Siwa

]iw
Property "Balinese word" (as page type) with input value "]iw" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • God as destroyer and recycler of humanity, Siwa is associated with the Pura Dalem and is considered to be the dissolver of life so that it can be recreated - rather like a recycler of souls
  • high caste patron of a lower caste family group
  • night before new Moon of the 7 lunar (Saka) month
Media
Siwa
Kasar
Unknown [edit]
Halus
Unknown [edit]
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Dictionary


In Balinese:   Di tanduk kainé Ida Sang Hyang Siwa ané malinggih.

In English:  

In Indonesian:   Kamu mungkin tidak tau, dari tubuhku bisa keluar api.

In Balinese:   Léak Siwa Klakah, Pupulan Puisi lan Prosa Lirik Bali Anyar, kamijilang olih Pelawa Sari Dénpasar, warsa 2016.

In English:  

In Indonesian:   Perani Kanti (Antologi Puisi 26 Pengarang seluruh Bali) diterbitkan oleh Majalah Canang Sari Gianyar, tahun 2002.

In Balinese:   Biasane, krama Baline ngelar sembah pangubakti Siwaratri ring Pura Dalem, duaning Pura Dalem wantah stanan Ida Bhatara Siwa manut sastragama Hindu ring Bali.

In English:   It is advised that people contemplate their mind in order to control it over good and bad.

In Indonesian:   Biasanya, masyarakat Bali melakukan persembahyangan Sivaratri di Pura Dalem, sebab Pura Dalem adalah tempat suci untuk memuja Bhatara Siva menurut tradisi Hindu di Bali.

In Balinese:   Siwaratri mateges ‘wengining Bhatara Siwa”.

In English:   Sivaratri means ‘night of Siva’.

In Indonesian:   Sivaratri berarti ‘malam Siva’.

In Balinese:   Ring wengining Siwaratri, Ida Bhatara Siwa ngelar yoga samadhi.

In English:   It is quite different from modern day calculation which starts at midnight.

In Indonesian:   Pada malam Sivaratri, Bhatara Siva melakukan samadhi.