Beten

  • under below, lowest part, on floor
Media
beten
Kasar
Unknown [edit]
Halus
Unknown [edit]
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

..wenten ampun akeh art shop-art shop, wenten..wenten petunjuk tuun. Tuun, Pak, drika…di..di margine drika, tuun…tuun. Ee..yen ampun doh beten, wenten…yen kelod, Pak, wenten menuju..a..Pura…e..Bukit Gundul.
… there’ll be plenty of art shops, there’s…. there’s a sign that say go down. You go downward, Sir, there, down…. Down. Err… when you already some way down there… when you’re already south thre, Sir, there’s a sign that says to… err… Bukit Gundul… err.. temple.

PROVERB: Katak di beten tengkulake.
[example 1]
PROVERB: Frog beneath a half coconut. A person's previously concealed character suddenly is revealed in its true light, just as a frog is seen when the coconut shell is removed.

⚙ Automatically collected usage examples


In Balinese:   Saget nangked kone Pan Meri di tanggun telabahe beten punyan asem, ada batu gede.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Saget nangked kone Pan Meri di tanggun telabahe beten punyan asem, ada batu gede.

In English:  

In Indonesian:   kw....

In Balinese:   I Lutung sedek masayuban di beten kayune, saget dingeha I Kekua nyesel iba, kene munyine, " Beh, kene lacure, masan ujan-ujan keweh pesan ngalih amah, yen makelo kene, sing buungan deweke lakar mati".

In English:  

In Indonesian:   Dipinggir kebun ada banyak pohon pisang.

In Balinese:   Gandong awake ngliwatin tukad, suba neked ditu, awake menek punyan biu, cai ngantosang beten di bongkolne.

In English:  

In Indonesian:   Gendong aku melewati sungai, sampai disana, aku akan naik pohon pisang ititu, kamu tunggu dibawah pohonnya.

In Balinese:   I Kekua mengkeb di beten punyan biune, Kaki Perodong majalan adeng-adeng ngintip I Lutung.

In English:  

In Indonesian:   Ini aku menemukan tempat yang baik disana di Barat Sungai ada ponsok, itu pondok Kakek Perodong.

In Balinese:   Di subane teked beten, Sang Lanjana laut ngenggalang makecog masangkliban di bête.

In English:  

In Indonesian:   Sedang asyiknya burung- burung kecil mencari makan, tiba- tiba ada burung besar datang dari selatan pantai.
  1. Fred Eiseman Jr - Proverbs, 1987