Brahma

bÉhßo
  • associated with fire, kitchen
  • classical Hinduism holds that Brahma is the god of creation, but this is not an important part of Balinese Hinduism
  • the Pura Desa is associated with Brahma
  • sixth day of the 8-day week
  • color is red
  • Lord Brahma ; god of the South (Mider) (Noun)
  • weapon is Gada, number is 9
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Brahma
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Dewa Brahma pinaka silih tunggil Dewa ring Tri Murti kasarengin olih Dewi Saraswaswati sane ngardi jagate puniki.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Ida Hyang paramakawi mituduhin Bhatara Brahma mangda ngawerdi jagate malih pisan.

In English:   In a unique way, he finally managed to maintain this religious system in Bali with its religious and cultural foundations that can be seen today.

In Indonesian:   Beliau datang ke Bali dan menjadi penasihat kerajaan Bali pada zaman Waturenggong.

In Balinese:   Ba kara, ring ati, Sang Hyang Brahma dewa nira, abang warna nira, nga, kelod.

In English:   This means that this lontar contains the teachings of mysticism.

In Indonesian:   Artinya, lontar ini memuat ajaran ilmu kebatinan.

In Balinese:   Agama Hindu ring Bali duk satawarsa pertengahan banget ngutamayang bhakti ring Sang Hyang Tri Murti, inggih punika Bhatara Brahma pinaka pangarsa jagat, Bhatara Wisnu pinaka sang rumaksa jagat, tur Bhatara Siwa pinaka panglebur jagat.

In English:   These spells are contained in a sixteenth-century papyrus known as the Stuti Nawa Dewata.

In Indonesian:   Mantra-mantra ini termuat dalam sebuah lontar dari abad keenam belas yang dikenal sebagai Nawa Dewata Stuti.

In Balinese:   Sang Hyang Iswara pinaka dewataning ler, Maheswara ring kelod-kangin, Brahma ring kidul, Rudra ring kelod kauh, Mahadewa ring kulon, sankara ring kaja kauh, Wisnu ring lor, lan Sambhu ring kaja kangin.

In English:   Nawa Dewata Stuti is a series of mantras worshiping the Dewata Nawa Sangga commonly spoken by the dwijati pandita in Bali.

In Indonesian:   Nawa Dewata Stuti adalah rangkaian mantra pemujaan terhadap Dewata Nawa Sangga yang biasa diucapkan oleh para pandita dwijati di Bali.

In Balinese:   Bhatara Brahma tedun tur matemu smara sareng Ken Endok ring padang lalateng.

In English:   In fact, the book of Pararaton is a medieval Javanese script which was then converted into the Kawi language (Old Javanese).

In Indonesian:   Sesungguhnya kitab Pararaton adalah kitab berbahasa Jawa tengahan yang kemudian digubah ke dalam bahasa Kawi (Jawa Kuno).

In Balinese:   Kenten taler Batara Brahma, Wisnu miwah Iswara kautus tedun ring jagate.

In English:   From the hair on her body, Kala is created which is the source of evil in the world.

In Indonesian:   Dari rambut pada badannya, terciptalah Kala yang menjadi sumber kejahatan di dunia.

In Balinese:   Wake maadan Semut Api, warih Dewa Brahma apang cai nawang!” ucap I Semut Api maimbuh ngwalek tur ningtingang ejitne. “Cai nawang Dewa Brahma?

In English:  

In Indonesian:   Aku bernama Semut Merah, kamu mesti tahu aku ini keturunan Dewa Brahma!” kata Semuk Merah seraya meledek dengan mengangkat pantatnya. “Kamu tahu Dewa Brahma?