What could we do to reduce traffic jams? Post your comments here or propose a question.

Coklat

coklat

  • coklat id
Andap
Coklat
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Niki asli asil pakaryan saking pabrik coklat iriki sane kalimbakang antuk Big Tree Farms.
[example 1]
This product is originally from the chocolate factory here that is known as Big Tree Farms.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Sane ngawinang klepon puniki matiosan ring sanganan klepon sane lianan inggih punika, sanganan klepon puniki malakar saking sela (ubi jalar) tur ring tengah klepon puniki nenten ja madaging gula Bali, nanging madaging keju lan coklat.

In English:  

In Indonesian:   Yang membuat jajan klepon ini berbeda dari biasanya yaitu, jajan klepon ini terbuat dari ubi jalar dan didalam klepon tersebut tidaklah berisi gula aren, melainkan berisi isian keju dan coklat.

In Balinese:   Sakewanten yening ida dane rauh ring sasih terak, napi malih ring galah siang, angsenganne pacang kebus bara, padange manados coklat, sakadi sane kabaos savana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakewanten yening ida dane raus ring sasih terak, angsenganne pacang kebus bara, padange manados coklat, sakadi sane kabaos savana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tusing joh uling tongos I Semut Api lan I Sidem masiat, ngenah iring-iringan semut mawarna coklat.

In English:  

In Indonesian:   Ada pula yang berteriak karena isi perutnya terburai.
  1. BASAbali Software