What is your hope for 2024 in one word? Post your comments here or propose a question.

Tri

tri

  • the Hindu triad Brahma, Visnu, and Iswara. Compare the triad Tri Murti, which substitutes Siva for Iswara, i.e. Brahma, Visnu, and Siva. Authorities disagree about which triad is which, but generally agree that they represent the creative, preservative, and destructive cosmic powers. en
Andap
Tri
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Akeh pejabate mangkin ngemaosang indik pembangunan berkonsep Ti Hita Karana ring Bali ritatkala kampanye.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   apang kuluk ento tusing punah lan nangiang hubungan harmonis manusa ajak palemahan, patuh teken konsep Tri Hita Karanane.

In English:   So that the dog does not become extinct and awakens the harmonious relationship of humans with nature, such as the concept of Tri Hita Karana.

In Indonesian:   Supaya anjing itu tidak punah dan membangkitkan hubungan harmonis manusia dengan alam, seperti konsep Tri Hita Karana.

In Balinese:   tuah iraga dadi manusa, jani iraga tuah ngidang nyaga tur ngelestariang gumine apang tetep ajeg care konsep tri hita karanane “hubungan manusia dengan alam” palemahan miwah pawongan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Provinsi bali inggih punika provinsi sané medue kepadatan krame no 7 ring indonesia ketah 755jiwa/km² yadiastun krame baline mayoritas meagama hindu nenten je nutup kemunkinan bali mdue keberagaman àgama duaning akeh jatme luar bali sané rauh ka Bali

Duaning wenten pabinaan agame sané wenten ring bali iraga dados krame bali wajib medue rase toleransi sareng krama bali sané lianan yadiastun agamannyane malianan nanging iraga harus tetep mupuk rasa toleransine punika mangde kerukunan krame bali tetep kejaga

Pinaka Irage dados umat hindu bali medue tatacara pedi antuk ningkatang rasa toleransi punika silih sinunggil wenten ajaahan tri hita karana .

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Selanturnyane nyaga toleransi lan mapikokohang solidaritas iraga dados krama Bali mangdane prasida nandurang rasa asah, asih lan asuh mangda nenten wenten perpecahan utawi pertengkaran antara siki sareng sane lianan mangda manut saking ajahan Tatwamasi lan Tri Hita Karana.

In English:   Maintaining tolerance and strengthening our solidarity as Balinese people by instilling a sense of compassion, compassion and care so that divisions or fights do not occur between one another in accordance with the teachings of Tatwamasi and Tri Hita Karana.

In Indonesian:   Menjaga toleransi dan mengokohkan solidaritas kita sebagai masyarakat Bali dengan menanamkan rasa asah, asih dan asuh agar tidak terjadinya perpecahan ataupun pertengkaran antara satu sama lain sesuai dengan ajaran Tatwamasi dan Tri Hita Karana.

In Balinese:   Baligrafi puniki madaging sesuratan tri kona sakadi utpeti, stiti, miwah pralina, Aksara suci Ong, Ang, Ung, miwah Mang, taler Tri Kaya Parisudha sakadi kayika, wacika, miwah manacika parisudha.

In English:   This baligraphy reads tri kona which contains utpeti, stiti, and pralina, the sacred characters Ong, Ang, Ung, and Mang, as well as Tri Kaya Parisudha which consists of kayika, wacika, and manacika parisudha.This Baligraphy is a participant in the 2023 Makantisastra III event organized by the Bali Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali on duty in Gianyar Regency on December 1 2023.

In Indonesian:   Baligrafi ini bertuliskan tri kona yang berisikan utpeti, stiti, dan pralina, Aksara suci Ong, Ang, Ung, dan Mang, serta Tri Kaya Parisudha yang terdiri atas kayika, wacika, dan manacika parisudha.

In Balinese:   Baligrafi puniki madaging sesuratan tri kona sakadi utpeti, stiti, miwah pralina, Aksara suci Ong, Ang, Ung, miwah Mang, taler Tri Kaya Parisudha sakadi kayika, wacika, miwah manacika parisudha.

In English:   This baligraphy reads tri kona which contains utpeti, stiti, and pralina, the sacred characters Ong, Ang, Ung, and Mang, as well as Tri Kaya Parisudha which consists of kayika, wacika, and manacika parisudha.This Baligraphy is a participant in the 2023 Makantisastra III event organized by the Bali Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali on duty in Gianyar Regency on December 1 2023.

In Indonesian:   Baligrafi ini bertuliskan tri kona yang berisikan utpeti, stiti, dan pralina, Aksara suci Ong, Ang, Ung, dan Mang, serta Tri Kaya Parisudha yang terdiri atas kayika, wacika, dan manacika parisudha.

In Balinese:   Ring luhurnyane madaging lilit-litan benang mawarna-warni, putih kuning, utawi tri datu.

In English:   On it there are coils of colorful thread, white and yellow, or tri datu (red, black, white).

In Indonesian:   Di atasnya terdapat lilitan benang berwarna-warni, putih-kuning, atau tri datu (merah, hitam, putih).

In Balinese:   Tedun manumadi dados jadma pinaka rariptaan sane utama duaning iraga madue sane kabaos Tri Pramana, inggih punika Sabda, Bayu, lan Idep.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Undagi jaman purwa nénten purun medal saking konsep sané sampun kagaris olih para leluhurnyané, kantos kauningin wénten konsep tata ruang Tri Loka utawi Tri Angga, inggih punika ngepah areal hunian manados tiga inggih punika nista, madya miwah utama utawi bhur, bwah miwah swah sané pamuputnyané manados konsep Tri Hita Karana miwah pamuputnyané ngembasang konsep orientasi kosmologi sané mawasta Nawa Sanga utawi Sanga Mandala, ngantos konsep keseimbangan kosmologi sané mawasta Manik Ring Cucupu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Om suastiastu titiyang dot melestarikan budaye baline lan rerajahan rerajahan balisane unik lan baguss tuk dilestarikan .iraga patut melestarikan budaya lan menjaga tradisi leluhur punika patut nika rage menjalankan tri hita karana saling menjage hubungan sesama mahluk hidup.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   sumangdane krama baline sami prasida ngemargiang Tri Hita Karane, karane ring pakewehe punika kaiket antuk tata titi majalaran hidup Tri Hita Karana tur Bali prasida mawali ka duke riin.

In English:   Thanks to Him, we can gather here with happiness at the Bali Public Participation Wikithon with orations, which carries the theme, Election 2024: what are the most urgent problems to be addressed by Bali's prospective leaders ?

In Indonesian:   Walaupun Bali sebagai tujuan destinasi wisata hal ini bukan menjadi topik pembicaraan utama, tetapi bagaimana masalah-masalah yang berdampak signifikan di Bali.

In Balinese:   Indike punika duaning krama Baline sane dados pelopor sektor pariwisata nenten sami anut ring kawentenan Tri Hita Karana, tetiga aspek sane ngawinang i raga nemu bagia inggih punika paiketan sane becik ring Ida Sang Hyang Widhi (parhyangan), sareng jadma manusa (pawongan), tur sareng palemahan utawi genah i raga maurip (palemahan).

In English:   Still, tourism in Bali still has its drawbacks and is not fully running perfectly.

In Indonesian:   Tetap saja pariwisata di Bali masih memiliki kekurangan dan belum bisa dikatakan sepenuhnya berjalan sempurna.

In Balinese:   Bale banjar ring bali ketah nganggen konsep Tri Hita Karana ring ngwangun wantilan bale banjar minakadi Parahyangan sanè nyihnayang kawentenan jadma sareng jadma sane lianan.

In English:   Bale banjars in Bali generally apply the concept of Tri Hita Karana (balance of people, the environment, and the spiritual world) in community buildings, including "Parhyangan" which reflects the human relationship with God, "Palemahan" which reflects the relationship between humans and the surrounding environment, and "Pawongan" which reflects human relationships with other humans.

In Indonesian:   Bale banjar di bali umumnya menerapkan konsep Tri Hita Karana dalam menata bangunan wantilan bale banjar, yaitu Parhyangan yang mencerminkan hubungan manusia dengan Tuhan, Palemahan yang mencerminkan hubungan manusia dengan lingkungan sekitar, dan Pawongan yang mencerminkan hubungan manusia satu dengan manusia lainnya.

In Balinese:   Bale banjar ring bali ketah nganggen konsep Tri Hita Karana ring ngwangun wantilan bale banjar minakadi Parahyangan sanè nyihnayang kawentenan jadma sareng jadma sane lianan.

In English:   Bale banjars in Bali generally apply the concept of Tri Hita Karana in arranging wantilan bale banjar buildings, namely Parhyangan which reflects the human relationship with God, Palemahan which reflects the relationship between humans and the surrounding environment, and Pawongan which reflects human relationships with other humans.

In Indonesian:   Bale banjar di bali umumnya menerapkan konsep Tri Hita Karana dalam menata bangunan wantilan bale banjar, yaitu Parhyangan yang mencerminkan hubungan manusia dengan Tuhan, Palemahan yang mencerminkan hubungan manusia dengan lingkungan sekitar, dan Pawongan yang mencerminkan hubungan manusia satu dengan manusia lainnya.

In Balinese:   Bale banjar ring bali ketah nganggen konsep Tri Hita Karana ring ngwangun wantilan bale banjar minakadi Parahyangan sanè nyihnayang kawentenan jadma sareng jadma sane lianan.

In English:   Bale banjars in Bali generally apply the concept of Tri Hita Karana in arranging wantilan bale banjar buildings, namely Parhyangan which reflects the human relationship with God, Palemahan which reflects the relationship between humans and the surrounding environment, and Pawongan which reflects human relationships with other humans.

In Indonesian:   Bale banjar di bali umumnya menerapkan konsep Tri Hita Karana dalam menata bangunan wantilan bale banjar, yaitu Parhyangan yang mencerminkan hubungan manusia dengan Tuhan, Palemahan yang mencerminkan hubungan manusia dengan lingkungan sekitar, dan Pawongan yang mencerminkan hubungan manusia satu dengan manusia lainnya.

In Balinese:   Parindikan puniki pinaka puara saking kawentenan makudang filosofi Bali sane ajeg kagamel minakadin ipun Tri Hita Karana( tatiga tata laksana kauripan sane ngewawa karahayuan lan kasukertan),taler tata krama menyama braya( pasemetonan) ring kauripan serahina warga transmigran Bali ring Kabupaten Bolaang Mongondow Provinsi Sulawesi Utara.

In English:   The results shows that most of the local Balinese wisdom was still represented in the daily life of the Balinese transmigrant community in Bolaang Mongondow, except that the subak irrigation system and Balinese architecture were felt to be lacking.The interaction between Balinese transmigrants with local people and other transmigrants from other regions is very harmonious.

In Indonesian:   Hasil penelitian menunjukkan sebagian besar kearifan lokal Bali masih terrepresentasi dalam keseharian hidup masyarakat transmigran Bali di Bolaang Mongondow, kecuali subak dan arsitektur Bali dirasa masih kurang.

In Balinese:   Visi punika matetujon mangda prasida ngungsi Bali Era Baru antuk ngenenin indik dasar miwah komprehensif pembangunan Bali sané ngeranjing tigang aspek utama inggih punika alam, krama miwah budaya Bali madasar antuk nilai Tri Hita Karana sané madasar saking kawicaksanan lokal Sad Kerthi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sane uningin tiang krama Bali nganutin filosofi hidup Tri Hita Karana, sane madue tiga unsur sane ngawangun keseimbangan lan harmoni hubungan manusa sareng Ida Sang Hyang Widi Wasa, manusa sareng manusa, lan manusa sareng palemahannyane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Para krama Hindu Bali ngrasraddha antuk konsep Tri Hita Karana punika 3 cara sané patut kalaksanayang anggén ngamolihang kabagiaan, kaping untat ring nampekang ida dane soang - soang kahadapan Ida Sang Hyang Widhi Wasa sekadi Sang Pencipta (Parhyangan), tresnakasihin utawi asah asih asuh sepatehne iraga sareng sami dados jadma (Pawongan), lan prasida ngempu wewidangan utawi makhluk sane lianan kakaryanin olih kehendak Ida Sang Hyang Widhi Wasa (Palemahan).

In English:   The target of domestic and foreign tourists to visit, of course there are many things that attract tourists to visit and even vacation on the island of Bali, starting from culinary delights, beautiful views of tourist attractions on the island of Bali that are soothing to the eye, and among others, due to traditional traditions and art.

In Indonesian:   Incaran parawisatawan domestik maupun mancanegara untuk dikunjungi, pastinya banyak hal yang menjadi daya tarik wisatawan untuk mengunjungi bahkan berlibur ke Pulau Bali, dimulai dari kenikmatan kulinernya, pemandangan indah pada tempat wisata di Pulau Bali yang menyejukkan mata, dan diantara lainnya adalah karena tradisi adat serta seni budaya yang masih dijunjung tinggi oleh masyarakat Bali karena kepercayaan Agama Hindu dengan ketakwaan yang tinggi terhadap Ida Sang Hyang Widhi, ajaran Kitab Suci Weda, serta para leluhur.

In Balinese:   Sane uningin tiang krama Bali nganutin filosofi hidup Tri Hita Karana, sane madue tiga unsur sane ngawangun keseimbangan lan harmoni hubungan manusa sareng Ida Sang Hyang Widi Wasa, manusa sareng manusa, lan manusa sareng palemahannyane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   lipia konsep Tri Hita Karana.

In English:   Bali must concerned with other aspects and not only concerned with one thing.

In Indonesian:   Ada baik nya Bali tetap mementingkan aspek lainnya dan tidak hanya mementingkan satu hal.

In Balinese:   Baligrafi kedis merak puniki madaging tri aksara sakadi aksara suci Ang, UNg, miwah Mang.

In English:   This peacock baligraphy contains three characters which include the sacred characters Ang, Ung, and Mang.

In Indonesian:   Baligrafi kedis merak ini berisikan tri aksara yang meliputi aksara suci Ang, Ung, dan Mang.

In Balinese:   Ring Bali kabaos Tri Hita Karana, punika parhayangan, pawongan, miwah palemahan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   ring bali kabaos tri hita karana, punika parhayangan, pawongan, miwah palemahan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Membina Kerukunan Dengan Tri Hita Karana

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring sajeroning nglestariang kerahayuan iraga prasida mateges sareng ajaran agama Hindu inggih punika Tri Hita Karana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tri hita karana, yang mengajarkan tentang keseimbangan harmonis antara Tuhan, alam dan manusia.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mari kita jadikan Bali sebagai tempat di mana setiap pelajar dapat tumbuh dan berkembang tanpa ketakutan, tempat di mana Tri Hita Karana bukan hanya konsep tetapi nyata dalam kehidupan sehari-hari.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sejatinya, Tri Hita Karana, seharusnya menjadi pilar bagi masyarakat Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Di samping Nike nenten je manut ring ajaran Tri Hita Karana.

In English:   In addition,it does not only follow the teachings of Tri Hita Karana.

In Indonesian:   Selain itu, prilaku ini tidak sesuai dengan ajaran Tri Hita Karana.

In Balinese:   Yening mapikayun dados raja, sampunang ngarasa dewek pinih mawisesa mangda ngicalang pikayun minakadi “Tri Guna” (Sattwam, Rajas, Tamas), napi malih mapikayun sane ngandapang sareng jatma sane siosan.

In English:  

In Indonesian:   Jika menjadi raja, jangan merasa diri paling berkuasa harus hilangkan sifat tri guna (satwam, rajas, tamas) apalagi, merendahkan orang lain.

In Balinese:   seperti menyama braya tradisi di Bali sane sampun direalisasikan sejak zaman dahulu tradisi punika di terapkan sareng Umat Hindu melainkan semua umat sane wanten di Bali menerapkan tradisi menyama braya, menyama braya inggih punika kebudayaan lokal Tri Hita Karana sane unsur pawongan (menjaga hubungan baik antar manusia).

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kerukunan umat beragama inggih punika hubungan antar umat beragama sane berlandasan saling toleransi, saling ngerti lan saling menghormati.Wenten bentuk kerukunan umat beragama inggih punika tri kerukua, sane pertama inggih punika kerukunan intern umat beragam, kaping kalih wenten kerukunan umat beragam, lan sane ketiga wenten kerukunan antar umat beragama lan pemerintah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pembuatan gambut saking sampah canang lan upakara ring Bali minab sane ngawit pelestarian alam lan penyeimbangan Tri Hita Karana.

In English:   The topic of creating compost from canang and upakara waste in Bali as a form of environmental preservation and Tri Hita Karana balance is highly relevant to the current and future condition of Bali.

In Indonesian:   Pembuatan gambut dari sampah canang dan upakara di Bali dapat menjadi salah satu bentuk penyeimbangan Tri Hita Karana di mana lingkungan, manusia, dan dewa dapat hidup dalam keseimbangan yang harmonis.

In Balinese:   Topik pembuatan gambut saking sampah canang lan upakara ring Bali minab sane ngawit pelestarian alam lan penyeimbangan Tri Hita Karana kantun ajeng ring Bali sakadi niki lan ring masa depan.

In English:   The topic of creating compost from canang and upakara waste in Bali as a form of environmental preservation and Tri Hita Karana balance is highly relevant to the current and future condition of Bali.

In Indonesian:   Pembuatan gambut dari sampah canang dan upakara di Bali dapat menjadi salah satu bentuk penyeimbangan Tri Hita Karana di mana lingkungan, manusia, dan dewa dapat hidup dalam keseimbangan yang harmonis.

In Balinese:   Wenten bentuk kerukunan umat beragama inggih punika tri kerukua, sane pertama inggih punika kerukunan intern umat beragam, kaping kalih wenten kerukunan umat beragam, lan sane ketiga wenten kerukunan antar umat beragama lan pemerintah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiastun dados desa wisata para krama Penglipuran tetep ngamong budaya, tradisi miwah alas tiing sane kadureanang manut ring tata titi Tri Hita Karana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Desa adat tri buana sekar sari wantah desa sane asri lan indah medue potensi wisata alam sane becik

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring podcast puniki, Gus Arya maosin indik bukti-bukti sejarah kawentenan kadatuan puniki tur sapunapi kawentenan "dual capital" utawi ibu kota ganda minakadi conto palaksanan Tri Hita Karana.

In English:   The capital of government is the economic and political center.

In Indonesian:   Ibu kota pemerintahan adalah pusat ekonomi dan politik.

In Balinese:   Napi malih iraga manusa sane madue Tri Premana.

In English:  

In Indonesian:   Raksasa berani berjuang hingga rela mengorbankan nyawanya demi mendapatkan kehidupan yang lebih baik.

In Balinese:   Bebaosan lianan sane munggah ring lontar Ganapati Tattwa puniki inggih punika indik wit aksara omkara miwah aksara-aksara suci sane lianan minakadi dasa aksara tur tri aksara.

In English:   Ganapati Tattwa is a lontar manuscript containing dialogs between Lord Iswara (Shiva) and his son, Ganapati (Ganesha).

In Indonesian:   Bagian lain dalam Ganapati Tattwa ini memuat tentang asal mula aksara omkara dan aksara-aksara suci lainnya seperti dasa aksara dan tri aksara.

In Balinese:   Bab Kalih maosin indik Tri Purusa, utawi tiga paragan Batara Siwa sane dados dasar widhi tattwanida Dang Hyang Nirartha duk abad pertengahan.

In English:   Chapter II discusses the Tri Purusa, or three forms of Lord Shiva, which became the basis for the theological concept of Dang Hyang Nirartha in medieval times.

In Indonesian:   Geguritan ini amat erat kaitannya dengan naskah Bubuksah Gagakaking, yang menurut Budi Utama (2016) adalah suatu bentuk karya sastra kritik terhadap konflik kepercayaan yang terjadi di Bali sejak masa penaklukan oleh Majapahit di abad keempat belas.

In Balinese:   Parikrama puniki inggih punika Bakti Tri Hita Karana wantah saking program kerja saking Senat Mahasiswa Fakultas Ilmu Budaya Universitas Udayana ring Bidang 2 Hubungan Antar Organisasi dan Pengabdian Masyarakat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ngawit mangkin, ngiring iraga nglimbakin sektor pariwasata sane kedasarin antuk tri hita karana, tur setata miara seisin jagat baline, mangda dados nyangga urip krama baline ngelantur.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring Bali kabaos Tri Hita Karana, punika parhayangan, pawongan, miwah palemahan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring Bali kabaos Tri Hita Karana, punika parhayangan, pawongan, miwah palemahan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring Agama Hindu kerukunannyane dados kaitin antuk ajaran Tri Hita Karana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakadi sané sampun margiang titiang, iraga dados jatma sané madué pamineh, yening manut ring Agama Hindu kasengguh Tri Pramana, inggian punika wénten Sabda (Berbicara), Bayu (Bernafas), Idep (Berpikir).

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening manut ring penampen titiang inggih punika antuk ngelaksanayang "Tri Kerukunan Umat Beragama" sekadi: a.

In English:   c.

In Indonesian:   c.

In Balinese:   Hubungan

English context Indonesian hubungan

Tri Hita Karana ring Kahuripan Agama

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening maosang indik harmoni ring ajaran agama Hindu wenten tigang pamargi anggen nglestariang harmoni sane kawastanin Tri Hita Karana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring Hindu Dharma wenten "Tri Hita Karana", inggih punika pawongan sane meteges paiketan manusa sane harmonis sareng manusa lianan.

In English:   In Hindu Dharma there are “Tri Hita Karana”, namely people who represent harmonious human relations with other humans.

In Indonesian:   Dalam Hindu Dharma terdapat "Tri Hita Karana", yaitu orang-orang yang mewakili hubungan manusia yang harmonis dengan manusia lain.

In Balinese:   I manusa lekad ka mercapada suba mabekel Tri Pramana, sabda , bayu, idep.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring rahina mangkin, titiang jagi ngaturang ring ajeng pamiarsa sareng sami ngeninin indik lingkungan, yening aturang titiang ring sastra bali inggih punika palemahan wiadin lingkungan Palemahan pinaka silih sinunggil pahan ring Tri hita karana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Titiang nenten akeh matur indik tri hita karana, nanging pabaosan ring galahe puniki cutetang titiang jagi ngaturang indik sampah/luu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida punika dados manusa, dados bhuta miwah dados dewa Bayi sané embas pinaka cihna "manusa ye"Catur Sanak/Kanda Pat Bhuta inggih punika Anggapati, Mrajapati, Banaspa lan Banaspati Raja sakadi simbol "bhuta ye", Linggih Panca Aksara Sang, Bang, Tang, Ang, Ing dan Aksara Swalalita yang dilengkapi pengangge sastra berupa Windu, Ardhacandra, Nada pinaka china Tri Murti / "dewa ye".

In English:   Kanda Pat Bhuta is what can eliminate good qualities in humans.

In Indonesian:   Kanda Pat Bhuta tersebut yang dapat menghilangkan sifat-sifat baik pada manusia.

In Balinese:   Nika sane prasida nuntun pabinan dados pasikianRing konsep Hindu mangda prasida ngamolihang harmoni lan kerahayuan sareng sesama umat manusa utaminnyane umat beragama taler lingkungan lan makasami ciptaan Ida Sang Hyang Widhi Wasa inggih punika kaaturang ring ajaran Tri Hita Karana lan Tat Twam Asi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring konsep Hindu mangda prasida ngamolihang harmoni lan kerahayuan sareng sesama umat manusa utaminnyane umat beragama taler lingkungan lan makasami ciptaan Ida Sang Hyang Widhi Wasa sane Maha Esa (Brahman/ Ida Sang Hyang Widi Wasa) inggih punika kaaturang ring ajaran Tri Hita Karana lan Tat Twam Asi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nama

English name Indonesian nama

: Satria Nugraha Berata No :46 Kelas : X9 Merawat Kerukunan Umat Beragama Dalam kaitannya dengan mewujudkan kerukunan umat beragama, Pemerintah telah mencanangkan konsep Tri Kerukunan Umat Beragama di Indonesia.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dina niki tuah patemuan ring tri wara sane mewasta kajeng lan pancawarakliwon.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tedung tumpang tiga nyihnayang indik Tri Hita Karana.

In English:   In conclusion, the government should imitate the meaning of ogoh-ogoh "Tedung Agung"

In Indonesian:   Pemerintah dalam menjalankan kewajibannya harus selalu berpegang pada bakthi terhadap Sang Hyang Widhi Ketika menjalankan kewajiban, selalu mengedepankan hubungan masyarakat, serta memperhatikan lingkungan.

In Balinese:   Kepariwisataan Baline inggih punika kepariwisataan sane kadasarin antuk kebudayaan Bali sane kajiwaian antuk ajaran agama Hindu miwah kamargiang malarapan Tri Hita Karana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring sajeroning nglestariang kerahayuan iraga prasida mateges sareng ajaran agama Hindu inggih punika Tri Hita Karana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kehidupan sosial masyarakat ring bali ngangge budaya sistem gotong royong rikala ngemargiang yadnya sekadi panca yadnya sekadi dewa yadnya,pitra yadnya,rsi yadnya,manusia yadnya,lan bhuta yadnya Sane memargi saling asah saling saling asuh selung lung sebayantake paras paros sarpenaye Agama hindu dibali ngemargiang budaya adat ring tiosan pekeraman pada liangan pemarginanne sakewanten untengne asiki ngerastiti bakti ring ida sang hyang widhi wasa mejalaran antuk para umat hindu Mebakti sane mesrane ketulusan ati,memargiang suardarmaning sulinggih sekadi jro mangku,rikala wenten upacara agama iraga suadarmanyane ngaturang sakesidan sarana yadnya punika Mawinan irika iraga patut sareng sami menanamkan ajaran ajaran kebaikan ring semeton irage sareng sami,ring ngelastariang budaya lan memargiang suadarmaning iraga sebagai umat hindu mangda mencapai tetujon kerukunan umat,iraga patut uning yening Tri kaya parisudha inggih punika tiga perbuatan sane becik,sekadi kayika Parisudha,Wacika parisudha,Manacika parisudha trikaya parisudha Patut iraga Memargiang tri kaya parisudha anggen pedoman iraga umat hindu ngelaksanayang ring kehidupan sehari hari.tri kaya parisudha nike mapedoman ring karmaphala inggih punika perbuatan sane becik atau buruk ne iraga margiang ring kehidupan iraga sehari hari.Nike suardarmaning iraga sebagai umat hindu mangda mencapai tetujon iraga lan semeton umat sekadi kerukunan umat beragama ring bali

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kehidupan sosial masyarakat ring bali ngangge budaya sistem gotong royong rikala ngemargiang yadnya sekadi panca yadnya sekadi dewa yadnya,pitra yadnya,rsi yadnya,manusia yadnya,lan bhuta yadnya Sane memargi saling asah saling saling asuh selung lung sebayantake paras paros sarpenaye Agama hindu dibali ngemargiang budaya adat ring tiosan pekeraman pada liangan pemarginanne sakewanten untengne asiki ngerastiti bakti ring ida sang hyang widhi wasa mejalaran antuk para umat hindu Mebakti sane mesrane ketulusan ati,memargiang suardarmaning sulinggih sekadi jro mangku,rikala wenten upacara agama iraga suadarmanyane ngaturang sakesidan sarana yadnya punika Mawinan irika iraga patut sareng sami menanamkan ajaran ajaran kebaikan ring semeton irage sareng sami,ring ngelastariang budaya lan memargiang suadarmaning iraga sebagai umat hindu mangda mencapai tetujon kerukunan umat,iraga patut uning yening Tri kaya parisudha inggih punika tiga perbuatan sane becik,sekadi kayika Parisudha,Wacika parisudha,Manacika parisudha trikaya parisudha Patut iraga Memargiang tri kaya parisudha anggen pedoman iraga umat hindu ngelaksanayang ring kehidupan sehari hari.tri kaya parisudha nike mapedoman ring karmaphala inggih punika perbuatan sane becik atau buruk ne iraga margiang ring kehidupan iraga sehari hari.Nike suardarmaning iraga sebagai umat hindu mangda mencapai tetujon iraga lan semeton umat sekadi kerukunan umat beragama ring bali

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Riantukan nincapang karahayuan krama Hindu ngelaksanayang ajahan Tri Hita Karana sane wenten parahyangan, palemahan lan pawongan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Caro ane orahan meme jumah "konsep tri hita karana ngalih dewa gen ane mejalan besik".

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sargah kaping untat nlatarang indik Hyang Pasupati (Bhatara Guru) miwah rabin Ida, Bhatara Umadewi, tur okan Ida, Bhatara Gana, tedun ring suang-suang desa dados Bhatara Tri Kahyangan.

In English:   Everybody should appreciate and respect such divine symbols of the ecosystem.

In Indonesian:   Setiap orang harus menghargai dan menghormati simbol-simbol spiritual ini.

In Balinese:   Krama Hindu sami madue dasar filsafat Tri Hita Karana patut kamargiang mangda prasida nuntun parilaksana miwah parilaksana sajeroning nglestariang palemahan, sajeroning wangun pawangunan, nglestariang miwah ngamanang palemahan majalaran antuk penanganan luu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring Bali kabaos Tri Hita Karana, punika parhayangan, pawongan, miwah palemahan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Om Swastiastu.Ring rahinane mangkin titiang pacang ngaturang ring ajeng pamiarsa sareng sami ngeninin indik lingkungan, yening aturang titiang ring sastra bali inggih punika palemahan wiadin lingkungan palemahan pinaka salah sinunggil pahan ring Tri Hita Karana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dumogi iraga dados jadma-jadma sane megenah ring Bali stata ngisi tekek peplajaha Tri Hita Karana mangda sida Bali pamekasnyane alam Bali stata asri lan lestari salantang tuuh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Melarapan antuk Tri Hita Karana mangda taksu baline nenten ical lan mangda kasub ring dura negara.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Subak masih me filosofi Tri Hita Karana, contoh ne Parahyangan pemujaan di pura Subak, Pawongan organisasi ane ngatur sistem irigasi Subak, Palemahan gelah tanah atau wilayah di setiap Subak.

In English:  

In Indonesian:   Subak juga berfilosofi Tri Hita Karana, contohnya Parahyangan pemujaan di pura subak, Pawongan organisasi yang mengatur sistem irigasi subak, lan Palemahan kepemilikan tanah atau wilayah di setiap subak.

In Balinese:   Nincapang wisata ane ramah lingkungan senada ajak filosofi Tri Hita Karana lan Sad Kerti Loka Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Punika manten ring Tri Hita Karana sane dados dasar parilaksana jadma Baline inggih punika Palemahan, Pawongan, lan Parahyangan.

In English:  

In Indonesian:   Sungguh sangat bertentangan dengan citra dan norma baik yang ada di Bali.

In Balinese:   Lan masyarakat makesami jaga Bali puniki mangde pulau Bali niki tetep metaksu, LAN sareng sareng jaga las lestariang sareng laksanayang Tri Hita Karana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Adi sing taén asané tiang ningeh munyin Tri Sandhya saling pasaut?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Eda ja ngaturang Tri Sandhya, anaké mabakti ka pura gén misi ngendah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Eda ja ngaturang Tri Sandhya, anake mabakti ka pura gen misi ngendah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Adi sing taen asane tiang ningeh munyin Tri Sandhya saling pasaut?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Eda ja ngaturang Tri Sandhya, anaké mabakti ka pura gén misi ngendah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Adi sing taén asané tiang ningeh munyin Tri Sandhya saling pasaut?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dibi rahina saniscara tiang enten jam 6 semengan suba ningehen munyin siap e makruyukan sambil ningehen Tri Sandhya di TV e Jumah, tumben sing merase ongkeb tiang bangun Seger rasane sawireh dib man ujan jam 2 e, suud to tiang mandus yeh dingin lantas nyampat dinatahe kejep Suud to mebanten,be tes mulai tengai gumi Ubud e tiang pesu pas to e negak motor kal ke Indomaret meblanje pas be diperempatan diubud e macet Pesan Mobil e bek, motor e bek san ne negaken tamu e len sade ngawag ngabe motor das tabrak e motor yang tusing ngidang mekiba len tebus sajan Inguh dimotor e jek melablab asane dijalane apin be nganggon jaket ajak helm ape je me ngranang Ubud e kebus sajan nah?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   ngiring iraga mulat sarira nglestariang budaya Bali malarapan antuk Tri Kaya Parisudha.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dibi rahina minggu tiang enten jam 6 semengan, suba ningehan munyin kedis sambil ningehan munyin Tri Sandya di TV.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dibi rahina minggu tiang enten jam 6 semengan, suba ningehan munyin kedis sambil ningehan Tri Sandya di TV.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Krama bali setata madue prinsip Tri Hita Karana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Melarapan antuk Tri Hita Karana mangda taksu jagat baline nenten ical mangda kasub ring dura negara

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wenten taler panorama alam sane asri lan indah, sane ade ring Bali minakadi gunung, pasih, lan toya subak.Wenten sane tiosan minakadi desa tradisional inggih punika penglipuran, trunyan lan tengenan sane ngajegagang adat lan budaya tradisional Bali.Yéning kaselehin indik sekala lawan niskala talér kauratiang, minakadi sepat siku-siku wénten kabaos olih Gubenur Bali “Nangun Sat Kérthi Loka Bali” sané maarti ngawangun kawéntenan jagat Bali sané suci tur nyaga kerahayuan alam Bali miwah sedagingnyané.Manut sekadi ajaran agama hindu Tri Hita Karana pinaka dasar ngrajegang budaya Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Raris Ki Lampor punika tan pegat utsaha ring sajeroning ngertiang panjak dane mangda presida mangguh rahayu majalaran antuk Tapa Berata , ring genah sane pingit, mawastu rauh mangkin dados genah pura keanggen oleh krama Desa Ularan , kawastanin Pura Tapanan , taler kewastanin Pura Ulu genah dane Arya Ularan metape sane dumun, wenten indik kagunan Pura punika mangkin kanggen Pura Puseh lan Pura Subak Tegal ring Tri Khayangan Desa Pura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Minakadi ring acara pacentokan-pacentokan Baligrafi sane kamargiang olih Dinas Kebudayaan Kota Denpasar, sane ketah nyane nganutin tema-tema, minakadi Tri Hita Karana, Puputan Badung, miwah sane lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sane mangkin titiang wenten harapan mangde semeton ring Bali nenten je terpengaruh antuk budaya sane ring sisi, mangde semetonnyane eling tekening adat lan budaya ring bali tur mresidayang ngelaksanayang tri hita karana punike.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Semeton Bali merealisasikan punike antuk budaya lokal sane kantun relevan lan kelaksanayang antuk bukti sane nyata inggih punike praktek kehidupan sosial sewai-wai , budaya sane berkembang ring Bali inggih punika Tri Hita Karana lan Menyama Braya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Urati kadi tri hita karana, sane kemaksud punika, bakti majeng ring Ida Sang Hyang Widhi, urati tekening sesama jatma sane wenten ring mercapada, lan urati ring palemahan sane wenten ring bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Anggen ngelestariang nike pemerintah Bali sampun ngelaksanayang program-program sane mendasar olih nilai-nilai Tri Hita Karana sane berakar uling kearifan lokal Sad Kerthi sane berlandaskan visi “Nangun Sat Kerthi Loka”.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bali juga di kenal dengan pegunungan berapi, yang hijau tersaring persawahan yang unik,pantai,dan terdapat banyak wisata,Religi seperti pura Uluwatu yang berada di atas tebing.Bali juga merupakan sebuah pulau kecil,yang di duduki 4,29 juta jiwa pada tahun 2023.Dengan kepadatan penduduk yang mencapai jutaan jiwa, tentu sangat penting untuk kita orang bali menyadari betapa pentingnya,Untuk kita bsa menjaga,melestarikan keindahan Bali agar tetap asri, dengan cara menjaga sikap,prilaku,moral,dan menjaga etika berdasarkan Tri kaya parisudha.Yang artinya tiga perbuatan yang di sucikan,merupakan salah satu kearipan lokal yang di miliki masyarakat Bali.

1.Berpikir yang benar(mana cika) 2.Berkata yang benar(wacika) 3.Berbuat yang benar(kayika)

Nah oleh karna itu kita sebagai umat beragama hindu yang memplajari susila,tentunya sangat penting mengamalkan ajaran tersebut dengan cara mengamalkan norma norma yang terkandung di dalam ajaran itu sendiri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pamargi sane prasida kautsahayang akeh pisan, sakadi sane sampun kasuratang ring sastra-sastra agama Hindune inggih punika nglaksanayang Tri Hita Karana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nanging ada masih panglalah becik anѐ luung yen sasubanѐ Covid-19 ento ilang di guminѐ sakadi ; Para kramanѐ di guminѐ bisa satata inget tekѐn konsѐp Tri Hita Karana (Parahyangan, Palemahan, miwah Pawongan), Parahyangan apang para kramanѐ inget tekѐn Ida Sang Hyang Widi Wasa apang satata ngrastiti bakti, Pawongan apang para kramanѐ satata inget matimpal, muah Palemahan kramanѐ apang inget tekѐn aab guminѐ miwah buron anѐ ada di guminѐ apang tusing cara krama di Cina ngedaar buron anѐ patut ubuh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Andel-andel punika benang tri datu sane kaanggen gelang olih krama desa makasami.

In English:  

In Indonesian: