Amah-amahan

hm;hmhn/
  • food term for animals; feed (Noun)
Andap
amah-amahan
Kasar
amah-amahan
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Empty Basket Man - Mengwi - 5D3 9154 Larger Watermark resize.jpg
Negen kranjang ngrereh amah-amahan ubuhan.
[example 1]
Carrying a basket to look for food for the animals.

Jenis Jenis Beburon Berdasarkan Amah Amahanne
[example 2]
Types of animals based on what they eat

Siape baang amah-amahan apang tusing seduk.
No translation exists for this example.

Kedis crukcuke ngalih amah-amahan di punyan kayune
No translation exists for this example.

Kedis crukcuke ngalih amah-amahan di punyan kayune
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Gajah-gajahe ngelah itungan magedi uling alas Jenggalasila, lakar ngalih tongos lenan apang man amah-amahan muang yeh inem lan tongos mameman.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Semengan nyanjaang epot Pan Meri ngenang amah-amahan merine bengil ento.

In English:  

In Indonesian:   apa yang kamu cari Pan Meri?" begitulah sosok besar hitam itu berbicara.

In Balinese:   Semengan nyanjaang epot Pan Meri ngenang amah-amahan merine bengil ento.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sawireh umah tur amah-amahan iragane suba telah kauwug tur kematiang teken I Gajah.

In English:  

In Indonesian:   Burung Jalak juga melantunkan lagu-lagu indah.

In Balinese:   Ia luas ka alase, ngalih amah-amahan ane nguda-nguda.

In English:  

In Indonesian:   I Bojog bertanya “Kak, apa yang menyebabkan kakak lari?”.

In Balinese:   Tan kacerita di jalan, teked ajak dadua di alase. ”bih, demene Ni Mesaba ajak Ni Wingsali, nepukin amah-amahan ane nguda-nguda.

In English:  

In Indonesian:   I Bojog bertanya “Kak, apa yang menyebabkan kakak lari?”.

In Balinese:   Tusing cara i pidan dugas celenge ngamah dagdag, amah-amahan celenge jani makejang meli, jani liunan celeng lan sampine ngamah konsentrat ane beli aji pipis.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Icang kéweh ngalih amah-amahan di sisi, masan panes nyentak buka kéné entik-entikanné tuara mabuah.

In English:  

In Indonesian:   Apalagi sangat disayang hingga dibuatkan boreh dan saat makan disuapi oleh Luh Ayu Manik. “Penyu sahabatku.
  1. Foto: Nick Burgoyne, https://www.facebook.com/nickburgoyne
  2. De Punk Gen