Bikas

  • behavior, manner, fashion, action
Andap
bikas
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

"Gede Pasir mule seken ngelah bikas jelek" keto kone I Pasek mesaut di tengah paon
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Dong tolih awak icange mamerag!” Yadiastun I Kedis Cangak tusing taen masantulan ngajak I Cicing Alas, nanging ia nawang bikas beburone ento.

In English:  

In Indonesian:   Paruhku yang pendek dan kecil tidak mungkin dapat mengeluarkan tulang itu,” jawab Kolibri.

In Balinese:   Yadiastun keto bikas beline masih luung penampene I Grantang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bikas ampahe tusing ja gelah kacerikane dogen.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Keto suba bikas manusa Baline jani, enggal pesan nindihin tutur ane joh sawat sinambi ngematahang piteket ane sumekenan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Goban caine saja jele, nanging bikas caine melah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ditu tiang seken ngorahang ajak adine yén alih selah sebeneh tusing kene, nanging ene ulian corona ane ngae uyut, benyah, pipis telah, ento sujatine ane ngae anake ngidang uyut, bikas ne malenan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bikas ampahe tusing ja gelah kacerikane dogen.

In English:  

In Indonesian:   Bukan justru sebaliknya, orang yang mampu justru menjadi kikir, bahkan menjadi serakah.

In Balinese:   Keto suba bikas manusa Baline jani, enggal pesan nindihin tutur ane joh sawat sinambi ngematahang piteket ane sumekenan.

In English:  

In Indonesian:   Rasa persaudaraan tersebut hendaknya dipelihara dengan meningkatkan rasa peduli terhadap orang lain.

In Balinese:   Nyabran kala, utang puniki makrana ipun sungkan, keni nasib ala, utawi maduwe bikas sane tan anut.

In English:   Sometimes, this debt causes illness, bad luck or bad character in children.

In Indonesian:   Ada juga yang melakukan upacara bayuh oton dengan cara menambahkan jenis persembahan tertentu ketika dia melakukan upacara otonan.

In Balinese:   Yaning bikas ipun jele, demen malaksana tan anut sasana agama, Bhatara Yama pacang makta ipun nuju naraka.

In English:   On the twelfth day, the Hindus in Bali usually perform a ceremony called Ngarorasin.

In Indonesian:   Kesadaran seperti ini disebuat dengan ajaran kamoksan.

In Balinese:   Boya ja Normal Baru, sekadi wewangsalan sane memunyi celebingkah beten biu belahan pane belahan paso, gumi linggah ajak liu ade kene ade keto sane maarti akeh mule semeton ring gumine sakewala akeh masih pepineh, bikas, lan pikobet sane melianan.

In English:  

In Indonesian:   Banyak versi serta informasi yang semeton mungkin sudah baca di media sosial mengenai istilah ini, hingga merujuk pada beberapa tatanan protokol kesehatan untuk mencegah penularan COVID-19 dalam menjalani kehidupan yang normal atau seperti biasa.

In Balinese:   Lelingsire narka nganti bikas ala manusane sida masalin jalan mula

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tatujon upacara puniki wantah anggen ngalebur sarwa bikas sane ten becik ring angga.

In English:  

In Indonesian: