Angsa Teken Kurkuak
- Location
- Bali
- Main characters
- Event
- Dictionary words
Summary
In English
In Balinese
Ada katuturan satua I Angsa masawitra teken I Kerkuak. Sadina-dina I Angsa teken I Kerkuak setata bareng-bareng ngalih amah ka tegale. I Angsa parilaksanannyane polos, jemet tur wicaksana. Maelenan teken I Kerkuak bikasnyane jele, demen ngae rusuh tur dayane liu. Sedek dina anu I Angsa paling ngalih amah-amahan sawireh di tegale suba telah amah-amahane. Kema lantas i Angsa ka tukad dangin desa, ditu ia nolih liu ada be. Makeneh lantas I Angsa ngajak I Kerkuak kema ka tukad dangin desa ngalih amah-amahan. We Kerkuak di tegale suba telah amah-amahane, lan bareng ajak icang ka tukad dangin desa ngalih amah-amahan, keto munyine I Angsa. Ye jeg ngepas sajaan, basang icange suba layah Mai enggalin kema saut I Kerkuak. Disubane neked di tukad dangin desa ditu lantas I Kerkuak nolih liu ada be, pesu lantas daya corahne I Kerkuak. Yen ne dum ajak I Angsa sinah lakar bedik icang maan ngamah, krana basang icange cenik, jeg liunan I Angsa maan ngamah krana awakne gede liu ngidaang ngamah be, keto krebeten kenehne I Kerkuak. I Kerkuak lantas nunden I Angsa numanang be. We cai Angsa yen jani amah bene onyangan sinah buin mani puan sing ada buin ane lakar amah, tumanang bene Ye saja, adi tumben beneng otak caine, lan jani punduhang bene, saut I Angsa. I Angsa teken Kerkuak tuun lantas ka tukade ngalih be tur lakar punduhanga. Suba lantas liu maan be tur suba mapunduh bene, I Angsa ngajak I Kerkuak nyawenin bene baan don kladi. Gumine suba sanja tur ngancan wengi ditu lantas I Kerkuak ngajakin I Angsa mulih. Angsa jani suba meken peteng lan mai mulih, mani biin mai keto munyine I Kerkuak. Mai nake jani mulih, mani buin mai Majalan lantas I Angsa ngajak I Kerkuak mulih, nanging disubane I Angsa neked jumah, I Kerkuak malipetan kema ka tukad dangin desa. Jeg telah kajanga bene ane suba punduhanga, kema lantas abana ka beten punyan pulene. Jeg kedas sing masisa kanti nang abesik bene. Suba lantas semengan teka I Angsa ngalih I Kerkuak lakar ngajak ngalih be ane punduhanga dibi di tukad dangin desa. Suba neked di tukad dangin desa, makesiab I Angsa jeg don kladi dogen enu, bene telah ilang abesik sing masisa. Yiihhhh kija malaib bene, adi besik sing ada masisa. Ajaan gumi kali yuga be suba masawen bisa ilang plaibang maling keto munyine I Angsa mamedih. Masaut lantas I Kerkuak, Yiihhh ngudiang bene telah ilang, nyen ja ngamah ne? Bisa ada cicing mai dibi petengne ya mirib ngamah bene onyangan Paling jani I Angsa ngalih amah sawireh suba telah bene ilang. Nanging I Angsa tusing ja sebet, krana suba nawang apa ane madan karma phala. Jele parilaksanane jele masi kapanggih keto masi yen melah parilaksanane melah masi kapanggih. Jani ane maling maan ngamah be nah buin mani puan lara sane katemu. Indang-indeng I Angsa paling ngalih amah nanging I Kerkuak betek basangne maan ngamah be di beten punyan pulene. Kanti betekan basangne Kerkuak ngamah, masisa lantas bene. Teka lantas I Cicing gudig nagih ngidih bene I Kerkuak. We kerkuak baang ja icang ngidih bene abedik, basang icange layah tusing maan ngamah. Masaut I Kerkuak, Ye mai-mai neh amah be icange Cang suba betekan. Ditu lantas I Cicing gudig ngamah be, kema lantas I Kerkuak ngalih I Angsa. Suba lantas tepukina I Angsa, orahina lantas I Angsa ajak I Kerkuak ada Cicing ngamah be. We angsa, ditu di beten punyan pulene ada cicing ngamah be Mirib ia ne ngamah bene ane alih ibi Ditu lantas I Kerkuak ajak I Angsa ngintip, jeg saja ada cicing gudig ngamah be ked tulangne liu ditu. Saja jeg cicinge to mlaibang bene, nah depang suba, amah-amahan nak nu dadi alih mirib I Cicing Gudig sing ngamah-ngamah telung wai, keto munyine I Angsa, nu masi pedalem teken anak len yadiastun ia pedidi konden maan ngamah. Liang kenehne I Kerkuak sawireh ane ngamaling sing ja len tuah I Kerkuak, nanging i cicing gudig tuduha ajak I Kerkuak. Aine suba endag, I Angsa ajak I Kerkuak lantas ngalih amah-amahan kema ka tegalne Pan Berag. Suba neked di tegalne Pan Berag, I Kerkuak ajak I Angsa nolih ada kolam liu misi be nanging kolamne dalem. Madaya I Kerkuak nunden I Angsa tuun ngalih be sik kolamne Pan Berag. We Angsa cai dueg ngelangi kemu tuun juk bene di kolame Masaut I Angsa, we kerkuak kolame ne nak ada ane ngelahang, da ngaba bikas jele nyanan nemu sengsara Cang sing nyak ngemaling Ulian layah basangne I Kerkuak jeg kemu lantas ia tuun ka kolame, konden neked di kolame saget sangket jaring batisne I Kerkuak ulian dengang sing nolih apa-apa. Lantas I Kerkuak mati telah kilit jaring. Nah keto ba upah anak demen mabikas jele tusing ngelah rasa pedalem teken timpal, loba stata ngenehang dewek pedidi, stata malaksana corah tusing taen ngenehang apa ane lakar bakat yening malaksana jele.
In Indonesian
“Hei Kerkuak makanan di ladang ini sudah habis, mari ikut bersamaku ke sungai di timur desa mencari akanan,” begitu ucapnya I Angsa. “Wah pas sekali, perutku sudah lapar! Ayo cepat ke sana!” sahut I Kerkuak. Setelah sampai di sungai sebelah timur desa kemudian di sana I Kerkuak melihat ada banyak ikan, kemudian timbullah pikiran buruknya I Kerkuak. “Jika ini dibagi berdua dengan I Angsa sudah pasti aku akan dapat makan sedikit, karena perutku kecil, I Angsa akan makan lebih banyak karena badannya besar bisa makan banyak ikan,” begitulah kegundahan hatinya I Kerkuak. Kemudian I Kerkuak meminta I Angsa menyisakan ikan. “Hei kamu Angsa jika hari ini ikannya dimakan semua , sehingga esok dan lusa tidak aka nada lagi yang bisa dimakan, sisakan ikannya!”
“Oh iya benar, kenapa tumben otakmu waras, ayo sekarang kumpulkan ikannya,” sahut I Angsa.
Enable comment auto-refresher
Anonymous user #1
Permalink |