TebuEnglishsugarIndonesiangula
sala Ogoh ogoh ring banjarEnglishcommunityIndonesiankomunitas
adatEnglishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
kertha budaya pancardawa, Jembrana punikiEnglishlike thisIndonesianbegini
, nyuksemayang indikEnglishaboutIndonesianperihal
pengeruatan dewi durga olihEnglishby means ofIndonesianoleh
sahadewa. Kaucap ring lontarEnglishlontarIndonesiandaun lontar yang bertuliskan huruf bali
Tebu Sala talerEnglishalsoIndonesianjuga
ring lontar SudamalaEnglishpurifiedIndonesian-
, hukuman Dewi Durga ring mercepada sampunEnglishalreadyIndonesiansudah
usanEnglishfinishedIndonesianberhenti
, nannging durungEnglishnot yetIndonesianbelum
mersidayang mewali ke siwaEnglishgod, kind of aIndonesian-
loka santukanEnglishbecauseIndonesianoleh karena
durung polihEnglishgetIndonesianberhasil
pengeruatan olih sang sahadewa. Kacritayang ring indra prasta para pandawa ngelarangEnglish-Indonesianmelaksanakan
yadnyaEnglishceremonyIndonesianpersembahan
agungEnglishexaltedIndonesianbesar
, gumiEnglishworldIndonesianbumi
gemah ripah loh jinawi, pihak korawa merasa iriEnglishjealousIndonesian-
sarengEnglishjoinIndonesianikut
keadaan ring indra prasta, korawa nunasEnglishto ask forIndonesianmeminta
panugrahanEnglishspiritIndonesiananugerah
sareng Dewi Durga antukEnglishwithIndonesianoleh
ngusakEnglishdestroyIndonesian-
asik jagatEnglishworldIndonesiandunia
ring indra prasta. Dewi Durga ngutus para bhuta bhuti ke Indraprasta, jagat ring indra prasta gerubug. SamiEnglishall togetherIndonesiansemua
ten mersidayang nolihEnglishlookIndonesianlihat
rupaEnglishfaceIndonesianrupa
bhuta bhuti punika, wantahEnglishonlyIndonesiansaja
Krisana mantenEnglishonlyIndonesiansaja
sane meraidayang nolih. Krisna nganikayang sang arjunaEnglish-Indonesiancpk pekarangan yang miring ke timur, terletak di utara atau selatan gunung, penghuninya disegani dan berambisi
ngupin sanjata DewaEnglishfigurinesIndonesiandewa, tuhan
Data, lanEnglishlet'sIndonesianayo
para bhuta bhuti punika megedi, sakewale sedurung megedi, bhuta bhuti punika nganikayang pacangEnglishwillIndonesianakan
rauhEnglishcomeIndonesiandatang
malih santukan Dewi Durga durung karuwat. SriEnglishceremonyIndonesiandewi sri
Kresna nangkil sareng Dewa SiwaEnglishgod, kind of aIndonesian-
nunas solusi, Dewa Siwa NgicenEnglishgiveIndonesianmemberi
senjata Tebu Sala anggenEnglishto put onIndonesianpakai
ngerut Dewi Durga, nangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
harua Sahadewa sane ngruatEnglishpurifiyingIndonesianmeruwat
. Sahadewa matemu sareng Dewi Durga, lan ngruat Dewi Durga. Dikala ngruat, YehEnglishwaterIndonesianair
paningakan Dewi Durga manadi Bunga Gemitir, Susu manadi BiuEnglishbananaIndonesianpisang
GedangEnglishpapayaIndonesianpepaya
Saba, Kotoran manadi BuahEnglishfruitIndonesianpinang
TibahEnglishcheese fruit (morinda citrifolia)Indonesianmengkudu
. Dewi Durga ngicenEnglishgiveIndonesianmemberi
piteketEnglishadviceIndonesiannasehat
, mangdaEnglishso thatIndonesianagar
umat sareng sareng samiEnglishall togetherIndonesiansemua
ten dadosEnglishmayIndonesianboleh
nganggenEnglishuseIndonesianmenggunakan, memakai
bunga gemitir, biuEnglishbananaIndonesianpisang
gedangEnglishpapayaIndonesianpepaya
saba, taler buahEnglishfruitIndonesianpinang
tibahEnglishcheese fruit (morinda citrifolia)Indonesianmengkudu
antuk saranaEnglishmaterialIndonesiansarana
upacaraEnglishceremonyIndonesian-
yadnya.
Enable comment auto-refresher