Embas Sang Anoman

From BASAbaliWiki
Error creating thumbnail: File missing
Location
Main characters
Event
Dictionary words


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    Summary



    In English

    Dewi Anjani meditated at Nirmala Lake. Only the head is visible. At that time, Bhatara Bayu was flying in the sky. Seeing Dewi Anjani meditating at Nirmala Lake. Bhatara Bayu fell in love and did not realize his semen fell on the taro leaves. Then the taro leaves are blown by the wind and then fall into the lake. Dewi Anjani ate the taro leaves. As long as he meditated, he only ate the leaves that drifted in front of him. Over time, Dewi Anjani became pregnant. She was confused about why she was pregnant, a sign of her husband. He then asked Ida Sang Hyang Widhi (God) for guidance.

    Bhatara Bayu came down and then recognized the fetus in Dewi Anjani's stomach. Bhatara Bayu said that the fetus would be born in the form of a white monkey. After the baby was born, Dewi Anjani was allowed to return to heaven with her child. Before meditating, Dewi Anjani was an angel named Punjikastala. But the Angel was cursed to become a monkey. She may return to heaven if she has given birth to a child who is a descendant of a bhatara (god). It is said that Dewi Anjani now feels sick to her stomach. Then an angel in heaven came down to help her give birth to her child. A baby in the form of a white monkey was born. After giving birth to a child, Dewi Anjani returned to her beautiful form as an angel. When the baby is born, it is said that the baby can already tell that he is hungry. He asked his mother where to find food. Dewi Anjani showed the place to the east. Red fruits can be eaten. Then the Anoman flew to the east. At that time the sun had just risen. He thought the sun was a fruit as his mother said. The Anoman flew quickly and then swallowed the sun. Lord Indra was very angry to see the sun eat the white monkey. Then he shot Sang Anoman until he fell on the mountain.

    Bhatara Bayu felt very angry when he learned that his son was hurt by Bhatara Indra. That's what caused Bhatara Bayu to sulk and cause life to be powerless. The earth and everything in it suddenly became limp, and withered from drought. Bhatara Indra begged for forgiveness from Bhatara Bayu. Bhatara Bayu forgave Bhatara Indra. Earth and everything in it is back to normal. Then Lord Brahma and Lord Vishnu gave a gift to Sang Anoman which caused the white monkey to be immune to weapons.

    In Balinese

    Dewi Anjani nangun tapa

    semadhi ring
    EnglishatIndonesiandi
    Telaga
    EnglishlakeIndonesiandanau
    Nirmala
    EnglishpureIndonesiantidak bernoda
    . Wantah
    EnglishonlyIndonesiansaja
    sirah
    EnglishheadIndonesiankepala
    idane kemanten
    EnglishonlyIndonesiansaja
    sane
    EnglishasIndonesianyang
    sinah
    EnglishcertainIndonesianpasti
    . Kala
    Englishday, kind of aIndonesian-
    punika
    EnglishthatIndonesianitu
    , Bhatara
    EnglishgodIndonesiantuhan
    Bayu
    EnglishstrengthIndonesiankekuatan
    nedeng
    EnglishculminationIndonesian-
    mangulayang ring ambara
    EnglishskyIndonesianlangit
    . Ngaksinin Dewi Anjani matapa
    EnglishmeditateIndonesian-
    ring Telaga Nirmala. Bhatara Bayu kasemaran ten ngrasaang
    EnglishexperienceIndonesianmerasakan
    kaman idane ngetel
    EnglishdripIndonesianmenetes
    sig
    EnglishatIndonesiandi
    don
    EnglishleafIndonesiandaun
    celagine. Don
    EnglishleafIndonesiandaun
    celagine lantas
    EnglishcontinueIndonesiankemudian
    ampehang
    Englishblown (by)Indonesiandihembus
    angin
    EnglishwindIndonesianangin
    tur
    EnglishandIndonesiandan
    ulung
    EnglishfallIndonesianjatuh
    di
    EnglishafterIndonesiandi
    telagane. Dewi Anjani ngajeng
    Englisheat, eatingIndonesianmemakan
    don celagine. Salami ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    nangun tapa, wantah
    EnglishonlyIndonesiansaja
    ngajeng don-donan
    EnglishleavesIndonesiandaun-daunan
    sane anyud
    Englishwashed awayIndonesian-
    ring arepne. Kasuen-suen Dewi Anjani mobot
    EnglishpregnantIndonesianhamil
    . Ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    bungeng
    EnglishrestlessIndonesiangelisah
    ngayunang
    EnglishswingIndonesian-
    santukan
    EnglishbecauseIndonesianoleh karena
    mobot tan
    EnglishnoIndonesiantidak
    parabi. Ida raris
    Englishplease go aheadIndonesiansilakan
    nunas
    Englishto ask forIndonesianmeminta
    kapatutan
    EnglishdutyIndonesiankebenaran
    ring Ida Sang
    EnglishriceIndonesian-
    Hyang
    EnglishgodIndonesiandewa
    Widhi. Bhatara Bayu tedun
    Englishgo downIndonesian-
    tur ngangkenin manik
    Englishmanic, ovaryIndonesianmanik, indung
    sane wenten
    Englishthere isIndonesianada
    ring weteng
    EnglishstomachIndonesianperut
    Dewi Anjani punika. Bhatara Bayu masabda, manik punika pacang
    EnglishwillIndonesianakan
    embas
    EnglishbornIndonesianlahir
    marupa
    EnglishhaveIndonesianberupa
    wanara petak
    EnglishwhiteIndonesian-
    . Risampun anak
    EnglishadultIndonesianorang
    alit
    EnglishsmallIndonesiankecil
    embas, Dewi Anjani kadadosang malih
    EnglishagainIndonesian-
    ke
    English-Indonesian-kah
    suarga
    EnglishheavenIndonesian-
    loka
    EnglishplaceIndonesian-
    sareng
    EnglishjoinIndonesianikut
    putran idane. Sadurung
    EnglishbeforeIndonesiansebelum
    nangun tapa, Dewi Anjani wantah widyadari sane maparab
    EnglishnamedIndonesianbernama
    Punjikastala. Nanging
    EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
    sang
    EnglishriceIndonesian-
    widiadari kapastu
    EnglishcursedIndonesiandikutuk
    dados
    EnglishmayIndonesianboleh
    wanara. Ida dados malih mawali
    EnglishbackIndonesiankembali
    ka
    EnglishtoIndonesianke
    suarga loka yening
    EnglishifIndonesiankalau
    sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    ngembasang oka
    EnglishchildIndonesiananak
    warih
    EnglishdescentIndonesianketurunan
    bhatara
    EnglishgodIndonesiantuhan
    . Kaceritayang mangkin
    EnglishnowIndonesiansekarang
    Dewi Anjani ngrasayang
    EnglishfeelIndonesianmerasakan
    waduk
    EnglishstomachIndonesianperut
    danene sakit
    EnglishcontagiousIndonesiansakit
    . Widyadari ring suarga loka raris tedun nulungin
    Englishto helpIndonesianmembantu
    ida ngembasang oka. Embas
    EnglishbornIndonesianlahir
    anak alit marupa wanara petak. Risampun ngembasang oka, Dewi Anjani mawali jegeg
    EnglishprettyIndonesiancantik
    kajatimula dados widyadari. Rikala
    EnglishwhenIndonesian-
    rare
    Englishyoung childIndonesiananak kecil
    punika embas, kocap
    EnglishsupposedlyIndonesiankonon
    anak alit sampun bisa
    EnglishcanIndonesianmampu
    nyambatang
    EnglishconveyIndonesianmenyampaikan
    seduk
    EnglishhungryIndonesianlapar
    . Dane
    EnglishheIndonesiandia
    nakenang ring ibune tongos
    Englishthe placeIndonesiantempat
    ngalih
    EnglishgetIndonesianmencari
    ajeng-ajengan. Dewi Anjani nujuhang
    EnglishpointIndonesian-
    tongosne madangin. Woh-wohan
    EnglishfruitsIndonesianbuah-buahan
    mawarna
    EnglishcoloredIndonesianberwarna
    barak
    EnglishredIndonesianmerah
    dadi
    EnglishbecomeIndonesianbisa
    ajeng
    Englishin frontIndonesiandepan
    . Sang Anoman
    EnglishwhiteIndonesian-
    raris makeber
    EnglishflyIndonesianterbang
    nganginang
    EnglisheastwardIndonesianke timur
    . Kala punika matan
    EnglishankleIndonesian-
    aine mara
    EnglishrecentlyIndonesianbaru saja
    endag
    EnglishriseIndonesianterbit
    . Ida ngaden
    EnglishthinkIndonesianmengira
    matan aine punika woh-wohan
    EnglishfruitsIndonesianbuah-buahan
    sakadi
    EnglishasIndonesian-
    pangandikan ibun idane. Sang Anoman gencang
    EnglishfastIndonesiancepat
    makeber raris nguluh
    EnglishswallowIndonesian-
    matan aine punika. Dewa
    EnglishfigurinesIndonesiandewa, tuhan
    Indra
    EnglishgodIndonesiandewa
    brangti
    EnglishfuryIndonesianmarah
    ngaksi matan aine caplok
    EnglishfoodIndonesianmangsa
    wanara petak. Ida raris nembak
    EnglishshootIndonesian-
    Sang Anoman kantos
    English-Indonesian-
    ulung nepen
    Englishfall onIndonesiantertindih
    gunung
    EnglishmountainIndonesiangunung
    , Bhatara Bayu dahat
    EnglishveryIndonesiansangat
    brangti rikala
    EnglishwhenIndonesian-
    uning
    EnglishknowIndonesiantahu
    putran idane kasakitin olih
    Englishby means ofIndonesianoleh
    Bhatara Indra. Nika
    EnglishthatIndonesianitu
    mawinan
    Englishbecause ofIndonesiansebabnya
    Bhatara Bayu ngambul
    EnglishsulkIndonesianngambek
    sane ngawinang
    EnglishcauseIndonesianmenyebabkan
    kauripanne tan pabayu. Jagat
    EnglishworldIndonesiandunia
    lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    sadagingnyane nadak
    EnglishsuddenlyIndonesiantiba-tiba
    sara ngelemet, layu
    EnglishweakIndonesianlayu
    dusdus
    EnglishsmokeIndonesian-
    . Bhatara Indra nunas pangampura
    EnglishpardonIndonesianmaaf
    ring Bhatara Bayu. Bhatara Bayu ngampurayang Bhatara Indra, jagat
    EnglishworldIndonesiandunia
    lan sadagingnyane mawali kajatimula. Dewa Brahma
    Englishgod, lord brahmaIndonesiandewa brahma
    lan Dewa Wisnu
    English-Indonesian-
    raris mapica
    EnglishgivingIndonesiananugerah
    panugrahan
    EnglishspiritIndonesiananugerah
    ring Sang Anoman sane ngawinang wanara petak punika kebal
    EnglishinvulnerableIndonesian-
    senjata.

    In Indonesian

    Dewi Anjani bersemedi di Telaga Nirmala. Hanya kepalanya saja yang terlihat. Saat itu, Bhatara Bayu sedang terbang di atas angkasa. Melihat Dewi Anjani sedang bersemedi di Telaga Nirmala. Bhatara Bayu jatuh cinta dan tidak menyadari air maninya jatuh di daun talas. Kemudian daun talas tersebut dihembuskan angin kemudian jatuh di telaga itu. Dewi Anjani memakan daun talas itu. Selama ia bersemedi, hanya memakan dedaunan yang hanyut di depannya. Lama-kelamaan Dewi Anjani hamil. Ia bingung memikirkan sebab hamil tanda suami. Ia kemudian memohon petunjuk kepada Ida Sang Hyang Widhi (Tuhan).

    Bhatara Bayu turun dan kemudian mengakui janin yang ada di perut Dewi Anjani itu. Bhatara Bayu bersabda, bahwa janin tersebut akan lahir berwujud seekor kera berwarna putih. Sesudah bayi itu lahir, Dewi Anjani diperbolehkan kembalo ke surga bersama anaknya. Sebelum bersemedi, Dewi Anjani merupakan bidadari yang bernama Punjikastala. Namun Sang Bidadari di kutuk menjadi seekor kera. Ia boleh kembali ke surga jika sudah melahirkan anak yang merupakan keturunan bhatara (Dewa). Diceritakan Dewi Anjani sekarang merasakan perutnya sakit. Kemudian bidadari di surga turun membantunya melahirkan anaknya. Lahirlah bayi berwujud kera putih. Sesudah melahirkan anak, Dewi Anjani kembali cantik seperti sediakala menjadi bidadari. Pada saat bayi lahir, konon katanya bayi itu sudah bisa mengatakan bahwa dirinnya lapar. Ia menanyakan ke ibunya dimana tempat mencari makanan. Dewi Anjani menunjukkan tempat ke arah timur. Buah-buahan yang berwarna merah boleh dimakan. Kemudian Sang Anoman terbang ke arah timur. Pada saat itu matahari baru terbit. Ia mengira matahari itu buah-buahan seperti yang dikatakan ibunya. Sang Anoman terbang dengan cepat kemudian menelan matahari itu. Dewa Indra sangat marah melihat matahari di makan kera putih. Kemudian beliau menembak Sang Anoman hingga terjatuh menimpa gunung.

    Bhatara Bayu merasa sangat marah saat mengetahui putra beliau disakiti oleh Bhatara Indra. Itulah yang menyebabkan Bhatara Bayu ngambek dan menyebabkan kehidupan tidak bertenaga. Bumi dan seisinya tiba-tiba menjadi lemas, dan layu kekeringan. Bhatara Indra memohon ampun kepada Bhatara Bayu. Bhatara Bayu mengampuni Bhatara Indra. Bumi dan seisinya kembali seperti sediakala. Kemudian Dewa Brahma dan Dewa Wisnu memberikan anugrah kepada Sang Anoman yang menyebabkan kera putih itu kebal senjata.
    Nothing was added yet.