Ngawag

  • not sure about something
Andap
ngawag
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

tusing dadi ngawag mesuang munyi di arep para sisia
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Praginane masolah sakadi ngawag, nganutin gambelan, tur nyabran kala runtuh.

In English:   It is held every year around bright fortnight of Kapat month.

In Indonesian:   Tarian ini dilangsungkan pada paruh terang bulan Kapat.

In Balinese:   Ngrutug ngawag ring atin tiang,

ten uning napi sane ngawinang, dag dig dug serr sane karasayang, sarasa wenten sane kirang.

In English:   When a pandemic of Covid, this feeling as dragged down (abandoned), with a boyfriend far away on the island across because the separate of the sea, close in heart, in the eyes of the far away, his good looks always imagined.

In Indonesian:   Saat terjadi pandemi Covid, rasa ini seperti terseret (terbengkalai), dengan kekasih jauh di pulau seberang yang terpisahkan laut, dekat di hati, di mata jauh sekali,

ketampanannya selalu terbayang.

In Balinese:   Ngutang lulu ngawag.

In English:   Throwing litters carelessly.

In Indonesian:   Membuang sampah sembarangan.

In Balinese:   Pekakne mabesen apang I Ubuh tusing ngawag ngaba pipise ento kerana marupa jimat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Patuh cara tiuk, lamun ngawag ngejang tiuk tur sing nyak ngampilang, pastika lakar nemu baya anggèn keluarga iraganè

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Artine, nenten ngeraos ngawag ritatkala makarya banten.

In English:   In Balinese belief, the Tapinis are supervised by Bhatari Durga.

In Indonesian:   Dalam kepercayaan Bali, para Tapini diawasi oleh Bhatari Durga.