IEnglishname, kind of aIndonesiansang
SemutEnglishfire antIndonesiansemut
Api luas marerodEnglishline upIndonesianberbaris
ngalihEnglishgetIndonesianmencari
mamahan di tongose johEnglishdistanceIndonesianjauh
. Di tengahEnglishhandicappedIndonesiantengah
jalanEnglishtravelIndonesianjalan
, ipun macepukEnglishmeetIndonesianbertemu
tur mapapasanEnglish-Indonesianberpapasan
ajakEnglishaccompanyIndonesiandengan
rombonganne I SidemEnglishant, black antIndonesiansemut hitam
. PamuputneEnglishendIndonesianakhirnya
semute-semute macadengEnglishfearlessIndonesianberani
di jalan. MakejangEnglishallIndonesiansemuanya
tusingEnglishnotIndonesiantidak
adaEnglishthere areIndonesianada
nyak ngalahEnglishsuccumb toIndonesianmengalah
. SalingEnglishalternatelyIndonesiansaling
dengeng, salingEnglishalternatelyIndonesiansaling
cenidraEnglishjealousIndonesiancemburu
, maimbuhEnglishaddIndonesianberimbuh
saling walekEnglish-Indonesianmembalas dengan kata
. Kasisiang iban caine mentasEnglishpassIndonesianmelintas
Wake aneEnglishthatIndonesianyang
ngelahEnglishownIndonesianmempunyai
jalaneEnglishthe streetIndonesianjalan itu
ene ucap I Semut Api. Ye aik, caiEnglishyouIndonesianorang
ane pantesne makisid. Wake malunan nekedEnglisharriveIndonesiansampai
diniEnglishgoIndonesiandi sini
, cai ane durinan tekaEnglishcomeIndonesiandatang
patutne ngalah sautEnglishanswerIndonesianjawab
I Sidem. Yih, apang cai pedasEnglishvividIndonesianterang
nawangEnglishknowIndonesiantahu
nah. Wake maadanEnglishis namedIndonesianbernama
Semut Api, warihEnglishdescentIndonesianketurunan
DewaEnglishfigurinesIndonesiandewa, tuhan
BrahmaEnglishgod, lord brahmaIndonesiandewa brahma
apang cai nawang ucap I Semut Api maimbuh ngwalek tur ningtingang ejitne. CaiEnglishyouIndonesianorang
nawang Dewa Brahma? IdaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
pinakaEnglishasIndonesiansebagai
utpeti utawi sang pengripta, ngardiangEnglishmake upIndonesianmembuatkan
jagatEnglishworldIndonesiandunia
lanEnglishlet'sIndonesianayo
sadagingnyane. Ida sane ngardiEnglishmakeIndonesianmembuat
matan aiEnglishsunIndonesianmatahari
, ngardi gumiEnglishworldIndonesianbumi
, ngardi entik-entikan, Ida talerEnglishalsoIndonesianjuga
ngardi sarwaEnglisheachIndonesianserba
satoEnglishanimalIndonesianbinatang
di jagateEnglishthe environtmentIndonesianlingkungan
. Yening Ida nentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
makayunanEnglishmeanIndonesianingin
, cai tusing lekadEnglishbornIndonesianlahir
ka gumineEnglishthe earthIndonesianbumi ini
Apa petang cai maraEnglishrecentlyIndonesianbaru saja
? TusingEnglishnotIndonesiantidak
lekad ka gumine ketoEnglishlike thatIndonesiandemikian
? saut I Sidem salah tampiEnglishacceptIndonesianmenerima
. CangkahEnglisharrogantIndonesiansombong
cumangkah sajanEnglishactuallyIndonesiansungguh-sungguh
cai mapetaEnglishsaidIndonesianberkata
. Ne tolihEnglishlook atIndonesianlihat
warna kulitEnglishskinIndonesiankulit
wakene ane selemEnglishblackIndonesianhitam
Wake warih Dewa Wisnu, sane ngupapiraEnglishcaring forIndonesianmerawat
jagat lan sadagingnyane. Ida sane ngupapira matan ai, bulanEnglishmonthIndonesianbulan
, lan bintangEnglishstarIndonesianbintang
, apang setataEnglishalwaysIndonesianselalu
masunar. Ida taler sane nyediaang yehEnglishwaterIndonesianair
tur ngrunguangEnglishignoreIndonesianmenghiraukan
entik-entikanne apang nyidangEnglishgetIndonesiandapat
idupEnglishliveIndonesianhidup
. Ida taler sane mapicaEnglishgivingIndonesiananugerah
mertha tekeningEnglishwithIndonesiandaripada
iraga ane idup di gumine. Yening Ida tan arsaEnglishsatisfactionIndonesian-
, pastiEnglishdecisionIndonesianpasti
cai subaEnglishfinishedIndonesiansudah
bangkaEnglishdeadIndonesianmati
ulingEnglishfromIndonesiandari
gumine I Semut Api lan I Sidem paturuEnglishsimilarlyIndonesiansama-sama
salah tampi, paturu gedegEnglishupsetIndonesianmarah
. Makejang saling cacadin, makejangEnglishallIndonesiansemuanya
marasaEnglishbelieveIndonesianberasa
palingEnglishconfusedIndonesianpaling
melahEnglishbeautifulIndonesianbaik
, paling benehEnglishcorrectIndonesianbenar
, tur paling unggulEnglish-Indonesianorang yg bertahi lalat di jari-jari akan selalu bermaksud baik
. I Semut Api maekang ejitne ka bungutne I Sidem. I Sidem ane pedihEnglishangryIndonesianperih
ngwalesEnglish-Indonesianmembalas
tur nyegut ejitne I Semut Api. I Semut Api tusing nyak kalahEnglishloseIndonesiankalah
, ia nyemprotang incehne ka matane I Sidem. I Sidem marasa matane ngahngahEnglishsore in the eyeIndonesianperih pada mata
ento ngawinangEnglishcauseIndonesianmenyebabkan
ipun ngawaginEnglishdo haphazardlyIndonesian-
nglawanEnglishopposeIndonesianmenentang
I Semut Api. I Semut Api masih tusing nyak ngalah. DaEnglishdon'tIndonesianjangan
jaEnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
kalah, sapihEnglishdrawIndonesianseri
ia tusing nyak. Ipun tusing ja nangkis dogenEnglishonlyIndonesiansaja
, nangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
miluEnglishaccompanyIndonesianturut
nyagurin, nendangin, lan nyegutin. SingEnglishrudeIndonesiantidak
makelone, timpal-timpalneEnglishhis/her friendsIndonesianteman-temannya
mapitulung, ento makadaEnglishcauseIndonesianmenyebabkan
siate rameEnglishnoisy, crowdedIndonesianramai
sajan, tan binaEnglishdifferentIndonesianbeda
perangEnglishdivideIndonesianbagi
di Kurusetra. Saling pantigangEnglish-Indonesianbanting
, saling gesgesEnglishscratchIndonesiangaruk
, lan saling cegutEnglishbiteIndonesiangigit
. AdaEnglishthere areIndonesianada
ane nyerit ulianEnglishbecauseIndonesiankarena
baongEnglishcollarIndonesianleher
lan batisneEnglishhis/her footIndonesiankakinya
lungEnglishbrokenIndonesianpatah
, ada masih makraik ulian isinEnglishthe contentIndonesianisi
basangne mabrarakanEnglishscatteredIndonesianberserakan
. Getihe pacrecet tur bangken semute pajlempang di tanaheEnglishthe landIndonesiantanah itu
. Tusing joh uling tongosEnglishthe placeIndonesiantempat
I Semut Api lan I Sidem masiatEnglishfightIndonesianberperang
, ngenahEnglishlooksIndonesiantampak
iring-iringan semutEnglishfire antIndonesiansemut
mawarnaEnglishcoloredIndonesianberwarna
coklatEnglishchocolateIndonesiancoklat
. Semute ento tusing ada lenEnglishdifferentIndonesianlain
tuahEnglishonlyIndonesiandemikian
I SemangahEnglishantIndonesiansemut merah
. TatujoneEnglishthe purposeIndonesiantujuannya
patuhEnglishagreeIndonesiansama
luas ngalih mamahan. NgancanEnglishmore and moreIndonesiansemakin
paekEnglishnearIndonesiandekat
I Semangah ningehangEnglishlistenIndonesianmendengar
suara ane ngresresinEnglishscaredIndonesianmenakutkan
atiEnglishmindIndonesianhati, perasaan
. Ada apa to dituEnglishgoIndonesiandi sana
, jeg mabyayuhan. Pakraik naenang sakitEnglishcontagiousIndonesiansakit
? keto I Semangah matakon-takon. I Semangah tangkejutEnglishstartledIndonesianterkejut
sawirehEnglishsinceIndonesianoleh karena
nepukinEnglishtieIndonesianmelihat
sorohEnglishgroupIndonesianjenis
semut masiat saling matiang. We, marerenEnglishstopIndonesianberhenti
Da masiat ajak nyamaEnglishfamilyIndonesiansaudara
padidiEnglishby oneselfIndonesiansendiri
keto I Semangah makraik ngrerenangEnglishstop, quit, cease, halt, give upIndonesianmenghentikan
nyaman-nyamanne apang suwud masiat. NingehangEnglishlistenIndonesianmendengar
munyi gedeEnglishbigIndonesianbesar
ngelur bukaEnglishasIndonesianseperti
keto, I Semut Api lan I Sidem mareren saling jagurin. Makejang padaEnglishsameIndonesiansama
angobEnglishsurprisedIndonesianheran
ningalinEnglishlookIndonesianmelihat
semut coklat ane mara teka ento. Pangadegne tusing ja tegehEnglishhighIndonesiantinggi
sajan, tendasne gede tur basangne enting, nanging semitane mawibawa pesanEnglishfishIndonesianpesan memiliki beberapa arti
. I Semut Api lan I Sidem ane mareren masiat maekinEnglishcomeIndonesianmendekati
I Semangah. DotEnglishcraveIndonesianingin (akan)
nawang kasujatian semut solehEnglishstrangeIndonesiananeh
ane mara janiEnglishnowIndonesiansekarang
tepukinaEnglishseenIndonesiandilihatnya
ento. Semute ento gede ganggasEnglishtallIndonesiantinggi
nanging paliatne tusing ja galakEnglishfierceIndonesiangalak
, keto I Semut Api lan I Sidem pakrimikEnglish-Indonesianpembicaraan
di kenehneEnglishhis/her thoughIndonesianpikirannya
. Warnane barakEnglishredIndonesianmerah
, ahEnglishunluckyIndonesiansebuah ekspresi atau seruan ketika merasakan kekesalan atau tidak beruntung
, tusing barak nanging masawangEnglishtendingIndonesianagak, cenderung
kuning. Putih? Tusing. Ada barakne, ada putihne, ada kuningne, keto masih ada selemne. DengelEnglishbiteIndonesiangigit
sajan warnane, keto semut-semute angob. NgudiangEnglishwonderIndonesiankenapa
cai saling jagurin tur saling ngmatiang paturu nyama? keto patakonEnglishquestionIndonesianpertanyaan
I Semangah. I Semut Api nyambatangEnglishconveyIndonesianmenyampaikan
undukeEnglishthe incidentIndonesiankejadiannya
uling sijumu, ngawitEnglishbeginIndonesianmulai
uling saling cadeng di jalan kantiEnglishresulting inIndonesiansampai
masiat. NangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
I Sidem nyantulin munyinne I Semut Api. Semut-semut ane mamusuh ento makejang kekehEnglishstiffIndonesiankaku
, makejang paturu ngakuEnglishadmitIndonesianmengaku
beneh. Nganistayang musuhEnglishenemyIndonesianmusuh
lan ngagungang dewekEnglishselfIndonesiandiri
padidi. BehEnglishgoshIndonesianaduh
, cai makejang beburonEnglishanimalIndonesianbinatang, hewan
belogEnglishstupidIndonesianbodoh
UlianEnglishbecauseIndonesiankarena
cai tusing nawang tur ngresepangEnglishunderstandIndonesianmemahamkan
kasujatian idup, ento ane ngaenangEnglishmakeIndonesianmembuat
cai saling jagurin. Wake nawang, cai makejang paturu ngelah dewaEnglishfigurinesIndonesiandewa, tuhan
nganutinEnglishrelevantIndonesian-
swadharmane soang-soang. Nanging yenEnglishwhenIndonesiankalau
Dewan wakene tusing arsa, makejang dewan caine tusing ada artine I Semut Api lan I Sidem salah tampi ningehang munyine I Semangah. Nanging ipun ngwanenang dewek nakonin. NyenEnglishwhoIndonesiansiapa
dewan caine? keto patakon I Semut Api lan I Sidem sibarenganEnglishall togetherIndonesianbersamaan
. Dewan icange tusing ada len tuah Dewa SiwaEnglishgod, kind of aIndonesian-
, dewa pinaka pamralinaEnglishdissolver, kind ofIndonesian-
. Ida sane mralina makejang sane maurip di jagate. Yening Ida makayunan, matan ai, langitEnglishskyIndonesianlangit
, gumi, entik-entikan, manusaEnglishceremony, kind ofIndonesianorang
, beburon, apabuinEnglishmoreoverIndonesianapa lagi
semut, makejang sirnaEnglishlostIndonesianhilang
. I Semut Api lan I Sidem angob, saling tolih, tur nguntulang sirahne cihnaEnglishsignIndonesianciri
elekEnglishashamedIndonesiansifat, orang
. SujatineEnglishin factIndonesiansebenarnya
iraga ajak makejang paturu maguna. JalanangEnglishrun itIndonesianjalankan
swadharmaEnglishdutyIndonesiankewajiban
soang-soangEnglisheachIndonesianmasing-masing
apang idupe maguna, tur kahuripan iraganeEnglishour seflIndonesiandiri kita
majalanEnglishgoIndonesianberjalan
sagilik saguluk sabayantaka. Apang cai nawang, tatujonEnglishaimIndonesiantujuan
idupe ento shanti, damai. YenEnglishwhenIndonesiankalau
suba damai, bagiaEnglishhappyIndonesianbahagia
baEnglishalreadyIndonesiansudah
idup caine ajak makejang. I Semut Api lan I Sidem mineh-minehang raosne I Semangah. SajaEnglishtrueIndonesiansungguh
, ngudiangEnglishwonderIndonesiankenapa
iraga marebatEnglishfightIndonesianbertengkar
. Apa maanEnglishcanIndonesiandapat, memperoleh
marebat? BenehEnglishcorrectIndonesianbenar
sajan raosne semut seliwahe ento. Ulian belog tur tusing ngresepang tatujon idup ngawinang iraga paturu nyama masiat. Tusing perluEnglishimportantIndonesianperlu
ngagung-ngagungang dewek padidi. PalingEnglishconfusedIndonesianpaling
melah ngalih mertha paturu pakedek pakenyung apang idupe landuhEnglishprosperousIndonesiansejahtera
shanti. DuurEnglishheadIndonesianatas
langit masih enuEnglishstillIndonesianmasih
ada langit. Makatelu semute ento lantasEnglishcontinueIndonesiankemudian
mapalasanEnglishseparatedIndonesianterpisah
, paturu ngalih jalan soang-soang.
Semut Merah berjalan beriringan mencari makanan di tempat jauh. Di tengah jalan mereka berjumpa dan berpapasan dengan rombongan Semut Hitam. Mereka akhirnya bersitegang di jalan. Tak ada yang mau mengalah. Saling pandang, saling curiga, dan saling ejek.
“Minggir! Aku yang punya jalan ini!” kata Semut Merah.
“Aha, kamu yang semestinya minggir. Aku pertama tiba di sini, kamu yang belakangan datang semestinya mengalah!” jawab Semut Hitam.
“Yih, agar kamu tahu ya. Aku bernama Semut Merah, kamu mesti tahu aku ini keturunan Dewa Brahma!” kata Semuk Merah seraya meledek dengan mengangkat pantatnya. “Kamu tahu Dewa Brahma? Belia adalah pencipta bumi dan isinya. Beliau yang menciptakan matahari, bumi, dan tumbuh-tumbuhan. Beliau juga yang menciptakan hewan di dunia ini. Jika bukan karena kehendak Beliau, kamu tidak terlahir ke dunia ini!”
“Apa yang kau katakana? Tidak terlahir ke dunia ini, begitu?” jawab Semut Hitam emosi. “Keterluan bicaramu. Lihatlah kulitku yang hitam! Aku adalah keturunan Dewa Wisnu, pencipta alam dan isinya. Beliau yang memelihara matahari, bulan, dan bintang agar tetap bersinar. Beliau juga yang menyediakan air dan merawat tumbuh-tumbuhan ahar tetap hidup. Beliau juga yang menganugerahkan makanan ahar kita bisa hidup di dunia ini. Jika beliau tidak berkehandak, kamu sudah binasa dari muka bumi ini!”
Semut Merah lan Semut Hitam sama-sama tersinggung dan marah. Mereka saling menjatihkan dan merasa diri paling benar serta paling hebat. Semut Merah mendekatkan pantatnya ka mulut Semut Hitam. Semut Hitam yang marah membalas dengan menggigit pantat Semur Merah. Semut Merah tak mau mengalah, ia menyemprotkan air kencingnya ke wajah Semut Hitam. Semut Hitam merasakan matanya perih sehingga menyerang membabi buta.
Semur Merah tak mau mengalah. Jangankah kalah, seri pun pantang. Dia tak hanya menangkis, juga memukul, menendang, dan menggigit. Tak lama berselang, kawan-kawannya berikan pertolongan, menyebabkan pertarungan semakin rame, seperti di Kurusetra. Saling membanting, mencakar, dan menggigit. Ada yang menjerit karena leher dan kakinya patah. Ada pula yang berteriak karena isi perutnya terburai. Darah berceceran dan bangkai semut bergelimpangan.
Tak jauh dari tempat pertempuran Semut Merah dan Semuh Hitam, tampak iring-iringan semut berwarna coklat. Semut itu adalah I Semangah. Tujuannya sama yakni pergi mencari makanan. Semakin dekat, I Semangah mendengar teriakan yang mengiris hati. “Ada apakah gerangan di sana, terdengar suara gaduh. Menjerit menahan sakit?” I Semangah bertanya-tanya. I Semangat terkejut melihat bangsa semut saling bunuh. “He, hentikan! Jangan berkelahi dengan saudara sendiri!” teriak I Semangah menghentikan saudara-saudaranya saling serang.
Mendengar teriakan itu, Semut Merah dan Semut Hitam berhenti saling pukul. Semuanyya terpesoona melohat kedatangan semut berwarna coklat. Perawakannya tidak tinggi besar, kepalanya agak besar dan perutnya buncing, namun senyumnya berwibawa. Semut Merah dan Semut hitam yang menghentikan pertarungan mereka kemudian mendekati I Semangah. Mereka ingin tahu siapa semut yang baru datang itu. “Semut itu tinggi besar namun tidak terlihat galak,” bisik Semut Merah dan Semut Hitam. “Warnanya merah, ah bukan merah namun kekuning-kuningan. Ada merahnya, putihnya, kuningnya, dan ada pula hitamnya. Indah sekali warnanya,” para semut mengaguminya.
“Kenapa kalian saling serang dan berambisi membunuh saudara?” Tanya I Semangah.
Semut Merah menceritakan perihal perselisihan itu yang bermula berpapasan di jalan hingga berkelahi. Namun Semut Hitam mementahkan perkataan Semut Merah. Semut-semut yang bermusuhan itu pun semua kaku, merasa diri paling benar. Merendahkan lawan dan mengunggulkan kelompok sendiri.
“Duh, kalian semua binatang bodoh! Akibat tidak tahu dan kurang memahami hakikat hidup menyebabkan kalian saling serang. Aku tahu, kalian semuuanya punya Dewa sesuai tugas pokok fungsinya. Namun jika Dewaku tidak berkehendak, para dewa kalian tidak ada artinya!”
Semut Merah dan Semut Hitam tersinggung mendengar perkataan I Semangah. Mereka pun memberanikan diri menanyakannya.
“Siapa Dewamu?” Tanya Semut Merah dan Semut Hitam berbarengan.
“Dewaku adalah Dewa Siwa, sebagai pelebur. Beliau yang melebur segala yang hidup di muka bumi. Jika beliau berkehendak, matahari, langit, bumi, tumbuh-tumbuhan, manusia, binatang, apalagi semut, semuanya sirna.”
Semut Api dan Semut Hitam kagum, saling pandang, dan menundukkan kepala tanda malu.
“Sesungguhnya kita semuanya berguna. Jalankan kewajiban masing-masing agar hidup kita berguna dan kehidupan ini berjalan harmonis. Agar kamu pahami, tujuan hidup adalah kedamaian. Jika sudah damai, kebahagiaan menyertai sepanjang hayat kita.”
Semut Merah dan Semut Hitam merenungi perkataan I Semangah. “Benar, untuk apa kita berperangt. Apa yang didapatkan dari perang? Benar petuah semut coklat itu. Kebodohan dan tidak mampu memahami arti hidup menyebabkan kita berperang. Tidak perlu mengagung-agungkan diri sendiri. Sebijaknya mencari makan dengan suka cita agar hidup ini damai. Di atas langit masih ada langit.”
Mereka bertiga kemudian berpisah, mencari jalan masing-masing.
Enable comment auto-refresher