Kuttara Kanda Dewa Purana Bangsul

Bangsul BAsabali WIki.jpg
Name of Lontar
Kuttara Kanda Dewa Purana Bangsul
Identification
Purana
Photo Reference
Location
Credit
Anonim
Reference
Puspawati, et.al. (2018)
Background information

Summary


In English

Kuttara Kanda Dewa Purana Bangsul is a semi-mythical scripture about the origin of the gods in Bali. The writer and the original year of this narration is unknown, and it has been translated and transliterated many times up to the year 1978 by I Gusti Agung Gede Suhurta. This narration is unique because it describes a special pantheon of gods as different from what is now broadly accepted in Bali as Dewata Nawa Sanga (nine principal gods). It is assumed that this narration originates from centuries prior to the arrival of Majapahit Hindu culture in the 14th century A.D., and its strong influence in the 16th century A.D.

The island of Bali, as the narration mentions, was used to be called the island of Bangsul. The island of Bangsul once emerged from the water (the ocean). This may correspond to the geological formation of the island millions of years ago according to geological and vulcanological data obtained from Batur Global Geopark. Seeing that the island of Bangsul was unstable due to massive volcanic activities, Lord Pasupati (another manifestation of Siva) sent eleven gods who were apparently his own offspring. Some interpreters such as Puspawati et.al (2018) said that the island of Bangsul was politically unstable at a certain time in the past, yet it was inferred to as being physically unstable and unfit to support life. Lord Pasupati then meditated to the Almighty God. This narration suggests that Lord Pasupati is not the Almighty God. He might be just a representative of a high god, or a chief god of the pantheon. From his deep meditation, he was bestowed with seven children. The first group were Lord Putrajaya, Lord Gnijaya and Goddess Danu. The second group consisted of six gods: Lord Manik Galang, Lord Manik Gumawang, Lord Tugu and Lord Tumuwuh. They were sent to different parts of Bali and controlled the elements of the nature such as mountains, lakes, beaches, rice fields, and kahyangan tiga temples (the three main temples in every traditional village). The existences of the gods who control the important ecosystem in Bali finally contribute to the charisma ‘taksu’ of the ecosystem. Spiritually, it is the taksu which has motivated the Balinese society to control and conserve the ecosystem. The local people believe that if the ecosystem controlled the above mentioned gods is disturbed, disasters will come. In the first chapter, it is explained that the eleven gods were created to stabilize the world’s prosperity. They surround Bali Island and reside in the mounts created from the pieces of Mount Mahameru by their father in the maritime era. In the maritime era Hyang Pasupati cut the peak of Mount Mahameru. Two pieces were brought to Bali and became Mount Agung and Mount Batur. One piece was brought to Lombok Island and became Mount Rinjani. The smaller pieces of Mount Mahameru fell down all over Bali. One of them fell down in the western part of Bali Island and became Mount Batukaru (Batukau or Watukaru), which is known as the second highest mount in Bali. In Chapter II, five holy people ‘rsi’ referred to as Panca Pandita are described. They are original perceptors of the Balinese who were told to write and teach religious teachings, spiritual knowledge and social order to the Balinese people. Then in the third Chapter, there is a narration about creation of six divine gods known as Dewata Sadkṛti. They are responsible for supporting Balinese people’s prosperity by controlling six treasures called Sad Kertih namely Girikṛti (mountains), Wanakṛti (forests), Sagarakṛti (oceans), Ranukṛti (lakes), Swikṛti (rice fields), and Jagakṛti (landmass).

The last chapter narrates about Hyang Pasupati (Bhatara Guru) and his wife, Bhatara Umadewi, and their son, Bhatara Gana, directly went down in the form of Gods of Tri Kahyangan, residing at every traditional village in Bali. Their divine friends who accompany them reside at the square, cemetery, and rice fields. Everybody should appreciate and respect such divine symbols of the ecosystem.

In Balinese

Kuttara Kanda Dewa Purana Bangsul inggih punika cakepan semi-mitos indik wit para dewata ring Bali. Pangripta miwah warsa asli cakepan puniki tan kauningin, sakewanten sampun kasalin basa tur kasurat malih olih akudang pangripta. Sane pinih untat kasalin ring warsa 1978 olih I Gusti Agung Gede Suhurta. Cakepan puniki unik duaning nlatarang indik watek dewata sane malianan saking napi sane mangkin lumrah katerima olih krama Bali sane kabaos Dewata Nawa Sanga sanga dewata sane utama . Minab cakepan puniki mawit saking satawarsa sadurung pangrauh budaya Hindu Majapahit duk satawarsa kaping 14 Masehi, tur panglimbaknyane sane sayan ageng duk satawarsa kaping 16 Masehi. Pulau Bali, kadi napi sane kabaos ring cakepan puniki, dumunan mapesengan Pulau Bangsul. Pulau Bangsul kocap metu saking dasar segarane. Niki minab satinut sareng formasi geologi pulau Bali ayuta-yuta warsa sane sampun lintang manut data geologi miwah vulkanologi sane kaambil saking Batur Global Geopark. Nyingakin Pulau Bangsul nenten tegteg riantukan kantun akeh gununge makeplug, Batara Pasupati paragan Batara Siwa sane tiosan ngutus solas batara sane wantah okan-okan Ida. Akudang sarjana minakadi Puspawati et.al. 2018 maosang, Pulau Bangsul daweg dumunan gonjang-ganjing duaning wenten pikobet politik, sakewanten kadadosang simbol utawi pratiwimba pulau sane nenten tegteg tur nenten becik kaanggen nyokong urip. Batara Pasupati raris nangun yoga, mamuja Sang Hyang Widhi Wasa. Parindikan puniki nyihnayang indik Batara Pasupati minab nenten ja Sang Hyang Jagat Karana. Ida minab silih tunggil batara sane pinih luhur,utawi dewata sane pinih utama saking makasami watek dewatane. Saking samadinIda, ida madue oka pepitu. Tiga sane kapertama inggih punika Batara Putrajaya, Batara Gnijaya miwah Dewi Danu. Malih petang diri inggih punika Batara Manik Galang, Batara Manik Gumawang, Batara Tugu miwah Batara Tumuwuh. Ida makasami kautus ring akudang-kudang genah ring Bali tur mastana ring sakancan kertih minakadi gunung, danu, pasisi, sawah, miwah pura kahyangan tiga. Kawentenan watek dewata sane mucukin ekosistem pinih utama ring Bali ngranayang Baline madue taksu. Manut niskala, taksu puniki sane ngawinan krama Baline ngatur miwah nglestariang ekosistem. Krama Baline pracaya yening ekosistem genah para dewata punika kausak-asik, pacang wenten bancana. Ring Sargah kapertama wenten bebaosan indik solah batara sane kakardi mangda sareng negtegang jagat. Ida makasami ngiderin jagat Baline tur nyeneng ring gunung-gunung pinaka kepehan Gunung Mahameru sane kabakta olih ajin Ida dumunan ritatkala Baline kantun ugal-agil. Dumun, Hyang Pasupati mugal puncak Gunung Mahameru. Puncakgununge punika kadadosang kalih. Asiki dados Gunung Agung, malih siki dados Gunung Batur. Kepehane malih siki kabakta ring Lombok, dados Gunung Rinjani. Kepehan-kepehan sane alitan pada runtuh ring sajebag jagat baline. Silih tunggil kepehan punika runtuh ring sisi kauh pulau Bali, dados Gunung Batukaru Batukau utawi Watukaru sane kaloktah pinaka gunung pinih tegeh kaping kalih ring Bali. Ring Sargah II katlatarang indik sang Panca Pandita sane pinaka panditaning jagat Bali sane pinih kapertama. Ida makasami kautus mangda nyurat tur ngicen ajah-ajahan agama, aji kadiatmikan miwah paridabdab sosial ring krama Baline. Raris ring Sargah Kaping Tiga wenten satua indik pangardi nemnem batara sane kabaos Dewata Sadk ti. Ida sareng sami madue amongan nyokong karahajengan krama Baline antuk ngraksa nemnem artha sane pinih utama sane kabaos sad kertih, inggih punika Girik ti gunung , Wanak ti wana , Sagarak ti segara , Ranuk ti danu , Swik ti sawah , miwah Jagak ti tanah . Sargah kaping untat nlatarang indik Hyang Pasupati Bhatara Guru miwah rabin Ida, Bhatara Umadewi, tur okan Ida, Bhatara Gana, tedun ring suang-suang desa dados Bhatara Tri Kahyangan. Dewata-dewati sane ngiring Ida raris meneng ring catuspata, setra, miwah sawah. Sami kramane musti subakti ring wimba-wimba niskala puniki.

In Indonesian

Kuttara Kanda Dewa Purana Bangsul adalah kitab suci semi-mitos tentang asal usul para dewa di Bali. Penulis dan tahun asli narasi ini tidak diketahui, dan telah diterjemahkan dan ditransliterasi berkali-kali hingga tahun 1978 oleh I Gusti Agung Gede Suhurta. Narasi ini unik karena menggambarkan panteon khusus dewa yang berbeda dari apa yang sekarang diterima secara luas di Bali sebagai Dewata Nawa Sanga (sembilan dewa utama). Diasumsikan bahwa narasi ini berasal dari abad-abad sebelum kedatangan budaya Hindu Majapahit pada abad ke-14 M, dan pengaruhnya yang kuat pada abad ke-16 M.

Pulau Bali, sebagaimana disebutkan dalam teks ini, dulu disebut sebagai Pulau Bangsul. Pulau Bangsul konon muncul dari dalam air (lautan). Ini mungkin sesuai dengan formasi geologi pulau Bali jutaan tahun yang lalu menurut data geologi dan vulkanologi yang diperoleh dari Batur Global Geopark. Melihat Pulau Bangsul tidak stabil akibat aktivitas vulkanik masif, Batara Pasupati (manifestasi lain dari Siwa) mengirimkan sebelas dewa yang ternyata adalah keturunannya sendiri. Beberapa penafsir seperti Puspawati et.al. (2018) mengatakan bahwa pulau Bangsul secara politik labil pada waktu tertentu di masa lalu, namun disimbolkan secara fisik sebagai pulau yang tidak stabil dan tidak layak untuk menopang kehidupan. Batara Pasupati kemudian bersemedi kepada Tuhan Yang Maha Esa. Narasi ini menyiratkan bahwa Batara Pasupati bukanlah Tuhan Yang Maha Esa. Beliau mungkin adalah perwakilan dari dewa yang tertinggi, atau dewa utama dari jajaran dewa. Dari meditasinya yang dalam, dia dikaruniai tujuh orang anak. Kelompok pertama adalah Dewa Putrajaya, Dewa Gnijaya dan Dewi Danu. Kelompok kedua terdiri dari enam dewa: Dewa Manik Galang, Dewa Manik Gumawang, Dewa Tugu dan Dewa Tumuwuh. Mereka dikirim ke berbagai penjuru Bali dan menguasai unsur alam seperti pegunungan, danau, pantai, persawahan, dan pura kahyangan tiga (tiga pura utama di setiap desa adat). Keberadaan para dewa yang menguasai ekosistem penting di Bali akhirnya berkontribusi pada karisma 'taksu' ekosistem tersebut. Secara spiritual, taksu inilah yang memotivasi masyarakat Bali untuk mengontrol dan melestarikan ekosistem. Masyarakat percaya bahwa jika ekosistem yang menguasai dewa-dewa tersebut di atas terganggu, maka bencana akan datang. Pada bab pertama dijelaskan bahwa sebelas dewa diciptakan untuk menstabilkan kemakmuran dunia. Mereka mengelilingi Pulau Bali dan bersemayam di gunung-gunung yang dibuat dari potongan Gunung Mahameru oleh ayah mereka di era maritim. Di era maritim Hyang Pasupati memotong puncak Gunung Mahameru. Dua buah itu dibawa ke Bali dan menjadi Gunung Agung dan Gunung Batur. Satu buah dibawa ke Pulau Lombok dan menjadi Gunung Rinjani. Potongan-potongan kecil Gunung Mahameru berjatuhan di seluruh Bali. Salah satunya jatuh di bagian barat Pulau Bali dan menjadi Gunung Batukaru (Batukau atau Watukaru) yang dikenal sebagai gunung tertinggi kedua di Bali. Dalam Bab II dijelaskan lima orang suci 'rsi' yang disebut Panca Pandita. Mereka adalah guru-guru asli orang Bali yang disuruh menulis dan mengajarkan ajaran agama, ilmu spiritual dan ketertiban sosial kepada masyarakat Bali. Kemudian pada bab ketiga terdapat narasi tentang penciptaan enam dewa yang dikenal dengan Dewata Sadkṛti. Mereka bertanggung jawab untuk mendukung kesejahteraan masyarakat Bali dengan menguasai enam harta karun yang disebut Sad Kertih yaitu Girikṛti (pegunungan), Wanakṛti (hutan), Sagarakṛti (lautan), Ranukṛti (danau), Swikṛti (sawah), dan Jagakṛti (daratan).

Bab terakhir menceritakan tentang Hyang Pasupati (Bhatara Guru) dan istrinya, Bhatara Umadewi, dan putra mereka, Bhatara Gana, langsung turun dalam wujud Dewa Tri Kahyangan, yang bertempat tinggal di setiap desa adat di Bali. Rekan-rekan mereka yang menemani mereka tinggal di alun-alun(perempatan), kuburan, dan sawah. Setiap orang harus menghargai dan menghormati simbol-simbol spiritual ini.

Direct transcription/translation


Bahasa Kawi/Kuno

"….sira Hyang Tumuwuh jumujug sireng Gunung Batukau mangraksa bumi paścima. Mahadewa kahiḍêpirā, tan sah magawe kakraśmwāning rāt bhawanā, muwang sapangisinya, magawe kawêrdḍyāning tri śri saḍanā, mwang phala bhogāpabhogga irikang rāt…" (pages 11a-11b)

In English

“… Lord Hyang Tumuwuh directly goes to Mount Batukaru to take care of the western part of the earth (Bali), as Lord Mahadewa, who always does His best to strengthen the earth and what it contains such as food grains and clothing on earth (Bali)…” (pp. 11a-11b).

In Balinese

Batara Tumuwuh raris gelis lunga ring Gunung Batukaru, ngraksa jagat Bali sisi kauh, sakadi Hyang Mahadewa sane satata ngicen sane pinih luih mangda jagat Baline miwah sadagingnyane satata tegteg, minakadi sarwa ajeng-ajengan miwah pangangge ring Bali lempiran 11a-11b .

In Indonesian

“Batara Tumuwuh langsung pergi ke Gunung Batukaru untuk menjaga sisi barat dunia (Bali), sebagaimana halnya Mahadewa yang selalu memberi yang terbaik untuk memperkuat Bumi dan isinya, seperti bahan pangan dan pakaian di bumi (Bali)…”(lembar 11a-11b).

Index