tulangne

  • its bones
Andap
Tulangne
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Berag-beragen gajah tulangne gede.
[example 1]
Thin elephant with big bones. [proverb] This refers to someone who inherited a lot of money from his parents. He may have spent a lot of it, but there is still lots left.

Property "Word example text en" (as page type) with input value "Thin elephant with big bones. [proverb]</br>This refers to someone who inherited a lot of money from his parents. He may have spent a lot of it, but there is still lots left." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Mirib ia ne ngamah bene ane alih ibi!”

Ditu lantas I Kerkuak ajak I Angsa ngintip, jeg saja ada cicing gudig ngamah be ked tulangne liu ditu.

“Saja jeg cicinge to mlaibang bene, nah depang suba, amah-amahan nak nu dadi alih mirib I Cicing Gudig sing ngamah-ngamah telung wai,” keto munyine I Angsa, nu masi pedalem teken anak len yadiastun ia pedidi konden maan ngamah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lakar pakpak tulangne, ambis isine, tur ceret getihne, hahahahaha,” keto munyine Dadong Raksasa.

In English:  

In Indonesian:  
  1. F. Eiseman, Proverbs. 1987