What is your hope for 2024 in one word? Post your comments here or propose a question.

Kautus

kautus

  • To be invited, be ordered (person) en
Andap
kautus
Kasar
orin
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Titiang kautus meriki olih Ida Paranda
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ri sampuné rauh ring Badung, ring pura sané wénten ring Satria sampun kajangkepin olih I Gusti Pucangan alias Jambe Pule sané raris munggah ka singasanan dados Raja Badung Dinasti I (mabiseka Prabhu Bendana), ngarepin Ngurah Raden ka Puri, nyihnayang ragané kautus mawali olih sang aji Arya Dalem Bansuluk Tegehkori (VII).

In English:   The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.

In Indonesian:   Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.

In Balinese:   Duk jagat Bangsulé kantun sengara, Ida Bhatari Déwi Danu kautus olih ajin Idané mangda dados pangrajeg ring Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kabupaten-kabupaten ene kautus apang nyobyahang sasolahan di Taman Budaya Art Center.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wentenne sekaa gong kebyar sane kautus miwah kagenahang ring kantor kedutaan Negara kaanggen nincapang miwah pasawitran ring paiketan sakeng Indonesia sareng panegara tiosan.

In English:   Gong Kebyar with the most complete instrument is called the Gong Kebyar Barungan Jangkep (Barungan Ageng) which consists of 21 types of tools, each of which has its own name and specific function for its barungan, namely:

In Indonesian:   Sistem laras ngumbang – ngisep ; nada yang sama namun dengan frekuensi yang berbeda.

In Balinese:   Dane ngungingayang kautus olih Prabu Sugriwa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I Jayaprana kautus makta suwalapatra punika kapining Jero Bendésa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ratnaningrat pinaka panugrahan sakeng Dewa Indra sane kautus mangdane prasida mintonin kepradnyanan Japatwan rikalaning ngemargiang kewagedan miwah kawruhan nganinin indik pamargin sang atma nuju moksa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida makasami kautus ring akudang-kudang genah ring Bali tur mastana ring sakancan kertih minakadi gunung, danu, pasisi, sawah, miwah pura kahyangan tiga.

In English:   The existences of the gods who control the important ecosystem in Bali finally contribute to the charisma ‘taksu’ of the ecosystem.

In Indonesian:   Keberadaan para dewa yang menguasai ekosistem penting di Bali akhirnya berkontribusi pada karisma 'taksu' ekosistem tersebut.

In Balinese:   Kabupaten-kabupaten ene kautus apang nyobyahang sasolahan di Taman Budaya Art Center.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tenaga kepolisian masih kautus kasetiap desa untuk mengawasi masyarakat selama 15 hari nanging sedereng nika makesami harus tes swab.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ri kala mireng kasaktian tetiga tapel punika, silih tunggil okan klian subak kautus mangda nyingakin tapel punika ring Pura Dalem Nusa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kenten taler Batara Brahma, Wisnu miwah Iswara kautus tedun ring jagate.

In English:   This lontar belongs to the Tattwa lontar group, which contains philosophical teachings.

In Indonesian:   Lontar ini termasuk kelompok lontar Tattwa, yang memuat ajaran filsafat.

In Balinese:   Sakewanten Trinabindu sampun uning indike Harini kautus olih Batara Indra sang pangambel jagat swargane matetujon mangda patapane pupus.

In English:   Aja and Indumati have had many adventures, which are discussed in detail in this kakawin.

In Indonesian:   Aja kemudian mengakhiri hidupnya di perpaduan sungai Sarayu dan Gangga.