Ngintip
From BASAbaliWiki
\i nÓi p/
Root
Other forms of "intip"
—
Definitions
- watch someone unobserved; peep through a hole in a fence; peep over a wall; en
- spy on; lie in wait; sneak up on en
Translation in English
spy; watch someone unobserved; peep through a hole in a fence; peep over a wall
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
ngintip
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
peep over a wall
Balinese
ngintip
English
peep over a wall
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Mirib ia ne ngamah bene ane alih ibi!”
Ditu lantas I Kerkuak ajak I Angsa ngintip, jeg saja ada cicing gudig ngamah be ked tulangne liu ditu.
“Saja jeg cicinge to mlaibang bene, nah depang suba, amah-amahan nak nu dadi alih mirib I Cicing Gudig sing ngamah-ngamah telung wai,” keto munyine I Angsa, nu masi pedalem teken anak len yadiastun ia pedidi konden maan ngamah.English
-
Indonesian
-
Balinese
I Blenjo bangun uli di pedemane, ia ngintip uli di bolongan temboke, tepukina I Nyoman Jater ngolah be bano kanti maclempung di payuk jukute.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Keto mase juru gaene ane ngelah sepelan liu madaya linyok mapi-mapi tiwas, milu ngintip wantuan anak kalaran.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kewala dugase ento Raden Galuh Pitu suba buin menek ka punyan bingine sambilanga ngintip.
English
-
Indonesian
-
Balinese
I Kekua mengkeb di beten punyan biune, Kaki Perodong majalan adeng-adeng ngintip I Lutung.
English
-
Indonesian
Dipinggir kebun ada banyak pohon pisang.
Balinese
I Nyawan ane uli tuni suba ngintip di carang punyane kenyem-kenyem nepukin I Semut suba macelep ka pangindrajalane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
I Nyawan ane uli tuni suba ngintip di carang punyane kenyem-kenyem nepukin I Semut suba macelep ka pangindrajalane.
English
-
Indonesian
Semut berusaha keras memenuhi perutnya dengan madu, sampai mulutnya mengembung mengulum madu.
Balinese
I Ubuh ngintip di batan abinge nganggar madik mangan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane ngranayang Ki Barak Panji lunga ka genah punika, duaning Ida pacang ngaryanin tangsi anggen ngintip kerajaan Blambangan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Keto mase juru gaene ane ngelah sepelan liu madaya linyok mapi-mapi tiwas, milu ngintip wantuan anak kalaran.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kakawian marupa puisi
Ganda Sari (1973, sareng Made Sanggra) Joged Bumbung (1975) Pantai (1978) Mara-mara (1994) Tiang (1995) Kalangen ring Batur SAB (Singgah di Bencingah Wayah) (2000) Puputan Badung (2000) Niti Titi Puttaparthi (2000) Suung Luung (2003) Tiang (2004) Yen (2004) Nyongkok di Bucu (2006) Kuuk (2006) Kabar-kabar Surat Kabar (2006) Swara Cakra Kurushetra (2006) Puisi ring majalah Canang Sari No. 24 minakadi Topeng Keras, Ada Sinar Galang, Setata Megonjakan ring Angin, Ampurayang Titiang dan Manahe Mabesikan (2006) Gerip Maurip Gridip Makedip
NgintipEnglish
-
Indonesian
-
Balinese
Petenge nyanan petanine lakar ngintip di carike.
English
-
Indonesian
-