What is your hope for 2024 in one word? Post your comments here or propose a question.

Ngardiang

ngardiang

\(diy*
  • make up; make; cause (Alus mider) (Verb) en
  • membuatkan; membuat; menyebabkan (Alus mider) (Verb) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
ngardiang
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Iraga warga Bali sane patut ngelestariang seni budaya Baline yan tusing iraga sira malih sane ngardiang jagat Baline apang stata ajeg?
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Mikayunin padabdaban pabinaan punika yan tan adung tingkah laksanan pastika pacang metuang rebat san metuang baya.Karenanyan pikayun para pengayah san ngardiang gumin patut katinut pinaka suluh contoh kauripan hidup berdampingan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Denpasar inggih punika ibu kota Provinsi Bali, sane wewidangane punika strategis ngardiang gelis nglimbak nganutin aab jagate.

In English:   It can be concluded that population density can have bad effects in various areas of life such as spatial problem in Denpasar, waste and pollution problems, and heavy traffic jams everywhere.

In Indonesian:   Denpasar merupakan ibu kota provinsi Bali, posisi wilayah yang strategis membuat kota ini berkembang sangat cepat sehingga wajah masa lalu kota Denpasar sebagai kota kerajaan berubah menjadi kota modern dan multietnik.

In Balinese:   Puniki taler dados ngardiang iraga dados kalatih antuk ngajiang jadma lianan antuk pabinayanne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iraga dadi semeton Bali sepatutnyane tegas ngardiang aturan sareng keamanan sane ketat antuk turise mangda tradisi lan budaya iraga nenten kausak sekadi punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Angen-angen tyangne antuk Baline apang akeh nyama Baline ngardiang tarian anyar apang tarian Baline saking ngeluwihan lan pikeneh tyangne antuk Baline seluir nyama sane meneng ring Bali utawi sane saking ring Bali, sareng antuk ngelestariang budayane apang cucu sareng pianake ring wekas dados ngerasayang luirne budaya Baline.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mikayunin padabdaban pabinaan punika yan tan adung tingkah laksananḗ pastika pacang metuang rebat sanḗ metuang baya.Karenanyanḗ pikayun para pengayah sanḗ ngardiang guminḗ patut katinut pinaka suluh contoh kauripan hidup berdampingan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida pinaka utpeti utawi sang pengripta, ngardiang jagat lan sadagingnyane.

In English:  

In Indonesian:   Belia adalah pencipta bumi dan isinya.

In Balinese:   Tri Hita Karana inggih punika ajahan sane ngajahin umat manusa ngardiang paiketan sane harmonis teken Ida Sang Hyang Widhi, sesama umat manusa tur teken pakuuban jagate.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Paiketan sane becik nika jagi ngardiang aman tur damai lahir batin ring krama.

In English:  

In Indonesian: