Amah-amahan
amah-amahan
hm;hmhn/- food term for animals; feed (Noun)
Andap
amah-amahan
Kasar
amah-amahan
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples

Negen kranjang ngrereh amah-amahan ubuhan.
[example 1]Carrying a basket to look for food for the animals.
Siape baang amah-amahan apang tusing seduk.
No translation exists for this example.
Kedis crukcuke ngalih amah-amahan di punyan kayune
No translation exists for this example.
Kedis crukcuke ngalih amah-amahan di punyan kayune
No translation exists for this example.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Sedek dina anu I Angsa paling ngalih amah-amahan sawireh di tegale suba telah amah-amahane.
In English:
In Indonesian: Pada suatu hari I Angsa bingung mencari makanan karena makanan di ladang sudah habis.
In Balinese: Gelisang cerita, sawireh suba maadan patitah karmaphala, i bikul tuah dadi amah-amahan i lelipi.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Sawireh celeng muang kidang amah-amahan raksasane tileh maukudan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Gajah-gajahe ngelah itungan magedi uling alas Jenggalasila, lakar ngalih tongos lenan apang man amah-amahan muang yeh inem lan tongos mameman.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Lénan ento, iraga ngidang masih maubu-ubuan, kéwala apang tusing sanget mesuang modal lan resiko pocol masih rendah, iraga ngidang ngubuh siap bali, tusing wantah aluh ngubuh, siap baliné masih tusing sanget nagih amah-amahan ané tawah-tawah cara siap oren.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nongos ia di gooke I Kedis Puuh sambilanga ngantiang amah-amahan ane teka kema.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Semengan nyanjaang epot Pan Meri ngenang amah-amahan merine bengil ento.
In English:
In Indonesian: Peliharalah dengan baik agar bisa menghasilkan, skarang bawa pulang anak bebek ini!"
In Balinese: Semengan nyanjaang epot Pan Meri ngenang amah-amahan merine bengil ento.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Sawireh umah tur amah-amahan iragane suba telah kauwug tur kematiang teken I Gajah.
In English:
In Indonesian: Burung Jalak juga melantunkan lagu-lagu indah.
In Balinese: Uli cenik ia makadadua saling tulungin, saling asihin, keto masih bareng ngalih amah-amahan mapan pada-pada demen teken ane sarwa manis.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Uli cenik ia makadadua saling tulungin, saling asihin, keto masih bareng ngalih amah-amahan mapan pada-pada demen teken ane sarwa manis.
In English:
In Indonesian: Sedari kecil, mereka berdua saling menolong, saling mengasihi, begitu pula mencari makan bersama-sama karena kebetulan mereka berdua suka dengan makanan yang manis.
In Balinese: Tan kacerita di jalan, teked ajak dadua di alase. ”bih, demene Ni Mesaba ajak Ni Wingsali, nepukin amah-amahan ane nguda-nguda.
In English:
In Indonesian: Kemudian ia berlari tunggang langgang.
In Balinese: Ia luas ka alase, ngalih amah-amahan ane nguda-nguda.
In English:
In Indonesian: Kemudian ia berlari tunggang langgang.
In Balinese: Tusing cara i pidan dugas celenge ngamah dagdag, amah-amahan celenge jani makejang meli, jani liunan celeng lan sampine ngamah konsentrat ane beli aji pipis.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Icang keweh ngalih amah-amahan di sisi, masan panes nyentak buka kene entik-entikanne tuara mabuah.
In English:
In Indonesian: Saat ini aku kesulitan cari makanan.
- ↑ Foto: Nick Burgoyne, https://www.facebook.com/nickburgoyne
- ↑ De Punk Gen
Root
Other forms of "amah"
eat (about animal)
eat (by animals)
feed for cows, pigs or other animals, wood chips used for making smoke in a brazier
eat (can be used for animals only), gray
eat something (can only be used for animals)
Synonyms
Antonyms
Puzzles
—
Background information
Translations
English
animal food; feed
Indonesian
makan-makanan (tentang hewan) ; pakan ternak
Origin
—
Linked pages