Siwa

]iw
Property "Balinese word" (as page type) with input value "]iw" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • high caste patron of a lower caste family group
  • night before new Moon of the 7 lunar (Saka) month
  • God as destroyer and recycler of humanity, Siwa is associated with the Pura Dalem and is considered to be the dissolver of life so that it can be recreated - rather like a recycler of souls
Andap
Siwa
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Di tanduk kaine Ida Sang Hyang Siwa ane malinggih.

In English:  

In Indonesian:   Kamu mungkin tidak tau, dari tubuhku bisa keluar api.

In Balinese:   Ratu wantah tatujon semedi, Ratu wantah Siwa Buddha, sane marupa sakala-niskala.

In English:   Many historians and scholars state that Prapanca is not a real name.

In Indonesian:   Banyak ahli sejarah menyatakan bahwa Prapanca bukan nama asli, melainkan nama samaran.

In Balinese:   Léak Siwa Klakah, Pupulan Puisi lan Prosa Lirik Bali Anyar, kamijilang olih Pelawa Sari Dénpasar, warsa 2016.

In English:  

In Indonesian:   Perani Kanti (Antologi Puisi 26 Pengarang seluruh Bali) diterbitkan oleh Majalah Canang Sari Gianyar, tahun 2002.

In Balinese:   Siwaratri mateges ‘wengining Bhatara Siwa”.

In English:   Sivaratri means ‘night of Siva’.

In Indonesian:   Sivaratri berarti ‘malam Siva’.

In Balinese:   Ring wengining Siwaratri, Ida Bhatara Siwa ngelar yoga samadhi.

In English:   It is quite different from modern day calculation which starts at midnight.

In Indonesian:   Pada malam Sivaratri, Bhatara Siva melakukan samadhi.

In Balinese:   Biasane, krama Baline ngelar sembah pangubakti Siwaratri ring Pura Dalem, duaning Pura Dalem wantah stanan Ida Bhatara Siwa manut sastragama Hindu ring Bali.

In English:   It is advised that people contemplate their mind in order to control it over good and bad.

In Indonesian:   Biasanya, masyarakat Bali melakukan persembahyangan Sivaratri di Pura Dalem, sebab Pura Dalem adalah tempat suci untuk memuja Bhatara Siva menurut tradisi Hindu di Bali.

In Balinese:   Yening sampun Ida Sang Wiku ngrangsukang Siwa, patuh kone pamargin Idane tatkala ngarga tirta tekening salampah lakun Ida Batara Siwa tatkala Ida nyupat wisyan yeh Kalakutane dadi tirta amerta siwamba.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tan pawantuan Ida Batara Siwa, para dewatane ane kena wisya yeh Kalakuta dugase ngingsirang Gunung Mahameru, pastika tusing purna.

In English:  

In Indonesian: