Russian Village in Bali, how should we get cope with it? Post your comments here or propose a question.

Ngrasaang

ngrasaang

\Îso*
  • cause someone to feel, interpret, explain en
  • experience; take care of, look after (goods) (Mider) (Verb) en
  • have an opinion en
  • merasakan (Mider) (Verb) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Dot pesan tiang ngrasaang tresna.
I really want to feel love.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Beh sing kodag baana ngrasaang taluh kakule ento, andih, pengah, sepek, lantas ia ngutah-utah kanti telah isin basangne pesu utahanga.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bhatara Bayu kasemaran ten ngrasaang kaman idane ngetel sig don celagine.

In English:   Bhatara Bayu fell in love and did not realize his semen fell on the taro leaves.

In Indonesian:   Bhatara Bayu jatuh cinta dan tidak menyadari air maninya jatuh di daun talas.

In Balinese:   Asapunika taler sang sane madue usaha nyewaang sarana camping miwah dagang-dagang sane nampek sareng genah-genah camping puniki mangda taler ngrasaang iusan saking wisata lokal puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yen tiang ngrasaang langah anake meli terang bulan, gorengan, nasi jinggo ngajeng di tongose mablanja.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Udarane dadi seger, nah dadi ba raga ngoraang idupe cara idup di desa-desa ane udarane enu seger, jani iraga nyidaang ngrasaang kenken sih udara ane seger ento.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sektor pariwisata ane paling gede ngrasaang dampake ento, apa buin di Bali liu sajan sametone ngandelang magae di pariwisata.

In English:  

In Indonesian: