UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Pangrauh

From BASAbaliWiki
pangrauh
Root
Other forms of "Rauh"
Definitions
  • come; visit; arrival en
  • kedatangan; hal datang id
Translation in English
come; visit; arrival
Translation in Indonesian
kedatangan; hal datang
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Pangrauh
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Napi tetuwek pengrauh i ratu ?
English
What is the purpose of your arrival ?
Indonesian
Apa maksud dari kedatangan anda ?
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Malih I Kaki Dewi Lintang matur ring Sang Prabu indik pangrauh I Gusti Pucangan.
English
The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.
Indonesian
Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Pangrauh ida nenten makta barang, wantah kotak prasasti sane marupa pusaka saking Puri Satria sane kaambil ida.
English
Then Arya Tegehkori then himself.
Indonesian
Raja Ngurah Rangong lantas menyuruh adiknya yaitu I Pucangan menebang ranting-ranting pohon itu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Geguat saking pemerintah punika matetujon nees panglimbak Covid-19 ring Indonesia, nanging mawesana kaon majeng pangrauh wisatawan dura negara utaminipun ring Bali, napi malih Bali banget ngandelang widang pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Matangi
Balinese
Geguritan puniki mapailetan pisan sareng Bubuksah Gagakaking, sane manut Budi Utama (2016) inggih punika karya sastra kritik antuk paieg ngenenin indik agama ring Bali saking pangrauh Majapahit ring satawarsa kaping pat welas.
English
Chapter II discusses the Tri Purusa, or three forms of Lord Shiva, which became the basis for the theological concept of Dang Hyang Nirartha in medieval times.
Indonesian
Geguritan ini amat erat kaitannya dengan naskah Bubuksah Gagakaking, yang menurut Budi Utama (2016) adalah suatu bentuk karya sastra kritik terhadap konflik kepercayaan yang terjadi di Bali sejak masa penaklukan oleh Majapahit di abad keempat belas.
Lontar Geguritan Sebun Bangkung
Balinese
Caption: Pamekas ring bali, pawangunan sane wantah ngandelang sektor pariwisata miwah ekonomi, ngarepin wesanan kaon sane ngawinang pangrauh wisatawan ngandeg.
English
-
Indonesian
-
Literature MEMBANGKITKAN DAYA SAING SEMBARI MENGEMBANGKAN PARIWISATA DAN EKONOMI PRODUKTIF
Balinese
Minab cakepan puniki mawit saking satawarsa sadurung pangrauh budaya Hindu Majapahit duk satawarsa kaping 14 Masehi, tur panglimbaknyane sane sayan ageng duk satawarsa kaping 16 Masehi.
English
The island of Bali, as the narration mentions, was used to be called the island of Bangsul.
Indonesian
Pulau Bali, sebagaimana disebutkan dalam teks ini, dulu disebut sebagai Pulau Bangsul.
Lontar Kuttara Kanda Dewa Purana Bangsul
Balinese
Pungkuran puniki iraga akeh miragiang pikobet sane wenten ring wewidangan iraga minakadi tanah longsor, banjir, korupsi, pikobet indik ekonomi, taler panglimbak pinyungkan COVID-19 sane ngawinang rered pangrauh wisatawane ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature BASAbali Wiki di kalangan kaum milenial
Balinese
Produk adat seni budaya lan agama puniki taler dikemas dados tawaran daya tarik wisata sane mabuat pisan anggen nincapang panglimbak pangrauh wisatawan ke pulo Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Kembali Ke Budaya Agraris
Balinese
Nyabran nyanggra pangrauh sasih Kanem Desa Adat Peliatan, Kecamatan Ubud, kabupaten Gianyar satata nglaksanayang upacara Ngunya.
English
-
Indonesian
-
Literature NGUNYA Nambakin Pangrabdan Sasab Mrana
Balinese
Pamekas ring bali, pawangunan waras wantah ngandelang sektor pariwisata miwah ekonomi, ngarepin wesanan kaon waras ngawinang pangrauh wisatawan ngandeg.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata dan ekonomi bali
Balinese
Manut Putu Winastra, ASITA Bali sareng komponen pariwisata sane lianan sampun siap pisan antuk nampi pangrauh wisatawan dura negara ring Bali. "SOP sampun kami siapkan sareng pemerintah lan kami berharap tidak akan ada lagi masalah dan hambatan kedepan.
English
Of course, many tourists will not come immediately, all require a process," he said.
Indonesian
Tentu tidak langsung wisatawan itu akan banyak datang, semua memerlukan proses," ujarnya.
Literature wisatawan dibali
Balinese
Desa-desa puniki kabaos desa Bali Aga duaning kabudayaan ipun sampun nglimbak sadurung pangrauh Majapahit duk warsa 1343 Masehi.
English
These villages are called Bali Aga villages because their culture has existed before the expansion of Majapahit in 1343 AD.
Indonesian
Desa-desa ini disebut desa Bali Aga karena kebudayaan mereka telah ada sebelum ekspansi Majapahit pada tahun 1343 Masehi.
Holiday or Ceremony Magepokan ring Sembiran
Balinese
Turis sane rauh ring bali medue dampak positif lan negatif,dampak positif ne

1.Penyumbang valuta negara 2.Ngardiang Pakaryan 3.Pengresepan parajanane indik soroh bangsa ring jagate sayan jimbar.Nangin dampak negatif saking pangrauh wisatawan ka bali inggih punika 1.Nincapang inflasi 2.Pauwahan sistem nilai ring moral,etika,kepercayaan,miwah tata krama ring masyarakat

3.prasida nincapang pencemaran lingkungan sekadi sampah.Dumogi bali sane jagi rauh prasida nglestariang budaya bali mangda nenten ical santukan akeh turis saking dura negara.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga Budaya Di Bali
Balinese
Nika mawinan, wargine nyanggra pangrauh Idane antuk makarya prau-prauan sane madaging soroh pepranian, utawi bebantenan daging jagat.
English
Therefore, residents welcome this moment by making a boat containing various types of prani, or offerings.
Indonesian
Karena itu, warga menyambut momen ini dengan membuat perahu-perahuan yang berisi berbagai jenis prani, atau sesajen.
Holiday or Ceremony Maprani Prau-Prauan di Banjar Pabean, Ketewel
Balinese
Duaning ri kala pangrauh wisatawane nguredang, sektor pertanian kantun dados andelang.
English
The concept of a tourist village that is widely developed in the Java area itself focuses on rural life and natural conditions that are a tourist attraction.
Indonesian
Konsep desa wisata yang banyak berkembang di daerah Jawa sendiri berfokus pada kehidupan pedesaan dan kondisi alam yang menjadi daya tarik wisata.
Government Menerapkan Konsep Pariwisata Berbasis Masyarakat
Balinese
Punika mawinan, pemerintah mangdane ngrincikang kebijakan spesifik sane prasida nincapang pangrauh wisatawan domestik ka Bali.
English
If you analyze the target market, Bali itself tends to target foreign tourists.
Indonesian
Jika melakukan analisis target pasar, Bali sendiri cenderung menargetkan wisatawan mancanegara.
Government Mengubah Target Pasar Wisatawan
Balinese
Suungnyane pangrauh para wisatawanne taler ngametuang sakancan restoran utawu rumah makan sane makasaminyane sang sane ngerauhin merika para wisatawan.
English
traveling, and implementing social distancing or preventing entry.
Indonesian
Sepinya wisatawan juga berdampak pada restoran atau rumah makan yang sebagian besar konsumennya adalah para wisatawan.
Literature Milenial Bijak Perekonomian Bali Maju
Balinese
Kawentenan Desa Tigawasa elet pisan pailetane sareng pangrauh Ida Rsi Markandeya ring Bali duk satawarsa kaping kutus Masehi.
English
Nedunang Kayehan Sanghyang is actually one of the core processions of the Sabha ceremony.
Indonesian
Nedunang Kayehan Sanghyang sesungguhnya hanya salah satu prosesi inti dari upacara Sabha.
Holiday or Ceremony Nedunang Kayehan Sanghyang ring Tigawasa
Balinese
Panglimbak ekonomi krama Bali punika wantah dampak positif saking nincapnyané pangrauh wisatawan ka Bali.
English
-
Indonesian
Peningkatan ekonomi penduduk bali memang menjadi dampak positif dari melonjaknya kedatangan turis ke bali.
Government Pamargin Semena-mena saking wisatawan
Balinese
Antuk pangrauh energi puniki, piranti-piranti kusus prasida ngraksa sang angangge utawi sapasira sane wenten ring pangiderannyane.
English
For example, if a motorbike is damaged in an accident, the motorbike will be made a pangulapan ceremony after it has been repaired at the workshop.
Indonesian
Misalnya, apabila suatu motor rusak karena kecelakaan, motor itu akan dibuatkan upacara pangulapan setelah diperbaiki di bengkel.
Holiday or Ceremony Pamasupati
Balinese
Bilih-bilih torise polih matumbasan oleh-oleh ring genah sane sampun kacumawisang, pastika pangrauh para tamiune nenten karasayang olih krama sane ngrereh pangupa jiwa saking tamiu utawi wisatawan, taler krama tiosan sane biasane keni kretesan jinah saking pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Government Panampen indik Utsaha Nangiang Pariwisata ring Bali
Balinese
Iraga sareng sami ngrasayang dampak saking panincapan jumlah kendaraan miwah pangrauh wisatawan sane terus nincap ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet Lalu Lintas ring Bali
Balinese
Pangrauh WNA ka Bali nenten ja wantah ngicénin dampak positif majeng ring Bali, sakéwanten ri kala WNA sané rauh ka Bali sayan ngrasayang kuasa miwah ngicénin dampak negatif majeng Bali, ipun maparilaksana manut pikayunannyané kantos ngarugikan krama Bali asli.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet WNA "Nakal" Ring Bali Sane Maparilaksana Nénten Patut
Balinese
Pangrauh WNA ka Bali nenten ja wantah ngicénin dampak positif majeng ring Bali, sakéwanten ri kala WNA sané rauh ka Bali sayan ngrasayang kuasa miwah ngicénin dampak negatif majeng Bali, ipun maparilaksana manut pikayunannyané kantos ngarugikan krama Bali asli.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet WNA “Nakal” Sane Maparilaksana Nenten Patut
Balinese
Riantukan wenten pandemi COVID-19 puniki, pangrauh wisatawan sayan-sayan rered ka Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature MENANAM TANAMAN PACAR AIR UNTUK MENGEMBANGKAN PEREKONOMIAN LOKAL DI BALI
Balinese
Puniki indik pangrauh jaman Kaliyuga (jaman panyerod).
English
The word "roga" means illness or misfortune.
Indonesian
Ini bertujuan untuk menetralisir pengaruh buruk dan kekotoran di alam sekitar.
Lontar Roga Sanghara Bhumi
Balinese
Bali setata ngae angob santukan pangrauh wisatawan ka Bali akeh pisan.
English
Bali is always glorified because the level of tourist visits to Bali is very high.
Indonesian
Bali selalu diagung-agungkan karena tingkat kunjungan wisatawan ke Bali sangat tinggi.
Literature STOP! BALI TIDAK UNTUK DIJUAL
Balinese
Keanekaragaman ring widang agama mamargi sangkaning pangrauh agama-agama ageng ring Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Intercultural The beauty of harmony on the island of Bali
Balinese
Tiosan punika, upacara puniki taler nyihnayang pangrauh Sang Hyang Atma ring macapada.
English
In addition, this ceremony is also a symbol of welcoming the presence of Sang Hyang Atma in the world.
Indonesian
Selain itu, upacara ini juga merupakan lambang menyambut kehadiran Sang Hyang Atma di dunia.
Holiday or Ceremony Upacara Nelu Bulanin