How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Ampehang

ampehang

hmæ)h*
  • blown by (wind) (Verb) en
  • dihembus; ditiup (Verb) id
Andap
ampehang
Kasar
ampehang
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Munyine jangih buka sunarine ampehang angin.
[example 1]
His voice is tunable like bamboo stem blown by the wind. "sunari" is a long piece of bamboo with a slit that makes a pretty noise when the wind blows it.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Imbanyane ring Candikuning Waterfall, yening iraga melali ke air terjun pastika wenten suara-suara minakadi suara gemericikan yeh, suara punyan-punyan sane ampehang angin, suara kedis-kedis miwah sane lianan.

In English:   For example at Candikuning Waterfall, if we travel to waterfalls, there are definitely sounds like the sound of gurgling water, the sound of trees blowing by the wind, the sound of birds and so on.

In Indonesian:   Jika menggunakan teknologi VR ini, para wisatawan atau siapa pun yang sudah mengunduh aplikasi BALI MELALI bisa melihat tempat-tempat pariwisata yang kita inginkan.

In Balinese:   Don celagine lantas ampehang angin tur ulung di telagane.

In English:   Then the taro leaves are blown by the wind and then fall into the lake.

In Indonesian:   Kemudian daun talas tersebut dihembuskan angin kemudian jatuh di telaga itu.

In Balinese:   Miikne ampehang angin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ada tunjung bang, tunjung petak, tunjung pelung, makejang nyumbungang raga elag elog ampehang angin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pantai punika medue hamparan pasisi bias putih lan ombak sane tenang kesarengin antuk toya ening sane mawinan turis prasida maplesiran ring pasisi pantai kesarengin ampehang selisir angin sane ngaryanang gargita manah turise ring pantai.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Fred Eiseman Jr - Proverbs, 1987