesianberkata
. Apa dasar kaine nulunginEnglishto helpIndonesianmembantu
iba? Sawireh icang okan Ida Begawan Sidi Mantra. Yening cai singEnglishrudeIndonesiantidak
nulungin icang, ento artine cai tusing sekenEnglishcertainIndonesiantegas
masuwitra tekening ajin gelahe IcangEnglishiIndonesiansaya (informal/kasar/tidak sopan)
tusing nulungin cai sawireh cai piwalEnglishdisobeyIndonesiantidak menurut
tekening reramaEnglishone's parentsIndonesianorang tuanya
Titiang masemaya pacang suud mamotoh, diolas tulungin ja tiang, banbanEnglishslowIndonesianlambat
Manik Angkeran masuara. JanjiEnglishlegalIndonesianjanji
bebotoh sing sandangEnglishsufficientIndonesian-
gugu Titiang masumpah, suwud mamotoh Icang sangsi tekening sumpah caine Yening buka keto, tusing seken cai masuwitra ajakEnglishaccompanyIndonesiandengan
ajin gelahe NyingakinEnglishseeIndonesianmelihat
Manik Angkeran sane sedih, Naga Besukih kapiolasan. Ida raris nulungin Manik Angkeran. Naga Besukih taler micayang piteket mangda Manik Angkeran subhakti ring aji lan biang tur suwud mamotoh. WusanEnglishto finishIndonesianselesai
micayang piteket, Manik Angkeran raris matulak ka genahEnglishplaceIndonesiantempat
idane. Rikala nyingakinEnglishseeIndonesianmelihat
ikuhEnglishtailIndonesianekor
Naga Besukih madagingEnglishto containIndonesianberisi
emas tur intan agengEnglishbigIndonesianbesar
, Manik Angkeran ngunus kerisEnglishsword, krisIndonesiankeris
tur munggel ikuh Naga Besukih. Naga Besukih brangti raris ngepung Manik Angkeran tur kasimbuh. Manik Angkeran matiEnglishdeadIndonesianmati
mageseng. Ring Blambangan, Manik Angkeran mulisahEnglishnervousIndonesiangelisah
santukan okan idane sampun suwe tan budal ka pasraman. GentaEnglishbellIndonesiangenta
Ida Begawan taler icalEnglishlostIndonesianhilang
. Rabin ida raris nyritayang yening Manik Angkeran lunga ka Gunung Agung. Ida Begawan ngetutEnglishfollowIndonesianmengikuti
uriEnglishbackIndonesianbelakang
pamargin i anak. Ri sampun tiba ring Gunung Agung, Ida Begawan nguncarang japaEnglishrepetitionIndonesianmantra
mantraEnglishspellIndonesianmantra
ngelurin suwitran idane. Naga Besukih raris medal. Naga Besukih, adakeEnglishis there (a question word to ask for the existence)Indonesianadakah
pianak gelahe mai? AdaEnglishthere areIndonesianada
, ia mai ngidih tulung. Nanging disubaneEnglishafterIndonesiansetelah
tulungin, ia nyepeg ikuh manirane. Ia suba mati mageseng. NgudiangEnglishwonderIndonesiankenapa
matiang pianak gelahe? MapanEnglishbecauseIndonesiandisebabkan
ia piwal tekening rerama, tusing ngelah tata krama Begawan Sidi Mantra mapinunas ring Naga Besukih apang ngwaliangEnglish-Indonesianmengembalikan
uripEnglishritualIndonesianhidup
Manik Angkeran. Ida Begawan taler masemaya ngwaliang ikuh Naga Besukih. Nah, yen buka keto pangidihEnglishwishIndonesiankeinginan
idewane, manira nyadia nguripEnglishlife (v)Indonesianmenghidupi
Manik Angkeran Manik Angkeran mawaliEnglishbackIndonesiankembali
maurip, keto masih ikuh Naga Besukih mawali kajati mulaEnglishcertainlyIndonesianmemang
. Begawan Sidi Mantra raris micayang piteket ring Manik Angkeran tur mapangidih ring okane mangda ngayahEnglishworkIndonesianbekerja tanpa upah
ring Gunung Agung. DaEnglishdon'tIndonesianjangan
buin ceningEnglishboyIndonesiananak, orang tua, sayang
matulak ka Blambangan. DiniEnglishgoIndonesiandi sini
cening nunas ajah-ajah lan ngayah di Gunung Agung Inggih aji, titiang nyadia ngayah ring Gunung Agung. Begawan Sidi Mantra raris matulak ka Blambangan. Ri sampun rawuh ring TanahEnglishgroundIndonesiantanah
Genting, Ida Begawan raris makaryaEnglishbuildIndonesianbekerja
guwet masarana tungkedEnglishstickIndonesiantongkat
idane. Ring ladEnglishcomeIndonesianusang
guwet punika raris medal toyaEnglishholy waterIndonesianair suci
sane ageng. Genahe punika raris kawastaninEnglishto be calledIndonesiandinamakan
SelatEnglishboundaryIndonesiandinding
BaliEnglishbaliIndonesianbali
.
Nothing was added yet.
Enable comment auto-refresher