Barak

brk/
  • red
Andap
barak
Kasar
barak
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Barak lan putih warnan bendran tiange.
Red and white are the colors of my flag.

Nasi goreng.jpg
Nasi Goreng.

Ajengan niki pinih lumbrah ring Indonesia utawi Ubud. Nasi goreng dados katumbas ring warung-warung ring wewidangan Desa Ubud rasannyane lian-lian, tergantung sire sane ngadonang. Nasi goreng bahan-bahannyane inggih punika: nasi putih kacampur antuk basa-basa (tabia, bawang, kesuna, mica) tur kagoreng ring lengis nyuh kadagingin be siap/celeng, uyah, taluh, jukut. Yening kayun, dados masih katambahin saos apang warnanyane barak.

Yening ida dane malancaran ring Ubud, sampunang lali ngajeng nasi goreng. Tur hotel-hotel prasida nyediang nasi goreng anggen breakfast tamunyane (takenin manten hotel ring tongos ida dane nginep)
[example 1]
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Manira micayang mirah delima.” Bhatara Wisnu mesuang soca ngendih barak makerab. “Mirah delimane ene setata masunar.

In English:  

In Indonesian:   Aku berikan mirah delima.” Bhatara Wisnu mengeluarkan permata dengan cahaya merah menyilaukan. “Permata mirah delima ini akan terus bersinar.

In Balinese:   I Cupak gobane bocok, kumis jempe, kales, brenges, lan bok barak keke alah duk.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wastan Desa Pemaron mapaiketan saking satua Ki Barak Panji Sakti, Raja Buleleng sane kapertama.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Teks dan foto oleh: Gede Julius, https://www.facebook.com/gde.julius