tunas

  • Ask
  • Beg
Andap
tunas
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Bhatara Wisnu tedun tur masabda.

“Apa kal tunas, Murdani?

In English:  

In Indonesian:   Bhatara Wisnu pun menemuinya dan bersabda.

“Apa yang kau minta, Murdani?

In Balinese:   Nika sampun sane jagi tunas titiang!” atur I Cicing Gudig.

In English:  

In Indonesian:   Kau kira gampang jadi patih.

In Balinese:   Uli dija kaden tekan

Saget suba kadi kene unduke Awak inguh gumi sedeng sebet Kanti keneh milu sebet Makurung jumah makente Di kasur glalang gliling Baline jani suba sepi Gegaen rerame milu sepi Pipis rerame suba menipis Ape buin lakar ulehin Kemu mai pragat mamocol Awig-awige sumingkin ketat Kangguang ne jani luungan ngoyong jumah

Lan ingetang rahayu gen tunas

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Duh

Ane jani tusing ngidaang ngeluh Anak suba makejang patuh Idup di gumi kenyat tusing ja aluh

Tunas jani rahayu tur lantang tuuh

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Buin cepok manira matakon tekening paman, pica apa kal tunas?” I bendega malengok mapangenan ngenehang paica sane katunas.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening

dados tunas mangdané tincapang rasa makuma nyama saling asah asih asuh antuk

manggihin karahayuan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bebotoh punika nangkil nunas ring Ida Begawan mangda naur utang Manik Angkeran. “Titiang rawuh tangkil santukan wenten jagi tunas titiang ring Ida Begawan, ampurayang ida i anak akeh nyelang jinah ring sikian titiang, sane mangkin titiang nunas ledangang Ida Begawan naur utang i anak,” asapunika atur bebotoh sane tangkil ka pasraman.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Antuk akeh utsaha sane polih kaicenin ring pihak sane kacumpu inggih punika pemerintah utawi pelaku industri pariwisata lan idadane para semeton sami mangda tunas iraga percaya mangda pariwisata Baline jagi tumbuh lan pariwisata jagi bangkit.

In English:  

In Indonesian:   Dari segi pemerintah untuk menambahkan dan menyiapkan sejumlah regulasi pendukung sebagai payung hukum serta terus melakukan penambahan dan peningkatan kerjasama dengan pelaku industri di luar negeri dan survey trend pariwisata sebagai akibat dari Covid 19.